Prágai Magyar Hirlap, 1935. február (14. évfolyam, 27-50 / 3579-3602. szám)
1935-02-21 / 44. (3596.) szám
< T>I«<^MagÍ!ARH1RLAI> 1935 február 21t csütörtök* VÍZUMOT (magyart, románt, lengyelt, bolgárt) igen U előfizetőinknek és olvasóinknak gyorsan és megbízhatóan megszeret pozsonyi kiadóhivatalank: Bratislava, Lő- rinckapn-ncca 17. II. (Central Passage). Ilyen ntleveleb meghosszabbítását is vállal* juk. A többi országba szóló vízumot és meghosszabbítást prágai kiadóhivatalunk eszközli; Praha, II. Panská uL 12. 1IL Fili bácsi Az egyik bányavárosban élt húszegynéhány esztendőknek előtte egy Fili bácsi nevű, igen kedves vadászcimbora. Mindig is hires volt ez a város nagy vadászairól, jó mondásairól s fölöttébb jó torkáról. Fili bácsi mindezekben jeleskedett s mivel ez a város egyike volt ama kevés helyeknek, ahol — csodálatos véletlen folytán — a klikkrendszer ismeretlen volt, Fili bácsi igen népszerű és közkedvelt alakja volt a helyi társadalomnak. Egyizben dolga lett volna Fili bácsinak Pesten. Ezt tudta az egész város és Fili bácsi utazásáról úgy beszéltek, mint valami közös ügyről, amelyben mindenki érdekelve van, egyforma mértékben. Mivel azonban kitűnő volt a vadász-idény, Fili bácsi huzta-halasztotta az utazást s ha tettre került a dolog, csak a füle- tövét vakarta: — Majd holnap, barátocskám! — emelte fel a poharat biztatóan. Ámde Fili bácsi utazása lassanként az egész közvéleményt izgatta már s a kaszinóban, csendes sörözés közben az állomásfőnök többször tett célzást arra, hogy a vasúti jegyet személyesen fogja átadni Fili bácsinak, ha a nevezetes napra sor kerül. De közben itt is akad egy névnap, ott is egy nyulvacsora és tavasz lett, mire Fili bácsi fel- pakkolt, összeszedte magát s a leghatározottabban kijelentette, hogy halaszthatatlan már az útja, el kell utaznia egy hétre a fiaihoz. Érzékeny bucsuzkodás következett ezután. Napokig ' tartott, amig Fili bácsi minden ösmerősét meglátogatta, kezetfogott vele s baráti csókot váltott. Nagy, nehéz bucsuvevések voltak, Fili bácsi alig tudott elszakadni barátaitól. S mikor elkövetkezett a nevezetes, nagy nap reggele, a fél város kinn volt az állomáson. Fili bácsi beszállott az utolsó kocsiba, amelynek felirata elárulta, hogy ez a közvetlen pesti kocsi, kényelmesen elhelyezkedett, elrakosgatta cók- mókját, aztán kihajolt az ablakon s kezdetét vette a végső bucsuzkodás. Virágot, bort, sonkát adtak fel Fili bácsinak s Fili bácsi a köny- nyeit törölgetté. Egyre többen jöttek, egyre hangosabbak lettek, mindenki kezet akart még szoritani Fili bácsival, aki meghatva állott az ablakban, mint egy hős, aki Afrikába utazik. A bucsuzkodás gyanúsan hosszú ideig tartott. Fili bácsi idegesen az órájára nézett s kipillantott az ablakon, figyelmeztetve az állomásfőnököt, hogy inditsa már a vonatot, mert nem lesz csatlakozás Bánrévén. Az arcok rejtélyesekké váltak Fili bácsi előtt, gyanakodni kezdett s még jobban kihajolt az ablakon, hogy legalább a mozdonyvezetőt figyelmeztethesse, ha már a főnök maga is elér- zékenyült. S ekkor döbbent meg Fili bácsi. Mert vasúti kocsija egyedül állt a vágányokon, egyedül, mint a kisujja, a gőzös pedig régen valahol a völgyben fütyörészett, pöfékelt, izzadt