Prágai Magyar Hirlap, 1935. február (14. évfolyam, 27-50 / 3579-3602. szám)

1935-02-15 / 39. (3591.) szám

*935 február 11 péntefc EMBER ÉS VILÁG Irta: Kosztolányi Dezső Vendégek HUt imák a topok? Á csehszlovák—magyar kontingens-egyezmény február végett lejár e ennék kapestán az »p«iro&- párti NÁRODNI STftED a következőket Írja: A július 8-án kötött kontingeniBegyeaménybői Oseih- szlovákia, csak a fa-, szén- és kokszkonitlngön- eieflsjet mieffnitebbe ki Az egyezmény effiedmiénye m«m mondható kedvelőnek Csehszlovákiára. Az iparcikkek kontingensei 60 ezáaizlékban nem vé­tettek igényibe, ami ammiak k Ö vetkeaménye, hogy 1. az egyezmény rövid ideiig voilit hatályos, 2. erősen korlátozta m árufajtákat:, vagyis csekély választék volt. A Magyarországra irányuló ki- viteiliniek miaud össze 25 százaléka volt iparcikk. Végül a kompenzációk és a<z adminisztráció is sok nehézségeit okozónak* A kivitel 153.7 millió, a magyar áru behozatala 126.3 millió korona veit, vagyis Matgyuroimzágon mintegy 26 millió befagyott követés áll fiemm. A lap vámtarifa szerződést követel, vagy ha az nem lehetséges, úgy legaláJbb a legtöbb kedvezmény elve alap­ján kieretezerz ódésf káván, die igen fontosnak tart­ja,, hogy ne kössenek megint nyolc hónapra megegyezéseket, hanem jelentősen hosszabb időre-. A spanyol modus vivcndi A LIDOVÉ LISTY részletesen foglalkozik a Vatikán és a spanyol kormány fcözöt most kötött * közel jövőben aláírandó modus vivendivel. Egy év előtt a Pápa Pita vatikáni spanyol követnek nyíltan megmondta, hogy a magával hozott in­dítványok alapján római kiküldetése aligha jár­hat sikernek Annál meglepőbb, hogy most néhány hetes tárgyalás után készen áll a modus vávendi e azt a legrövidebb időn belül alá is írják. Ez csak úgy történhetett, hogy mindkét fél enged­ményeket tett s különösen a spanyol kormány sokat engedett eredeti radikalizmusából. A tár­gyalások vége felé a spanyol nemesség delegá­ciót küldött a Vatikánba s Aliba 'hercegnő veze­tésével kíil önkiihaligatást kért a modus vávendi ügyéiben a Pápától, aki azonban csak nyilvános kihallgatáson volt hajlandó fogadná a küldöttsé­get. Ezért a kihallgatástól a spanyol nemesség elállóit s Álba hercegnő vásszautaztalkor az olasz határon levetette cipőjét, hogy a római port le­törölje róla. A spanyol kormány a modus viven- dát a demokratikus köztársasági rezsim nagy si­kerének könyveli eL A köztársasági elnök 85-ik születésnapjának megünneplése A CESKÉ SLOVO a köztársasági elnök Idei születésnapjának megünnepléséiről a következőket jelenti: A kormány és a nemzetgyűlés üdvözlő felirattal fordul az elnökhöz. A felirat szövegét most fogalmazzák s a nemzetgyűlés mindkét há­za március 6-án tartandó ülésén hagyja jóvá. A feliratot a kormány és a két házelnökség tagjai­ból alakult küldöttség nyújtja át az elnöknek. A katonai ünnepségeket a nemzetvédelmi miniszter hadseregparancsa fogja szabályozni. Március 6-án valamennyi helyőrségben* a fcatooazeneka- rofc díjtalan hangversenyeiket rendeznek s már­cius 7-én katonai dísz-szemlék lesznek. Prágában a dísz-szemle elmarad s ehelyett a Lucerna nagytermében lesz katonai ünnepség. A pénz­ügyminiszter jubileumi emlékérmet veretett Kör­möcbányán. Az emlékérem egyik oldalán a köz- társasági elnök arcképe van, a másodikon