Prágai Magyar Hirlap, 1935. február (14. évfolyam, 27-50 / 3579-3602. szám)
1935-02-15 / 39. (3591.) szám
*935 február 11 péntefc EMBER ÉS VILÁG Irta: Kosztolányi Dezső Vendégek HUt imák a topok? Á csehszlovák—magyar kontingens-egyezmény február végett lejár e ennék kapestán az »p«iro&- párti NÁRODNI STftED a következőket Írja: A július 8-án kötött kontingeniBegyeaménybői Oseih- szlovákia, csak a fa-, szén- és kokszkonitlngön- eieflsjet mieffnitebbe ki Az egyezmény effiedmiénye m«m mondható kedvelőnek Csehszlovákiára. Az iparcikkek kontingensei 60 ezáaizlékban nem vétettek igényibe, ami ammiak k Ö vetkeaménye, hogy 1. az egyezmény rövid ideiig voilit hatályos, 2. erősen korlátozta m árufajtákat:, vagyis csekély választék volt. A Magyarországra irányuló ki- viteiliniek miaud össze 25 százaléka volt iparcikk. Végül a kompenzációk és a<z adminisztráció is sok nehézségeit okozónak* A kivitel 153.7 millió, a magyar áru behozatala 126.3 millió korona veit, vagyis Matgyuroimzágon mintegy 26 millió befagyott követés áll fiemm. A lap vámtarifa szerződést követel, vagy ha az nem lehetséges, úgy legaláJbb a legtöbb kedvezmény elve alapján kieretezerz ódésf káván, die igen fontosnak tartja,, hogy ne kössenek megint nyolc hónapra megegyezéseket, hanem jelentősen hosszabb időre-. A spanyol modus vivcndi A LIDOVÉ LISTY részletesen foglalkozik a Vatikán és a spanyol kormány fcözöt most kötött * közel jövőben aláírandó modus vivendivel. Egy év előtt a Pápa Pita vatikáni spanyol követnek nyíltan megmondta, hogy a magával hozott indítványok alapján római kiküldetése aligha járhat sikernek Annál meglepőbb, hogy most néhány hetes tárgyalás után készen áll a modus vávendi e azt a legrövidebb időn belül alá is írják. Ez csak úgy történhetett, hogy mindkét fél engedményeket tett s különösen a spanyol kormány sokat engedett eredeti radikalizmusából. A tárgyalások vége felé a spanyol nemesség delegációt küldött a Vatikánba s Aliba 'hercegnő vezetésével kíil önkiihaligatást kért a modus vávendi ügyéiben a Pápától, aki azonban csak nyilvános kihallgatáson volt hajlandó fogadná a küldöttséget. Ezért a kihallgatástól a spanyol nemesség elállóit s Álba hercegnő vásszautaztalkor az olasz határon levetette cipőjét, hogy a római port letörölje róla. A spanyol kormány a modus viven- dát a demokratikus köztársasági rezsim nagy sikerének könyveli eL A köztársasági elnök 85-ik születésnapjának megünneplése A CESKÉ SLOVO a köztársasági elnök Idei születésnapjának megünnepléséiről a következőket jelenti: A kormány és a nemzetgyűlés üdvözlő felirattal fordul az elnökhöz. A felirat szövegét most fogalmazzák s a nemzetgyűlés mindkét háza március 6-án tartandó ülésén hagyja jóvá. A feliratot a kormány és a két házelnökség tagjaiból alakult küldöttség nyújtja át az elnöknek. A katonai ünnepségeket a nemzetvédelmi miniszter hadseregparancsa fogja szabályozni. Március 6-án valamennyi helyőrségben* a fcatooazeneka- rofc díjtalan hangversenyeiket rendeznek s március 7-én katonai dísz-szemlék lesznek. Prágában a dísz-szemle elmarad s ehelyett a Lucerna nagytermében lesz katonai ünnepség. A pénzügyminiszter jubileumi emlékérmet veretett Körmöcbányán. Az emlékérem egyik oldalán a köz- társasági elnök arcképe van, a másodikon felirat. Az emlékérmet bronzból és ezüstből készítik. Egy aranypéldányt készítenek s azt a pénzügyminiszter nyújtja át az elnöknek ajándékképpen. Az iskolaügyi miniszter elrendeli, hogy ezádén a jeles előmeneteld tanulókat ilyen emlékéremmel jutalmazzák meg az iskolákban. — A születésnap alkalmából több, Masaryk elnök nevét -/.selő alapot és alapítványt létesítenek amelyek közül különsen figyelemre méltó a közegészségügyi minisztériumnak a vagyontalan betegek gyógykezelésiére létesítendő alapítványa. — A posta emlékhely egeket ad ki, mint .azt már jelentettük e a nemzeti tanács - ünnepi ülés,én Bemes miniszter méltatja Masaryk elnök működését. A VENKOV közlése szerint Meissner miniszter kijelentette, hogy az általános nyugdíj,intézet választásairól szóló kormányrendelet tervezete máris tárcaközi eljárásban van. A balesetbiztosítási intézmények berendezkedéseiben jelentős eltérések vannak az egyes országok között, ezért itt előbb a balesetbiztosítást kell umitfikálni. Adóügyi perpetuum mobile cím alatt a VENKOV a következőket írja: „Az angol lapokban látható a Gonecience moiney rovat, ami azt jelenti, hogy ;;pénzlelíkiismeret“. Itt eoirolják fel azok nevét, akik jobb sorsba jutva utólag megfizetik a régi adótartozásukat. — Amigolouszágban elég volt a miniszterelnök egy felhívása, hogy a nemzet érdekében, aki teheti, fizesse előre adóját — s a tömegek csak úgy