Prágai Magyar Hirlap, 1935. február (14. évfolyam, 27-50 / 3579-3602. szám)

1935-02-22 / 45. (3597.) szám

1935 február 22, péntek. 5 HS&Üeü Hújíiát Február 24. Komáromban délelőtt fél ll-kor a. Szlovéntzikói Magyar Kulrtnir-Egylert országos közgyűlése.-----Ili----­GY EREKJÁTÉK Elárverezlek Stavisky hagyatékát Parisban. A szélhámos, aki hihetetlen erkölcsi és anyagi káro­kat okozott a francia közéletnek, alig hagyott hátra vagyont. Az árverésen alig tizennégyezer frankot vettek be a bútorokért, ruhákért és egyéb haszná­lati cikkekért. Haszonleső kispolgárok és Stavisky barátai voltak az árverelők, az utóbbiak jtt-ott fel­hajtották egy jelentéktelen holmi árát, például 150 frankért kelt el egy borotvélókésziilék, amelyet ujj korában 30 frankért lehet megkapni. Az eladóit holmik között volt egy pár gyermeksi is, amelyet Stavisky nagyobbik gyermeke használt, sőt egy já- tékhajó is, amellyel a kisebbik gyermek játszott valamikor, jobb időkben, amikor a papa még a mi­niszterekkel parolázott. A gyermeksit Staviskyék nevelőnője vásárolta meg 65 frankért, a játékhajót az árverést vezető hi­vatalnok neki ajándékozta azzal, hogy „ezt nem le­het eladni'1. A si és a játékhajó igy visszakerül a Stavisky-gycrekekhez, sok viszontagság után. A gyerekholrai megjárta a törvény útját, hatósági rak­tárakban hevert, leltározták, jegyzőkönyvezték, felbecsülték. Valamikor felbecsülhetetlen volt az értéke, amíg gondtalan gyermekek játszottak vele a jól berendezett gyerekszobában. Szétzavarták a gondtalan együttest, a gyerekek is kikerültek a lakásból, a játékok is. Bizonyos, hogy a gyermekek is végigszenvedték a bukást és ha nem is jutottak tudatára minden borzalomnak, a környezet nem tudta elzárni előlük egészen az ucca zaját és érzékeny gyermeki lelkűk súlyosan és hatékonyan szívta be a nagy változást, amelyet apjuk szégyenletes bukása és halála hozott, Két külön korszakba sűrűsödnek gyermekkori em­lékeik, — a szakadékon innen és túl, A gyermek­játékok, amelyeket most visszakapnak, hidal jelen­lenek e szakadékon keresztül, amelyek emlékeztet­ni fogják őket hosszú ideig sorsuk törésére. Emlé­keztetni fogják őket a jómódra és a hirtelen sze­génységre, anyjuk boldog mosolyára és megválto­zott, gondterbes arcára, a régi, gondtalan játékokra és az uj szégyenre, ha ujjal mutogatnak utánuk az uccán. Talán nem kellett volna visszaszerezni ezeket a játékokat, az elmúlt játékos korszak játékait. Más játékokat kellett volna venni a Stavisky-gyerekek- nek, uj játékokat, amelyek elhitetik velük, hogy az uj korszakban is vannak játékok, szerényebb játé­kok ugyan, de a becsületes korszak játékai. (r. e.) O—O--O--O — Szófiába megy hangversenyezni és bolgár népdalokat fog gyűjteni Bartók Béla. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefo­non : Bartók Béla, a világhírű magyar zene­szerző, aki magyar, román és szlovák nép­dalok földolgozásával nagy szolgálatokat tett az egyetemes zenekultúrának, most nép- dalgyüjteményének kiegészítése céljából bol­gár népdalokkal foglalkozik. A zeneművész március közepére Szófiába kapott meghí­vást, ahol két hangversenyt fog tartani. Bartók bulgáriai tartózkodását felhasználja arra, hogy meglátogatja a bolgár főváros környékét és ott bolgár népdalokat fog gyűjteni. — Horkay Barna az uj nagyszöllösi református felkész. Naigyezőllősi tuiclóeitiónk jeleníti: Blky Ferenc tiszteletbeli főespieresneík múlt év októbe­rében történt njTOigaloimbajvoniulásia után meghí­vássat akarta a nagyszöllösi református egyház­község a megüresedett lelik észá állást betölteni. Mintán a két jelölt körüli propaganda két tábor­ra osztotta a híveket, a pres'blténiuim nem tudiott, megegyezni a meghívásban. Erre Isaák Imre má- ramajroe-ngoosai esperes kiírta a lelikéezválaaz- tást. A következő öt lelkész és segéd! élik ész pá­lyázata volt érvényes: Horkav Barna és Rózsa í/aijos munkácsi segédleiké szék, Csatáry Gyula beiszteri, Rácz Miklós badalói és Kereazttiry László nagykőveedi lelkészek. A