s kanyargóit. Lekapcsolták Fili bácsit. Olyan kocsiba ültették, amelyik el sem indult. S ezért búcsúzott tőle a fél város, már egy órája. Fili bácsi megvakarta a fejét. Aztán leemelte a táskáját, kiszállt a vonatból s megállott a közönség előtt. — Nyavalyások! — mondta feddően s már mosolyogni kezdett, — hát ennyire szerettek engem? Vígan lóbálta a táskáját s visszavezényelte a barátait a törzsvendéglőbe. Sört csapoltatott, hörpintett egyet s lemondott arról, hogy valaha ! Pestre utazzon. Rá se gondolt többet az útra. (thyvi) — Gerny belügyminiszter meggyógyult.! Őerny József belügyminiszter influenzájából1 kigyógyult s már bejár hivatalába. A javulás annyira alapos, hogy vasárnap egy vidéki népgyülésen is részt vehet. — A madridi magyar követ francia kitüntetése. Párisból jelentik: A francia mezőgazdasági akadémia Hevesy Pál madridi magyar követnek ,,A búza világproblémája" cimü müvéért az aranvérmet adományozta. Az Akadémia jövő szerdai diszülésén nyújtják át a magas kitüntetést a követnek. — Lapelkobzások. A prágai üqyészség elkobozta a Deutsche Landpost, a Bohemia j és a Deutsche Presse mai számát az önkor- | mányzati testületek csehországi szövetsége j közgyűléséről hozott beszámoló miatt. Láthatatlan és hallhatatlan sztratoszféra* repülőgépek az angol hadseregben London, február 20. Az angol léghajózásügyi minisztérium hír szerint a sztratoszféráiba való repülés praktikus keresztülvitelének gondolatával foglalkozik. Ha a sztratoszféra-léggömbökkel és repülőgépekei való telefonösszeköttetés problémáját megoldják, akkor az angol gyárak megkezdik a sztratoszférajármüvek építését A sztratoszférában közlekedő repülőgépeket a földről sem látni, sem hallani nem lehet, úgyhogy a légi támadások terén a hadászat egészen uj perspektívákat nyitna. Újabb két letartóztatás a rozsnyói titkos kommunista röpiratok miatt Rozsnyó, február 20. (Saját tudósitónktól.) Jelentettük legutóbb, hogy a kommunista röpiratok előállítása és terjesztése ügyében további letartóztatások várhatók. Ezek be is következtek. A csendőrség tegnap az újonnan letartóztatott Fábry Ferenc helyettesbirón kívül kihallgatta és őrizetbe vette Ambrus László tanácstagot, valamint Roth Károlyt, a már korábban letartóztatott Roth Ernő városbiró fiát is. Mindkettőt beszállították a rimaszombati bíróság fogházába. A második helyettes városbiró, Janovszky Ferdi- nánd osztálymérnökségi főmérnök, hivatalos elfoglaltsága miatt nem vezetheti a város ügyeit, ezért tehát továbbra is Urbán András állami főjegyző látja el a városbirói teendőket. —o-::-o-::-oA múmiák torinói otthonában Konlmönsünk leghíresebb egyiptomi gyüj- temény© Torinóban van s csak a londonival vetekedihetik. Nem vagyok szenvedélyes múzeumlátogató, de hosszú unszolás után mégis csak elmentem az Aocademia déllé Scienze-be és mondhatom, megérte a fáradságot. Az alsó termekben katonás rendben sorakoznak a fekete diorit- és gráni'tszobrok. Csupa isten és istennő, egy-két uralkodó: rendkívül illusztris társaság. Nehogy valami aggályos halandó kételkedhessen nemes voltuk felett, hátukra, s szobruk talapzatára ráíratták egész történetüket, a laikus szem előtt is gyönyörű, de kibetűzhetetlen hieroglyfákiban. Ennek a teremnek