felirat. Az emlékérmet bronzból és ezüstből készítik. Egy aranypéldányt készítenek s azt a pénzügy­miniszter nyújtja át az elnöknek ajándékképpen. Az iskolaügyi miniszter elrendeli, hogy ezádén a jeles előmeneteld tanulókat ilyen emlékéremmel jutalmazzák meg az iskolákban. — A születés­nap alkalmából több, Masaryk elnök nevét -/.selő alapot és alapítványt létesítenek amelyek közül különsen figyelemre méltó a közegészségügyi minisztériumnak a vagyontalan betegek gyógy­kezelésiére létesítendő alapítványa. — A posta emlékhely egeket ad ki, mint .azt már jelentettük e a nemzeti tanács - ünnepi ülés,én Bemes minisz­ter méltatja Masaryk elnök működését. A VENKOV közlése szerint Meissner miniszter kijelentette, hogy az általános nyugdíj,intézet vá­lasztásairól szóló kormányrendelet tervezete máris tárcaközi eljárásban van. A balesetbizto­sítási intézmények berendezkedéseiben jelentős eltérések vannak az egyes országok között, ezért itt előbb a balesetbiztosítást kell umitfikálni. Adóügyi perpetuum mobile cím alatt a VEN­KOV a következőket írja: „Az angol lapokban látható a Gonecience moiney rovat, ami azt jelen­ti, hogy ;;pénzlelíkiismeret“. Itt eoirolják fel azok nevét, akik jobb sorsba jutva utólag megfizetik a régi adótartozásukat. — Amigolouszágban elég volt a miniszterelnök egy felhívása, hogy a nem­zet érdekében, aki teheti, fizesse előre adóját — s a tömegek csak úgy tódultak az adóhivata­lokba. NáLunik nem nevelik bizony oly adóer- kölcsire a népet, hogy egyszer mi is nyithatnánk ..pén,z-eukölcs“ rovatot. De büszkék lehetünk az adó perpetuum mobil ere, ami a saját találmá­nyunk. Példa. Bénáké,zü kisiparos rendesen fizeti a forgalmi adót. Az év végén becsületes beval­lást készít, de azt nem veszik figyelembe 8 bár csali jelönit ék télén hátraléka van, mégis 2424 ko­rona hátralék megfizetését' rendelik el. A kisipa­ros felébbet!, természetesem nem. fizet, mert egy­részt igazságtalanul követelnek tőle, másrészt nincs is miből fizetnie. Néhány hét múlva meg­kapja, az 500, újabb néhány hét múlva az 1000 korona pénzbüntetés megfizetésére szóló párán- csői. Afc egé-.z eljárás nagyon emlékeztet a sakk­Ezt’mondta nekem: — Múltkor délután vendégeket vártunk teára. Fáradtak voltunk t kétségbe estünk arra a gon­dolatra is, hogy 5 órakor majd berregni fog a CBengő és egymás után megjelennek, betörve magányunkba, végigsráguldva lakásunkon. Ta­lálgattuk, hogy mi mindent nem adnánk azért, ha ez a látogatás a sors valami különös kegyé­ből elmaradna. Tűzvészről ábrándoztunk, egy kisebb arányú földrengésről is. Mindez hiú álom­nak bizonyult. Nem támadt tűzvész, se kisebb arányú földrengés, a vendégek pedig hat után sorra belépdeltek, felöltve azt a zavart társasági mosolyt, mely mögött gúny és káröröm lappang, hogy ezúttal ők vendégek és nem házigazdák. Hogy a házigazda általában mit érezhet, azt ők is pontosan tudták, mert máskor nekik kellett gyakorolniok a vendégszeretet erényét. Mi szin­tén mosolyogtunk, mert mi meg visszaemlékez­tünk arra, hogy vendégkorunkban milyen fö­lénnyel tekintettünk a házigazdára, milyen kéj­jel égettük ki szivarunk parazsával a perzsáit, ettük meg ételeit, ittuk meg borait, anélkül, hogy róla, családjáról, lemenő és felmenő ági rokonairól való véleményünkben bármikép be- folyásoltattuk volna