Prágai Magyar Hirlap, 1935. február (14. évfolyam, 27-50 / 3579-3602. szám)
1935-02-17 / 41. (3593.) szám
'**<AskÁíu v fcé4.\k*MR-rAÍKÍkA*í Butid Budapest, február hó. A pozsonyi származású Bulla Elma művészetét minden szempontból mérlegre tette, kivizsgálta már a budapesti sajtó és olyan kivételes dicséretben részesítette, olyan egyöntetű lelkesedéssel tette meg egyik legnagyobb magyar színésznőnek, hogy nemcsak elsöpört egy-egy okvetetlenkedőt, de teljesen kimerítette az elismerő kritika bőséges forrásait. Bulla Elma ma már európahirü győzelme azonban a megfeneklett színjátszás szempontjából még külön hasznosítható is. Épen ezért nem érdektelen, ha azt is megvizsgáljuk, hogy hogyan jött létre ez a kritika, közönség, szerző, rendező és színpad feletti győzelem. Az első képben még csupán a jó színésznőt látjuk Bulla Elmában, aki csak játékkulturájá- val tud bennünket lekötni. Ennek oka pedig, hogy a szerző itt még tehetségtelenül küzd, hogy minél érdekesebb jelenéseket produkáljon, drámairói gyakorlatlanságot mutatva forgatja a mesét, mig kideriti, hogy Karla és Herner mérnök szeretik egymást, és ellopatja a tízezer sil- linget, hogy elindíthassa hőseit tragikusan küzdelmes útjukra. Mig a szerelem harcát vívják, van Bulla El- mának két momentuma, néhány hangja, ami már előleg az elkövetkező szinjátéki szépségekből. A férfi féltékenységével gyötri és Bulla Elma megadása itt már majdnem Karla megadása, Karla hangja: ,.Nem hazudtam neked/' (1) Ebben a három egyszerű szóban már megcsillan a szinjátszómüvészet minden szépsége. Mint egy ember fordul önmagába a nézőtér, mikor Karla önvallomását megteszi: „Azt hittem, hogy szeretem őket/' (2) A művészet erejével kényszeríti ki belőlünk a sóhajtást, az önmagunk vallomását: azt hittük, hogy szerettük őket. Hernert már a rendőrség vallatja, mikor az ügyvéd szobájába belép egy fekete ruhás fiatal nő; Wander Karla. Ezek a bizonytalan, imbolygó lépések, ez a féltő, szerető hang, a megriadt, könyörgő tekintet és ez a lázasan dobogó szív, mind, mind Wander Kariáé. Szinte csoda történik a színpadon, egy uj ember születik meg előttünk. Ember, aki eddig csak egy név volt a szinlapon: Wander Karla, A színésznő Bulla Elma szinte eltűnik. Bár félve indul, alig mer saját mélységeibe leszállni, talán azért, hogy aztán annál inkább elmerülhessen Karla boldogtalanságába, boldogságába. Értelmét és művészetét, lelke és teste minden erejét rápazarolja erre a színpadi újszülöttre, hogy az mint valóságos élet csodálatos árnyéka élhessen előttünk, és mi aggódhassunk érte, féltsük és szeressük. Az ügyvéd jelenti, hogy Hernert letartóztatják. Tehát veszélyben van a vele egy lélek- egy test férfi jövője, élete, diplomája. Hite megfullad a szörnyű féltésbe, mégsem törődik vele, hogy bünös-e Herner, vagy sem. Megmenteni a férfit. Néhány néma pillanata tökéletes színpadi játék. Bizonytalan, meg-megcsukló hangja is az örökké élő színjátszás ereje: „Én vettem el a pénzt." (3) Hazugságával ellenállhatatlan erővel vonja magához a nézőt, mindenen, mindenkin uralkodik, mikor bizonyít: „Nem tudtam ellentállni." (4) Most már a darab is erőrekap. A börtönjelenés igazi dráma. Börtönőr vezeti be a mi Kar- Iánkat. Örömben fénylő arccal jön, majd bele- rándul a szája, mikor meglátja az üres színpadot: „Ma van a látogató napom." (5) A közönség tudja, hogy Herner megveti Karlát, mert elhitte Karla bűnösségét és el is akarja őt felejteni. Szinte mozdulunk, hogy megsimogassuk, megvigasztaljuk . De törvény, hogy ülve kell maradni és nem lehet tenni semmit, mikor Kariéból kisírnak a szavak: „Megfeledkeztek rólam." (6) A kirendelt elmeszakértőt modern inkvizitor- látjuk és kérdéseire tehetetlenül ökölbeszorul a kezünk. Most már teljesen Bulla Elmát szolgáljuk, vele szenvedünk annyira, hogy arculcsap- va érezzük magunkat az elmeszakértő kérdésére: „Hogy áll erotika dolgában?" „Tessék?"