egyik falában, közvetlenül a menyezet alatt nagy emléktáblát helyeztek el: „Tisztelet és megemlékezés jeléül barbárnál Drovetti Bemardimo francia főkonzulinak, ki hosszú évek tudományos kutatásával gyűjtötte össze ezen régiségeket és lehetővé tette hercegeink számára megszerzésüket, hogy ezáltal Piemon't egyik dicsőségévé váljanak." — Szemben a táblával páratlanul finom — még a turisztikai könyvekben is felemlített — mosoly játszik II. Ramses fénylő fekete ajkán. Vájjon min mulat a trónon ülő uralkodó? Valami háromezer évvel ezelőtt történt kedélyes eseményen? Vagy azon, hogy milyen tökéletesen szolgálta az olasz érdekeket barbárnál Drovetti francia konzul? Az emeleten elhelyezett gyűjtemény a legérdekesebb pon tja az egész múzeumnak. Egymás mellett, végtelen hosszú sorban fekszik a sok „salé trommal kiszárított", „kátránnyal kezelt" vagy „ismeretlen kenőcsökkel bebalzsamozott" múmia. Óriási a választék. Halottá ik konzerválása tekintetéiben határozot— A pozsonyi magyar konzul visszatért szabadságáról. Pozsonyból jelentik: Dr. Bartók László pozsonyi magyar királyi konzul hazatért szabadságáról és átvette a konzulátus vezetését. — Helyi tisztujitások a keresztényszocialista pártban. Pozsonyból jelentik: Az országos keresztényszocialista párt alsószeli helyi szervezete igen lelkes hangulatú tisztújító közgyűlést tartott. Elnöknek választották meg Mézes Lajost, alelnöknek Takács Ferencet, titkárnak Takács Andrást, pénztárosnak ifj. Mézes Kálmánt, ellenőröknek Zsalkovics Lajost és Gyalog Lajost. A pártközpontot Kardoss Győző körzeti titkár képviselte. — Szelepcsény szlovák lakosságú községben helyi elnök lett Koprda István, alelnök Koprda Mihály, titkár Határ Tibor, pénztáros Opaleny Imre, ellenőrök Kosztolány M. és Balko J, — A ghimesi keresztényszocialisták tisztujitó gyűlésén Cséfalvay Géza körzeti titkár vett részt. Elnökök lettek Sípos Benedek és Gál János, alelnökök Bilik István és Gál Tádé, titkár Czipina Ernő, jegyző Fazekas András, pénztáros Puchovszky Vendel, ellenőrök Galambos József és Svec Pál. Ugyancsak megalakult Ghimesen a keresztény munkásszakszervezet is. amelynek elnökségébe Gál Tádét, Nagy Imrét, Finta Jánost, Pékár Boldizsárt és Molnár Mihályt választották be tau leleményes .emberek voltak a régi egyiptomiak. Némelyik múmia eredeti csomagolásaiban fekszik nyitott koporsójában, helyesebben kifejezve szarkofágjában. Másokat szemérmetlenül kibugyoláltak úgyhogy bárki eldöntheti Aalhmesdt hercegki sasszon y hajszínét vagy megismerheti Boktemhous főpapnő lábszáraié rétéit. Az egyik hosszfalon végig, a felbecsülhetetlen értékű Királyi Papyrusz tekercsét feszítették ki, persze üveg alatt. Ez veit az ókori Egyiptom egyik legfontosabb dokumentuma, mely az összes fáraók nevét örökíti meg. Rendkívül érdekes egy huszonkét méter hosszú papyrusztekercs a világhírű Halotti Könyv, mely az akkori temetési szertartások liturgiáját szögezi le és magyarázza. Ennek a fő „Halotti Könyvnek" rövidebb kivonatát jelentősebb halottak szarkofágjába helyezték el: hogy hordozóijának a más világi hatóságok akadálytalan közlekedést biztosítsanak és mindennemű könnyítésben részesítsék őket. Szóval afféle diplomata-útlevél veit, mindenesetre