magunkat, akár a főpróbák jellemes színházi bírálói, akik, mint a színház vendégei kötelességük szerint szabadon és füg­getlenül mocskolhatják a darabot és becsmérel­hetik a szerzőt. A mi mosolyunk meg az övék összevegyült s az undor kesernyés vegvi csapa­dékát adta. Ólomlábakon jártak a mutatók, me­lyeket egyébként háromnegyed órával előre igazítottunk. Tízkor dhelődtek. Ekkor legőszin­tébb óhajunk szavát tulkiabálva viharosan tar­tóztattuk őket. Ott maradtak. Tizenegykor azon­ban végkép elszéledtek. Hallottuk a nyitott ab­lakon át, amint elmenőben még beszélgettek az uccán és nyilván véd- és dacszövetséget kötöt­tek egymással a közös ellenség, a házigazda el­len. De aztán csönd lett. Ott álltunk a kivilágí­tott, kongó lakásban, a földult asztalok, az ösz- szerázott szőnyegek előtt s elszomorodtunk. Hát már ők is elhagytak bennünket? — kérdeztük magunktól. Olyan egyedül voltunk. Majdnem sírva fakadtunk. Emberismeret Egy fiatalember halad az uccán, huszonnégy- huszonöt éves, pirosarcu, ragyogó szemű s ra­Prága, február 14. A kárpátaljai kisipar támoga­tására létesített állami hivatal most adta ki beszá­moló jelentését az elmúlt évben kifejtett tevékeny­ségéről. A jelentés sajnálatának ad kifejezésit, hogy a foganatosított takarékossági intézkedések követ­keztében kénytelen a kereskedők és kisiparosok számára tervbeveitit tanfolyamok számát korlátoz­ni. A tanfolyam hallgatói többnyire vagyontala­nok és csak nehezen teremtik elő a 15 koronás be­ír aitásíi dijait is. Igein sok munkanélküli iparos szive- vesen hallgatja a tanfolyamok előadásait, de ezek a munkanélküliek nincsenek abban a helyzetben, hogy mjegfizethiesfiék a tandíjat. A kisipar támoga­tására létesített hivatal ezek előrebocsátása ulán arra kéri fölöttes hatóságait, hogy megfelelő állami támogatásban részesüljön, mert csak igy képes ren­deltetésének teljes mértékben megfelelni. Hangsú­lyozza, hogy a kárpátaljai kisiparosok számára a hivatal tanfolyamain kívül egyéb lehetőség nincsen ahhoz, hogy ismereteiket kibővítsék. A hivatal az elmúlt esztendő folyamán 12 tanfolyamot rendezett s e tamfolyaimiokon 188 hallgató vett részt. Az ide! év első felében 180 tanfolyamot és több ismeretterjesztő előadást szándékozik a kisipar támogatására létsitett állami hivatal tartani. A beszámoló a kárpátaljai kisipar helyzetét nyo­masztónak nevezi. Az előző évhez viszonyítva játék feltalálójának a buzai&zeaniekkei való tré­fájára. Fikció, hogy a forgalmi adó a vevőre volna áthárítható. Ha az adódgaizgaitás még oly könnyedén mondaná meg, hogy az adóalany mi­ből fizessem, amilyen könnyen veti ki a bírságo­kat, p éraizbüntetéeelket, úgy huszonnégy órán be­lül neon volna egyetlen eílintézetlen adóügyi ak­ta. Az eset n.eim kitalálás, a mioirvaioin-sizági Hranciee községiben tényleg €101000.1114.