... Kérdezzük Kariéval ijedten, értelmetlenül. Vele együtt szakad fel belőlünk: *) Szöveg a „Vallomás" budapesti előadásán (a Belvárosi Színházban) fölvett s mai képes mellékletünkben közölt, eredeti pillanatfel- ,vételeinkhez. „Maga nem tudhatja, hogy én milyen vagyok." (7) Jól esne vele kiabálni, hazudni és feljajdulni. Mikor letelik a büntetésünk, újra az ügyvédnél vagyunk: Kariéval együtt. Herner van a szobában. Karla ránéz, egyhelyben marad, némán, lassan ömlik, majd teljesen ráterül a boldogság. Újra érezni, látni Hernert... Ezt a néma jelenést iró nem irta, rendező nem rendezte, ezt a színésznő, Bulla Elma adja nekünk, olyan művészi ajándékképen, amilyent egy emberi életen keresztül csak nagyon ritkán kaphatunk. De Herner nem hisz neki. Megfeszülnek az idegeink, mikor Karla egy esztendő szenvedésével a hangjában mondja: Adyval nyit az uj pesti Révai-uccai Színház Budapest, február 16. (Budapesti szerkesztőségünk jelentése.) A magyar főváros irói és művészi társadalma nagy várakozással és érdeklődéssel tekint a Pesti Színház helyén megnyíló Révai-uccai Színház február 23-iki kapunyitása elé. Ez a kapunyitás azzal az irodalmi szenzációval szolgál, hogy ez alkalommal szin- rehozzák Ady Endréről, a halhatatlan emlékű nagy magyar költőről irt első színdarabot. A darabot Nagy Dániel, az erdélyi származású kiváló iró irta és ősbemutatója tavaly volt Debrecenben. A debreceni bemutató, mint emlékezetes, országos művészi esemény volt és a pre- miérre Ady valamennyi kortársa és barátja és számos művészi előkelőség utazott Debrecenbe, sőt a magyar kultuszminiszter is képviseltette magát és a pesti lapok külön tudósítókat küldtek ki. A darabot Darvas Ernő rendezi, a főbb szerepeket a következő ismert színészek játszák: ' Ady-Várady Lajos, Léda-Beleznay Margit, Csinszka-Majláth Aranka, Ady édes- anyja-Gyöngyössy Erzsi, Ady atyja-Justh Gyula, a Halál megszemélyesitője pedig Baló Elemér lesz. (*) Kultúrpalota Füleken. Tudósítónk jelenti: Kamaroean megindul Füleken az uj kultúrpalota építése. Hulita Vilmos kezdeményezésére ugyanis elhatározták, hogy a Füleld T. C. klubházát kultúrpalotává építtetik át. A mostani épületet átalakítják, húsz méterrel megtoldják, a földszinten kávóházat és tánctermet építenek, az emeleten pedig színházterem lesz Az építkezés 250.000 koronába kerlül. Az FTC ezután nemcsak sporttal fog foglalkozni, de a magasabb kulturcélokért is sorompóba állítja tagjait. (*) Uj filmek Prágában. A pénteki bemiutaitón sorira került a második amieiriikai film prágai be- mavtatása, amelynek elme „Cavalcade**. Ez a film is már régebbi produkció és uigyaaiolyain sikert aratott, minit a „Feilhőroihiaraioizók". Nem is film- szalag ez tulajdonképpen, hanoim Anglia törté- ■meilmének a térképe és felöleli az 1890-tói 1933-ig terjedő kort. Egy család áll úgyszólván a kor középpontjában és rajta keresztül úgy mutatja be a film az angol történet