lelkészválasztó szavazást a napokban ejtették meg. A választás eredményeké®t a bizottság Horkay Barna mun­kácsi segédlelkészt megválasztott lelkésznek nyil­vánította ki. A szavazatok ugyanis csupán két pályázó, Gsiatárv László és Horkay Barna közt oszlottak meg, akik közül az utóbbi 12 szavazat­tal kapott többet. A választó-közönség az ered­ményt. megnyugvással ét éljenzéssel vertbe itiudo- másnJ. Északszlovenszkón tovább tart az áradás Az Árva folyó és mellékvizei kiléptek medrükből Csadca közelében is nagy károkat okoz az árvíz Zsolna, február 21. (Saját tudósítónktól.) A hirtelen hóolvadás és az esőzések következté­ben a kis árvái patakok erősen megduzzadtak, ki­léptek medrükből és az áradás eddig is tete­mes kárt okozott a környékbeli községekben. Különösen Bobró, Zázriva és Jaszenica köz­ségek szenvedtek súlyos károkat. Az áradat számos tahidat elragadott, ezenkívül több he­lyen elsodorta a felraktározott farönköket és deszkákat, úgyhogy a fakereskedőket is jelen­tős kár érte. Több falut teljesen elvágott a külvilágtól az ár­víz, a gyermekek nem tudnak a szomszédos köz­ségek iskoláiba menni, mert az utak teljesen, viz alatt állanak. Az Árva-folyó szabályozása nem tűr immár ha­lasztást, mert úgyszólván minden évben súlyos károkat okoz az áradás az amugyis földhözra­gadt szegény nép körében. Csadcáról érkező jelentés szerint a Csadecka-patak is kilépett medréből és több falut elöntött. A legtöbb helyen másfél méter magas vízben állnak e falvak házat A lakosok kénytelenek elmenekülni házaikból. Arad a Duna a magyar-jugo szláv határon Mohács, február 21. A napok óta hirtelen be­állott olvadás a Duna déli folyásánál árvizveszedelmet idézett elő. A Duna a legutóbbi három nap alatt két méterrel emelkedett. Mohácsnál a Duna szerdán kilépett medréből és elöntötte az árterületet, sőt a város mélyeb­ben fekvő területeire is kiöntött. A Duna víz­állása Mohácsnál meghaladja a hat métert. Ilyen magas vízállásra évtizedek óta nem volt példa. Baja határában a tolnai oldalon szintén kilépett medréből a Duna és több kilométernyi hosszú­ságban elöntötte a kalocsai érsekség! uradalom erdőségeit. A Baja—báttaszéki vasútvonalon a töltésig ér a Duna vize, úgyhogy műszaki mun­kásokat kellett kirendelni a nagyobb veszede­lem elhárítására. Fokozza a bajt az, hogy a ju­goszláv határ mentén a jég összetorlódott és megakadályozza a viz lefolyását. A tanyai la­kosságot ki kellett lakoltatnl, mert a viz már több vályogházat elöntött, sőt né­hányat magával sodort. A földművelésügyi minisztériumból szakembe­reket küldöttek ki az árvíz színhelyére, akik a jugoszláv hatóságokkal karöltve minden lehetőt megtesznek az árvizveszedelem elhárítására. Sorozatos lavinakatasztrófák az osztrák Alpokban Innsbruck, február 21. Az enyhe időjárás a hegyekben ismét megnövelte a lavina­katasztrófák számát. Számos völgyből je­lentenek lavinakatasztrófákat. A Gross- glockner egyik menedékházát e napokban teljesen tönkretette a lavina, ma reggelre pedig az úgynevezett Hilda-menedékházat rombolta teljesen tönkre egy lezúduló la­vina. Ugyancsak súlyosan megrongálódott a drótkötélpálya is. Vorarlbergben is szá­mos lavinakatasztrófa történt. Eckhardt pártja Gömböt válautöjosi reformja mellett A független kisgazdapárt azonosítja magát Eckhardt szentesi kijelentéseivel Budapest, február 21. (Budapesti szer­kesztőségünk telefonjelentése,) A független kis­gazdapárt tegnap este Eckhardt Tibor vezetésé­vel ülést tartott. Az ülésről kiadott jelentés sze­rint a pártértekezlet megnyugvással vette tudo­másul Gömbös Gyula miniszterelnök kijelenté­sét, hogy fenntartja a titkos és becsületes vá­lasztójogi reform haladéktalan megvalósítására i vonatkozó elhatározását. Az értekezlet elhatá­rozta, hogy ebben a törekvésében a párt támo­gatni fogja a miniszterelnököt. Az értekezlet fog­lalkozott a szentesi és csongrádi beszédeknek a belpolitikai helyzetre gyakorolt hatásával is és kimondotta, hogy a szentesi és a csongrádi be­szédekkel a párt azonosítja