“ Jongó, magabízó taglejtésekkel így szól hasonló korú társaihoz: — Engem ne féltsetek, fín már kitapasztaltam az embereket Csak ezt a mondatfoszlányt hallom, de meg­állók, utána tekintek s ezt gondolom: — Borzasztó, hogy az emberismeretet nem le­het átadni másoknak, mint a nehézkedés, vagy a szabadesés törvényeit s mindenkinek külön- külön a maga kárán és verejtékével kell meg­szereznie, mindenkinek élűiről keli kezdenie az egészet Hát akkor miért gondolkozott Pascal, miért irt Homeros, Shakespeare és Goethe, mire való az ötezer év óta fölhalmozott könyvtárak rongya és szemete? Olvassuk őket, gyönyörkö­dünk észrevételükben és megfigyelésükben, de azt a sok-sok bölcseséget, melyet leszűrtek, gya­korlatilag már nem tudjuk alkalmazni, nem nyújt­hatjuk át hasznos podgyászul fiainknak. Olyan ez, mintha mindenkinek előbb föltételül meg kel­lene égetnie magát, hogy a tűz pusztító hatalmá­ról tudomást szerezzen, vagy mintha mindenki­nek föltétlenül le kellene zuhannia a szakadékba és ott ki kellene törnie a nyakát, hogy a szaka­dék veszedelmes voltáról meggyőződjék. De nincs igy. Dajkánk figyelmeztet, hogy a tűz éget, anyánk óv, hogy a szakadék peremén nem taná­csos ugrándozni s ha megfogadjuk tanácsukat, akkor nem is valljuk kárát. A természetet meg lehet ismerni közvetve is. Az embert soha. Sze­gény fiam, hiába hallottad és hiába olvastad Schopenhauerben, hogy társaid milyen önzők, megbízhatatlanok és részvétlenek, neked esetről- esetre oda kellett futnod hozzájuk, a helyszínre, tapasztalnod kellett, hogy csapnak be, semmiz- nek ki, aláznak meg, röhögik ki fájdalmad és tiporják sárba hited és hiába hallottad és hiába olvastad Weiningerben, hogy a nők milyen hiúk, kacérak és vészesek, neked fiatal életed keser­ves éveibe került, amig ráeszméltél arra, amire nélkülük is ráeszméltél volna, hogy mennyire igaza van ennek a két bölcsnek. Most azt hiszed, hogy „kitapasztaltad az embereket". Egykor még bizonyára mosolyogni fogsz ezen az önérzetes kijelentéseden. Életünk végéig já­runk ebbe az iskolába, s amikor már félig-med- dig Ismerjük az embereket, nem tudjuk mire for­dítani tudásunkat s ráocsudunk, hogy nem is igen volt érdemes megismerni őket. Úgy bi­zony. nem észlelt javulást, sőt bizonyos iparágakban rosszabbodást tapasztalt. így többi között súlyos­bodik a szabóipar helyzete. Kárpátalja területén egyre nagyobb mértékben tér jeszkednek a konfekcióé ipar vállalatai. Ezek a vál­lalatok erős versenyt fejtenek ki g ebben a versenyben egyre jobban háttérbe szórni a sza­bó ipar. A helyzet jellemzésére a beszámoló ismerteti az ungvári szabók ipartársulatának azt a kérését, hogy a hivatal 5 éven belül ne ffendezzen szabóipari tan­folyamot, mivel a tanfolyam hallgatód rövid idő alatt elsajátítják a szabászétól, azután csakhamar tökéletesítik magukat a mesterségben és önállósít­ják magúikat s a konfekcióé ipar versenyével szem- bem egyre kilátástalamaibbuJ küzdő szabóiparosek száma ezzel csak növekedik. A kisipar támogatására alakult hivatal még nincsen tisztában azzal, hogy miképpen lehet a konfekcióé vállalatok terjeszke­désének gátat vetni, de úgy véli, hogy a versenyben csupán a leginkább képsett ipa­rosok állhatják meg eredménnyel a helyüket A szabók ipartámilatámk éppen a versenyre való tekintettel azon kellene lennie, hogy a szabók töké­letesítsék magukat szakmájukban és nem szabad­na azt kívánni, hogy a hivatal csökkentse tan­folyamainak számát. A jelentés rámutat arra, hogy a többi iparág helyzete sem jó, ami kitűnik abbéi, hogy az iparosok csak nehe­zen és rosszul fizetik ipartestületi tagsági dijaikat. Az ipairtánsiulatofc igen tekintély es összegeket kény­telenek tagdíjkövetelésükből leirni. Sven Hédin 70 éves. Meghalt Hetisas volt királya Bagdad, február 14. Emir