minidéin változatosságát és kilengését, mint Galswontihy a Forsyte Saigaban. Az angol család háza az a vár, amelyre minden angol polgár büszke. Azonban anmaik ellenére, hogy a családnak a háza várkastély, annak ellenére, hogy gyémántokban és gyöngyökben bővelkednek és az előkelő emberek sorába küzdöttek fel magukat, — Oamlcade, azaz őrült nyangalás a család élete, amelynek minden keserve megmutatkozik és megmutatkoznak a sebek és a sebek hegen is. Világtörténelem egy család keretében, ez lehetnie rövid ismertetése enniek a miniden tekintetben kiváló filmnek. A búr háború, a világháború, a gazdasági megrendülés, minden, ami az angol történelem eme közel fél- századában elhatározó esemény volt, jelemetes formában felüti fejét a filmben. 1932 szilveszter éjszakáján a nagy család tagjai pezsgőspoharakkal a kezükben mindennek elleniére ünnepük Anglia nagyságát és a békét. A Cavalcade azonban tovább tart. és ki tudja, milyen magaslatokba vagy sötét mélységekbe visz? Mestermü ez a film is. — A „Résztvevő nem válaszol** című filmet fifimskoilákban kellene bemutatni, hogy minden vérbeli filmes lássa, hogyan nem szabad filmet csinálni. — Kedves egv bécsi vígjáték, amelynek „Utazás a fiatalságba** a cime és amelynek szerepeit Th.imig, Leó Slezák és Moser, valamint Liáné Hald reveiálják sok humorral és bécsi izzel. Kedvenc helyzeti komikum, jó képek. — „Minden ut a szerelemhez vezet**: régi cselekmény, régi kellékeik és áiporodiott komikum. Nemess zivü és nemeefrakkos pincérek, néhány szerelmes leány és egy mondvacsinált heippyend: mulatni nem nagyon lehet mellette. (*) Zukor Adolf ismét a Paramount ura. Hollywoodnak nagy szenzációja van. Zukor Adolf, a ricsei származású filmkirály, akit évekkel ezelőtt detronizáltak, ismét a fejére tette a koronát. Mint emlékezetes, a nagy válságban Zukor Adolf is elvesztette vagyonának jelentékeny részét és kénytelen volt a Paramount részvénytöbbségét különböző érdekeltségeknek átengedni. Névleg ő maradt a Paramount elnöke, de hatáskörét teljesen megnyirbálták úgy, hogy a hatalmas vállalat pénzügyi irányítását már nem ő végezte. Néhány nappal ezelőtt tartották meg a filmvállalat uj közgyűlését. Kiderült, hogy a részvényköteg 75 százaléka egy bankcsoport kezében van. A többség határozott kívánságára most újból Zukor Adolfot választották meg a részvénytársaság elnökévé és a jogkörét kibővítve megbízták a filmvállalat gazdasági ügyeinek vezetésével. Ez azt jelenti, hogy művészi szempontból is Zukor Adolf lett az ura a Pa- ramountnak, mert hiszen a filmgyártásnál a művészeti részt nem lehet különválasztani a gazdasági kérdésektől. (•) Háromszáznegyven millió betű. Budapestről írják: Negyveiniévi fenmúllám alatt ennyi betű jelönit meg a müveit magyar emláirtok kedvelt lapjában, az Uj Időkben, lapjaival pedig huszonhétezer 'katasztmáíliis holdat lelhetnie betfödnii. Ezek az adatok mutatják, mimtahogy Herczeg Ferenc lapja, a<z Uj Id'ők legújabb számában közli, azt a rendik,i vilii elterjedtséget és kedveltséget. amelyet ez a képieelap a magyar közönség körében hangjával. magyaros szellemével, értékes közleményeivel éis szép képeivel kii tudott magárnak vívni. A mOiStanii számnak is gazdag és változatos a tartalma. Két regénytolytatást, is látunk benne, az egyiket Osatbó Kálmán, a másikat Harsányi Zsolt irta, két olyan név, amelyhez a legnagyobb sikerek fűződtek edidiig is. Elbeszélést irt