magát. A párt végül fölhívja az ország közönségét, hogy ne veszítse el türelmét és semmi körülmények között se za­varja meg a rendet és a nyugalmat, amely az or­szágnak mindenekfölött való érdeke. §z Masz hadsereg nem szorul tűié kiflii nyersanyagokra Lázasan folyik a hadiipar fiisoetlenltése R ó m a, felbi’iuér 21. A legfőbb nemzetvédel­mi tanács tegnapi ülésén megállapította, hogy sikerült Olaszország katonai segélyforrásait megszervezni és gondoskodni arról, hogy a hadsereg szükséglétéit az ország saját erejé­ből azonnal pótolni tudja. Eddig az olasz had- ' sereg átütő erejét nagyban gátolta az a köriil- ! meny, hogy Olaszország nem rendelkezett í kellő nyersanyagokkal, amelyekkel a had- j sereg fölszerelését ki lehetett egészíteni. Ennélfogva az ország hadserege külföldi segít­ségre volt utalva. A fasizmus tizenhárom éve alatt sikerült megszervezni a belföldi segély­forrásokat és igy az Olaszország nyersanyag- szegénységéről szóló vélemény megdőlt. Egész hadosztály indul Afrikába Nápoly, február 21. Tegnap indult Afri­káiba a rendes sorkatonaság első csapata. A Afrikába induló olasz csapatok hajóraszállása a nápolyi kikötőben. Nagy tömeg búcsúzik a virágokkal díszített hajó utasaitól közejövöben újabb három zászlóaljat külde­nek a szomáli földre. Rómában csalódást kel­tett. hogy az abessziniaiak egyáltalában nem figyelnek föl az olasz csapatszállítótokra és nem mutatnak bék(U 1 ékenyebb magatartást. Mussolini éppen ezért elhatározta, hogy a közeljövőben egy egész hadosztályt szállít szo­máli földre és a hadsereget az abesszínia határ mentén összpontosítja. Földrengés Mexikóban Mexikó, február 21. A mexikói földrajzi intézet jelantéee szerint Mexikóban sulyot, földrengés volt, amelynek magja mintegy néigys'záz/kn'lométernyi­re fekszik Mexikó városától délkeleti irányban. Arról, hogy milyen károkat okozott a földrengés, nem adtak még jelentést. — Elkobozták a Slovákot. A pozsonyi államügyészség a Slovák mai számát Hlinka képviselőnek ,,A szokol-terpeszkedés ellen" cimü vezércikke néhány sora miatt elko­bozta. — Kinyomozták a bánkeszi üzletfosztogató­kat. Nyitrai munkatársunk jelenti: Húrt ad­tunk arról, hogy február első napjaiban be­törők járlak Vecser János bánkeszii kereskedő üzletéiben, ahol feltörték a kasszát és közel 3000 koronát zsákmányoltak. A csendőrség- netk napokig tartó nyomozás után sikerült megállapítania, hogy a lopást Moravcsik Já­nos ottani legény és egy fiatalkorú társa kö­vették el. Az ellopott pénz nagyirészben meg­került. A bűnvádi eljárás folyik ellenük. Leendő anyáknak kellő figyelmet kell forditaniok arra, hogy bélmükö- désük rendben legyen, ami legegy­szerűbben a régóta közismert termé­szetes „Ferenc József" keserüviz használata által — reggel, éhgyomor­ra egy fél pohárral — érhető el. Nó- orvosi klinikák vezetői egybehangzóan dicsérik a valódi Ferenc József vizet, mert könnyen bevehető, rendkívül enyhe hatása pedig gyorsan és min­den kellemetlenség nélkül bekövet­kezik. A Ferenc József keserüviz gyógyszertárakban, drogériákban és füszerüzletekben kapható. — Hél hónapra ítéltek egy lakodalmas késel*', i. Eperjesi tóidéért ónk jeleníti: A kerületi bíróság tegnap ítélkezett Kurlice István bamnisfatvi le­gény felett, aki a vádirat szerint egy lakodalom­ban verekedés közben leewwrta a vőlegényt. V -ebeisüliet, hónapokig ápolták a kőiliázbn. felgyógyul!. .1 vádlóit azzal véld. /H. I. ,;y a verekedés alkalmával teljesen részeg volt és egy- általán neon emlékszik rá, hogy műt cselekedett, A tarbelő tarai vallomások alapján a bíróság h<:,t> hónapi fogházra itéóhe. JHirek— VÍZUMOT (magyart, románt, lengyelt, bol­gárt) igen t. előfizetőinknek ée olvalóink­nak gyorsan és megbízhatóan megszerez pozsonyi kiadóhivatalunk: Bratislava, Lő- rinekapu-ucca 17. II. (Central Passage). Ilyen útlevelek meghosszabbításit is vállal­juk. A többi országba szóló vízumot és meghosszabbítást prágai kiadóhivatalunk eszközli: Pr&ha, II. Panská ni. 12. III.

Next

/
Oldalképek
Tartalom