Ali, Hedsas volt királya, Fejsal elhunyt iraki király testvére, ma reggel szivszélhüdés következtében meghalt A nagyszombati kommunisták véresre verték a nemzeti demokratapárt titkárát Nagyszombat, február 14. (Saját tudósítónk telefonjelentése.) Tegnap részletesen beszámol­tunk arról az izgalmas éjszakai attakról, ame­lyet a nagyszombati kommunisták intéztek a cseh nemzeti demokrata és fasiszta párt gyűlésé és titkárságai ellen. A nagyszombati rendőrség és csendőrség kedd este óta folytonosan szol­gálatban van és szakadtalanul hallgatja ki az elővezetett kommunistákat. A vizsgálat előre­láthatólag néhány napig el fog tartani, amig az ügyre vonatkozó minden részlet napfényre ke­rül. Megállapítást nyert, hogy amikor a kommu­nisták a nemzeti demokraták Kriván-szállóbeli gyűlését megzavarták, a gyűlés résztvevői az ab­lakokon keresztül ugráltak ki s úgy menekül­tek, de néhánynak nem sikerült ez a menekülés. Vanek Rudolf, a nemzeti demokrata párt tit­kára, továbbá Zvolensky Teréz és Schatz István már nem tudott elmenekülni. Ezeket a kommunisták alaposan helybenhagyták és a nemzeti demokrata párt titkára állítólag sú­lyos sérüléseket Is szenvedett. A csendőrség az előállított kommunisták kö­zül tizenegy előtt kihirdette az előzetes letartóz­tatást és valamennyiüket átkisérték a nagy­szombati járásbíróság fogházába, Letartóztaták Vrabek István, Pasek István, Val­ló János, Valló Sándor, Brestovánsky János, Oláh Antal, Kubán Anasztáz, Vankut Ottokár, Groo Pál és Sindelár János kommunistákat. A csendőrség egyúttal jelentést tett a pozsonyi ál- lamügyésvségnek, amely dönteni fog a letartóz­tatottak további sorsáról. A vizsgálat még fo­lyik s állítólag még több letartóztatás várható. >— Veszedelmes szélhámost fogott el a pozsonyi rendőrség. Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti tele­fonon: A pozsonyi rendőrség ma letartóztatta Fra- nie Tibor 23 esztendős asztalossegédet, aki az utóbbi időiben abból élt, hogy ismerőseitől értékes képe­ket vett át bizományiba eladásra, azokat el is adta, de a pénzzel nem számolt el. Franisot különben a briinni hatóságok is körözik egy ott elkövetett lo­pás miatt. — Betörtek egy pozsonyi sziicsnél. Pozsonyi szer­kesztőségünk jelenti telefonon: Matejka József Huml-ucca 26. szám alatti szücemester feljelentést tett a rendőrségen, hogy tegnap a déli órákban üz­letében és műhelyében ismeretlen betörő járt, aki három értékes pézsimaprémet és öt csikóprémet lo­pott el 5000 korona értékben. A rendőrség megindí­totta a nyomozást. — Egyévi börtönre ítélték, mert tagja la magyar frontharcosok szövetségének. Kassái szerkesztöségO n(k jelenti telefonon: A kerületi bíróság ma tárgyalta Lak asz László 40 éves ma­gyarországi kertész ügyét, akiit az ügyészség a mendtörvény 2. paragrafusába ütköző bűneselek- mémmyel vádolt. A vádlott, aki maink á csi szárma­zású, Magyarországon tagja. volt a finontlharco- soik országos szövetségének. Tavaly vissza akant térni a köztársaság' területiére, a határon azon­ban elfogták és eljárás indult ellenie a. magyar egyesületiben való tagsága miatt. A bíróság egy­évi böntünbünteitéeno itélta A kisipar támogatására létesített áll ami hivatal megállapítása szerint 1934-ben rosszabbodott a kárpátaljai iparosok helyzete 4

Next

/
Oldalképek
Tartalom