Bónvi Adorján, Rabav József, Lázár István, művészeti cikket Lyika Károly, színházi kritikát Hámos György, verseit Vamságh János, Juhász Gyula, Öíbey Irén. 8zebbnél-sizebb képek tarkítják a számot, amelyből nem maradtak ki Miihlbeck Károly humoros rajzai sem és a résöta kedvelt rovatok: Kézimunka. Kertészet, Gasztronómia, Szépségánorás. Szerkesztői üzenetek stb. Az Uj Tdők kiadóhivatala (Budapest, VI. Aednássy-ut 161 bárkinek szikesem küld díjtalan mutatványszámot. xx Arthur Strlngcr uj regénye: Az elveszett leány. „A vőlegény hliába várta menyasszonyát az oltár ellőtt.. A milliomos leánya megszökött egy fiatal festővel** — ordították a lapok hasábjai. Mr. Dairrow, a hoppon maradt vőlegény azonban ezt már nem várta be. A montreali expresszen menekül a botrány színhelyéről., hogy a csodálatos Észak opáloean tiszta levegőjén felejtse el egész eddigi életét és mindent, ami hűtlen szerelmére emlékeztethetné. Camp ReHiianee annak a kis tanyának a neve, amelynél északabbra még nem tette fehér ember a lábát az egész amerikai kontinensem, Végzete azonban a férfit itt is utéléri. Egy sétája alkalmával csavargó indiánokra bukkan, amiint éppen egy fiatal leányon alkudoznak. A kétségbeesett fiatal teremtés Parrowhoz fordul segítségért és elmeséli, hogy repülőgépével zuhant le ezem a lakatlan vidéken. A fiatal férfi azonban a szán ai másán lerongyolódott, éhségtől elcsigázott leányban is csak hűtlen menyasszonyának hasonmását Tátja és csak kény telem-kellet len vásárolja meg őt a rabló indiánoktól. így kerül Claire. az elkapatott, szeszélyes milliiomosleány a nőgyülölő 'Darro'w házába olyan megalázó sorsba, amelyet nem tud lázadozás nélkül elviselni Két fiatal, büszke léleik kerül iitrt szembe egymással s a kettőjük közt folyó nyílt és titkos párviadal során a. levegő mimdíimkább megtelik izzó feszültséggel. A természeti erők szinpompás megnyilatkozásai, az elemekkel való harcok vad romantika.ja és a mindinkább kirobbanó ellentétek során, a szivek legmélyéről fel fák adó érzések győzedelmes szépségei teszik felejthetetlen élménnyé ezt a lélesrzelfojtóam izgalmas olvasmányt, A budapesti Palladn’snak ezt a legújabb Fé-lipengős Regényét Földes Jolán j fondátoitta szép magyarsággal. (*) A Magyar Tanitó február 15-i száma változatosan gazdag tartalommal jelent meg. Vezércikke egységes miunkaszellemet sürget a kisebbségi magyar kulttrrmunkábam, Gaspa- rik Józsa és P. S. az uj elemi iskolai tanterv gyakorlati kérdéseiről írtak pedagógiai cikkeket, Forgács Mihály a számok kimondásáról értekezik. A Fórum rovat Ocsovay Imire és 1 Molnár János hozzászólásait közli a tanítóság ! továbbképzése tárgyában, az egyesületi rovatban Vizváry Vilmos folytatja a Tanítók Háza történetének ismertetését. A Krónikában Szepesi Gyula mindig friss és szellemes Írásait olvassuk, a Szemle fordításokat hoz a bel- és ! külföldi pedagógiai folyóiratokból, úgyszintén 1 ismerteti az uj pedagógiai könyveket és folyó- I iratokat. A Hírek rovat élén „a 110 éves Jó- ! kairól" olvashatunk, majd tájékoztató közié- ! ményeket a fizetési frontról és egyéb, a tanítóságot érdeklő eseményekről. A folyóirat előfizetési óra nemtan itókjnak évi 40 korona. (Kiadóhivatal: Komárom, községi elemi iskola.) (*) A nagy énekesek bojkottálják Amerikát. A ntiwyorki Metropolitan Operaház művészi válságba jutott. A nagy nemzetközi énekesek a dollárzuhanás ég fizetéscsökkentés következtében elkerülik Amerikát. Tito Schippa kijelentette, hogy az idén utoljára énekel Amerikában. Gigli, Lauri-Volpi, Frida Leiner és Claudia Muzio nem hajlandók többé fellépni a Metro- politanban. Az operaház vezetősége azzal igyekszik segíteni a, válságon, hogy a vendégművészeinek megengedi a rádióban való szereplést.