a türelem és művészet remeke. Az ilyen „Kis Halotti Könyv" egyik „Carmenja, vagyis varázskulcsa „a Négy Szél kapuját tárja lel, hogy a halott könnyem lélegezhessen hosszú másvilági utján." Azonkívül a becses Irat pontos útleírást közöl a Sötétség Birodalmából s inti tulajdonosát, miként lépjen fel a különféle istennel s más egyéb felelős fórummal szemben. A régi egyiptomiak bőkezűen gondoskodtak halottaik utravalójáról. Ezt tömérdek kenyér és süteményféle, gyümölcs és husnemü bizonyítja. Valószinütlenül jól konzerválódott a rengeteg élelmiszer. Minden jó gazdasszony első piRablásra felismerheti, milyen állat melyik részéiből származik a különféle besózott és füstölt husnemü. Bámulatom azonban kétségtelenül a háromezer éves zsiir előtt hágott tetőpontjára- Részben eredeti bödönyeiiben, részben kiborítva hever üveg alatt egy tekintélyes zsirmennyieég. Kissé megsárgult az idők folyamán, de teljesen megtartotta ke- nőcsszerü sikamlósságát. Az üvegburán a következő felirat állt: „Zsír és háj. Eddig még fel nem derített, csudálatos módon konzerválva." Ékszerekről, fegyverekről, házi szerszámokról s a rengeteg részben tökéletesen megmaradt ruhákból és szőttesekről nem akarok beszélni. Tudományos cikk írásához nálam- nál hivatottábbak vannak e világon. Inkább felemlítek néhány kedélyes egyiptomi szokást, melynek kézzelfogható bizonyítékait láttam a gyűjteményekben. Ezek szerint gyakran előfordult, hogy valamely egyiptomi megirigyelte honfitársa díszes-mázas, de már elfoglalt szarkofágját. Nem bosszankodott sokáig- Egyszerűen kihúzatta a szarkofágot a sírboltból s annak jogos tulajdonosát kidobta belőle. Igen ám — de vallásuk a lelket halhatatlannak minősitette és tanitotta, hogy ez időnként visszatér a szarkofágban pihenő földi maradványokhoz, mint kóbor kutya, mely néhanapján ellátogai régi otthonába. Elképzelhetjük a vándorlástól elfáradit lélek felháborodását, ha visszatérve idegen múmiát s annak irigy lelkét találná saját szarkofágjában. E kényes helyzet elkerülése végett az uzurpátor kicsinyke kis szobrocskát készíttetett a kidobott múmiáról s azt az eLrafbolt szarkofág közelében állíttatta fel, „hogy mienihelyet találjon a visszatérő lélek". Tekintve a miniatűr szobrocskák egész seregét, nagyon irigy természetűek lehettek a régi egyiptomiak. A halottak szandáljának talpára rendesen ráfést ették az illető ellenségeinek és haragosainak képét, „hogy elhunyta után kénye-kedve szerint tiporhassa őket". Gyönyörű szokás. Mennyivel könnyebben halna meg a jelenkor egyik-másik embere — ilyen boldogító tudattal. Forgáoh Hanna. — Uj tisztiorvos Rozsnyón. Tudósítónk jelenti: Az országos hivatal dr. Kiss Zoltán helyettes városi orvost városi tiszti orvossá nevezte ki. — Halálozás. Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti telefonon: Dr. Bendik István 41 éves államvasuti főtisztviselő hétfőn Pozsonyban hirtelen elhunyt. Ma délután temették el nagy részvét mellett. Az elhunyt iglói származású volt és mindig büszkén vallotta magát aipszer- nek. — Burgenland volt kormánybiztosa Kassán. Kassai szerkesztőségünk jelenti telefonon: Dr. Lezer Lajos, Burgenland volt kormánybiztosa, eki szociáldemokrata állásfoglalása miatt most Ausztriából emigrálni volt kénytelen, a napokban Csehszlovákiában előadó körútra indult. Dr. Lezer körútja során ma Kassára érkezett és csütörtökön előadást fog tartani a fasizmusról. — Hatalmas tűz volt Ábrahám községben. Nagyszombati tudósítónk jelenti: Tegnap délután kigyulladt egy jómódú gazda pajtája Ábrahám községben. A szélvihar széthordta az égő parazsat és csakhamar lángban álltak a szomszédos pajták és szalmakazlak is. A nagyszombati tűzoltóság teljes felszereléssel vonult ki a községbe, ahol hat tüzoltótestület buzgólkodott a tűz eloltásán. Négy órán belül sikerült a veszedelmes tűz továbbterjedését meggátolná, de ekkor már hat pajta, hat sz,al- makaza!, egy cséplőgarnitura és számos gazdasági gép vált a tűz martalékává. A kárt 120.000 koronára becsülik. Megindult a nyomozás a tűz okának felderítésére. — Leégett a szendrői ősi Csáky-kastély. Miskolcról jelentik: Ma hajnalban tűz ütött ki Szen-d- rő községben az ottani ősi Csáky-kastélyban. A tűz aiz épület jelentős részét elpusztította. A kastély azelőtt gróf Csáky Gusztáv tulajdona volt. — Elitélték a botrányt rendező felsőhámori munkanélküli cigányokat. Besztercebányai tudósítónk jelenti: A kerületi bíróság tiz cigány felett ítélkezett tegnap, akik múlt év április 22-én Felsőhámori községben megtámadták Bencsó János községi bírót, mert az a kerületi hivatal rendeletére megtagada az élelmiszerjegyek kiadását. A cigányok szidalmazták a bírót és a kormányzati rendszert. A tárgyaláson kiderült, hogy a kerületi hivatal azért tagadta meg a cigányok számára az élelmiszerjegyek kiadását, mert azok nem akartak résztvenni a közmunkákban. A bíróság bűnösnek mondta ki Kőbán József, ifj. Kőbán József, Oláh Flórián, Sárközi József és Sárközi Ferenc felsőhámori cigányokat és három—hat heti fogházbüntetésre Ítélte őket. A többi vádlottat felmentették. — Pelsőcön letartóztattak egy áladóellenőrt. Rimaszombati tudósítónk jelenti: Offer Jenő rozsnyói állástalan kereskedősegéd a tornaijai adókerület területén számos adófizetőhöz állított be azzal, hogy adóexpozitura kiküldöttje és az adóvallomá6ok adatait kívánja ellenőrizni. Néhányan, akiket Offer meg akart zsarolni, feljelentést tettek ellene, mire a hatóság megindította a nyomozást és Offert a csendőrök Pelsőcön el is fogták. A rimaszombati ügyészség fogházába szállították. — Nem tolják el helyéről a pesti belvárosi plébániatemplomot. Buidiaipesiti ezemkesz tőségünk jelenti telefonom: Ismeretes, hogy a magyar főváros építési osztálya elhatározta, hogy a főváros egyik legrégibb műemlékét, a belvárosi plébániatemplomot forgalmi okokból e ltodat ja jelem légi helyéről. A főpolgármester azonban ma ezt a tervet elvetette azért, mert súlyos műszaki aggodalmaik merültek fél, hogy a hatalmas épület el- toilatása közben a rendkívül értékes műemlék megrongálódhatna, sőt esetleg össze is omolhatna. A belvárosi plébámiateimpkxm tehát a helyéin, marad s a polgármester a forgalom megjavítására más megoldást talál. — 250 milliós örökség. Belgrádból jelentik: Frantz laibachi épitész egy Montevideoban elhalt rokona után 30 millió peztát örökölt, ami 250 millió csehszlovák koronának felel meg. Az épitész repülőgépen utazik Montevideoba, hogy az örökséget felvegye. %