-----III----A NYUGATSZLOVENSZKÓI MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA KOMÁROMBAN: Vasárnap este : Aranybárka. Hétfő : Százhuszas tempó. Kedd : Tabáni orgonák. Csütörtök : Az ismeretlen lány. A KASSAI TIVOLI-MOZGÓ MŰSORA: , . Gyermekem, menyországom. Henny Portén legújabb filmremeke. A KASSAI CAPITOL-MOZGó MŰSORA: Luhacsovicei kaland. M. Cikán nagysikerű belföldi filmje. AZ UNGVÁRI MOZGÓK HETI MŰSORA: VÁROSI: Péntek—szombat—vasárnap, f. hó 15—17-én: Az év legszebb filmje: A bucsukeringő. A szerelem koronázatlan királynőjének élete, Georg' Sand szerelme, Chopin karriérje. Főszereplői: Wolfgang Liebeneiner, Sybille Schmitz, Erna Moréna. Ez a film Chopin muzsikájával és szerelmével van tele. Szombat—vasárnap, f. hó 16—17-én, népelőadásban Bolváry-Stolz egyik legszebb operettje: Amiről az asszonyok álmodnak. Főszereplői: Nóra Gregor, Gustáv Fröhlich, Petr Lorre. Hétfő—kedd— szerda, f. hó 18—20-án: Gyilkossággal vádolva. (A gyászruhás hölgy.) Izgalmas francia bűnügyi nagysláger. Főszereplői: Olga Cechova, Hansi Niesse, Johannes Riemenn, Paul Ottó. Csütörtökön, február 21-én csak egy napig az elmúlt idők legszebb néma filmje: Jiskor. (Élve eltemetve.) Zsidó tárgyú nagysláger. Főszereplői: Dagny Servaes és Beregi Oszkár. Péntek—szombat—vasárnap, f. hó 22—24-én: A film ünnepe, az idei filmgyártás legnagyobb alkotása, Hans Albers világfilmje: Peer Gynt. BIO RÁDIÓ: Péntek—szombat—vasárnap: Hej rup. Voskovec és Werích nagysikerű burleszk komédiája. Szombat—vasárnap, népelőadásban: A kék bálvány. Magyarul beszélő és éneklő nagysláger. Főszereplői: Beregi Oszkár, Jávor Pál, Gőzön Gyula és Vendrey Ferenc. Hétfő—kedd: Gyilkosság a newyorki akváriumban. Szenzációs, izgalmas, amerikai bűnügyi nagysláger. Főszereplője: Róbert Armstrong. Szerda—csütörtök: Jiskor. A gyönyörű zsidó tárgyú nagysláger. Beregi Oszkár és Dagny Servaes-el a főszerepben. Péntek—szombat—vasárnap: Az eltűnt patrol. Káprázatos kiállítású, amerikai nagysláger az idegenlégió katonáinak életéből. Főszereplője: Reginaid Deny és Mc Laglen. „Komédiás, gazember." (8) És mikor eltompultan felnyög: „Én loptam, de menj el végre!" (9) Mikor pedig ártatlansága kiderül, hang nélkül omlik bele egy nagy bőrkarosszékbe (10), de úgy, hogy hangnélküliségében is magával viszi figyelmünket és vele könnyebülünk, vele engedünk fel. A taps alatt újra ott állt előttünk, olyan szerényen, olyan egyszerűen, mint ahogy csak az igazi művész tud: Bulla Elma. Mintha kissé csodálkozna is, szinte úgy néz r&nk, mintha kérdezné: Mit akartok Ti tőlem? Mi pedig hiába sietünk hazafelé, hiába ülünk zsongó villamosra, társaságunkkal finom autóba; visszük őt magunkkal. Akár a hideg szoba miatt mérgelődünk, akár kényelmes pizsamába ülünk le regényt olvasni, vagy zenés kávéházba megyünk is, Karla velünk van, Bulla Elma visz- szavonhatatlanul megnyert bennünket magának. Hiába van körülöttünk az élet zaja; dider- günk, olvasunk, vagy poharak harangoznak, nem tudja velünk feledtetni semmi, hogy láttunk egy színésznőt, aki igazán színházat játszik. Muhoray Elemér.