tódultak az adóhivatalokba. NáLunik nem nevelik bizony oly adóer- kölcsire a népet, hogy egyszer mi is nyithatnánk ..pén,z-eukölcs“ rovatot. De büszkék lehetünk az adó perpetuum mobil ere, ami a saját találmányunk. Példa. Bénáké,zü kisiparos rendesen fizeti a forgalmi adót. Az év végén becsületes bevallást készít, de azt nem veszik figyelembe 8 bár csali jelönit ék télén hátraléka van, mégis 2424 korona hátralék megfizetését' rendelik el. A kisiparos felébbet!, természetesem nem. fizet, mert egyrészt igazságtalanul követelnek tőle, másrészt nincs is miből fizetnie. Néhány hét múlva megkapja, az 500, újabb néhány hét múlva az 1000 korona pénzbüntetés megfizetésére szóló párán- csői. Afc egé-.z eljárás nagyon emlékeztet a sakkEzt’mondta nekem: — Múltkor délután vendégeket vártunk teára. Fáradtak voltunk t kétségbe estünk arra a gondolatra is, hogy 5 órakor majd berregni fog a CBengő és egymás után megjelennek, betörve magányunkba, végigsráguldva lakásunkon. Találgattuk, hogy mi mindent nem adnánk azért, ha ez a látogatás a sors valami különös kegyéből elmaradna. Tűzvészről ábrándoztunk, egy kisebb arányú földrengésről is. Mindez hiú álomnak bizonyult. Nem támadt tűzvész, se kisebb arányú földrengés, a vendégek pedig hat után sorra belépdeltek, felöltve azt a zavart társasági mosolyt, mely mögött gúny és káröröm lappang, hogy ezúttal ők vendégek és nem házigazdák. Hogy a házigazda általában mit érezhet, azt ők is pontosan tudták, mert máskor nekik kellett gyakorolniok a vendégszeretet erényét. Mi szintén mosolyogtunk, mert mi meg visszaemlékeztünk arra, hogy vendégkorunkban milyen fölénnyel tekintettünk a házigazdára, milyen kéjjel égettük ki szivarunk parazsával a perzsáit, ettük meg ételeit, ittuk meg borait, anélkül, hogy róla, családjáról, lemenő és felmenő ági rokonairól való véleményünkben bármikép be- folyásoltattuk volna magunkat, akár a főpróbák jellemes színházi bírálói, akik, mint a színház vendégei kötelességük szerint szabadon és függetlenül mocskolhatják a darabot és becsmérelhetik a szerzőt. A mi mosolyunk meg az övék összevegyült s az undor kesernyés vegvi csapadékát adta. Ólomlábakon jártak a mutatók, melyeket egyébként háromnegyed órával előre igazítottunk. Tízkor dhelődtek. Ekkor legőszintébb óhajunk szavát tulkiabálva viharosan tartóztattuk őket. Ott maradtak. Tizenegykor azonban végkép elszéledtek. Hallottuk a nyitott ablakon át, amint elmenőben még beszélgettek az uccán és nyilván véd- és dacszövetséget kötöttek egymással a közös ellenség, a házigazda ellen. De aztán csönd lett. Ott álltunk a kivilágított, kongó lakásban, a földult asztalok, az ösz- szerázott szőnyegek előtt s elszomorodtunk. Hát már ők is elhagytak bennünket? — kérdeztük magunktól. Olyan egyedül voltunk. Majdnem sírva fakadtunk. Emberismeret Egy fiatalember halad az uccán, huszonnégy- huszonöt éves, pirosarcu, ragyogó szemű s raPrága, február 14. A kárpátaljai kisipar támogatására létesített állami hivatal most adta ki beszámoló jelentését az elmúlt évben kifejtett tevékenységéről. A jelentés sajnálatának ad kifejezésit, hogy a foganatosított takarékossági intézkedések következtében kénytelen a kereskedők és kisiparosok számára tervbeveitit tanfolyamok számát korlátozni. A tanfolyam hallgatói többnyire vagyontalanok és csak nehezen teremtik elő a 15 koronás beír aitásíi dijait is. Igein sok munkanélküli iparos szive- vesen hallgatja a tanfolyamok előadásait, de ezek a munkanélküliek nincsenek abban a helyzetben, hogy mjegfizethiesfiék a tandíjat. A kisipar támogatására létesített hivatal ezek előrebocsátása ulán arra kéri fölöttes hatóságait, hogy megfelelő állami támogatásban részesüljön, mert csak igy képes rendeltetésének teljes mértékben megfelelni. Hangsúlyozza, hogy a kárpátaljai kisiparosok számára a hivatal tanfolyamain kívül egyéb lehetőség nincsen ahhoz, hogy ismereteiket kibővítsék. A hivatal az elmúlt esztendő folyamán 12 tanfolyamot rendezett s e tamfolyaimiokon 188 hallgató vett részt. Az ide! év első felében 180 tanfolyamot és több ismeretterjesztő előadást szándékozik a kisipar támogatására létsitett állami hivatal tartani. A beszámoló a kárpátaljai kisipar helyzetét nyomasztónak nevezi. Az előző évhez viszonyítva játék feltalálójának a buzai&zeaniekkei való tréfájára. Fikció, hogy a forgalmi adó a vevőre volna áthárítható. Ha az adódgaizgaitás még oly könnyedén mondaná meg, hogy az adóalany miből fizessem, amilyen könnyen veti ki a bírságokat, p éraizbüntetéeelket, úgy huszonnégy órán belül neon volna egyetlen eílintézetlen adóügyi akta. Az eset n.eim kitalálás, a mioirvaioin-sizági Hranciee községiben tényleg €101000.1114.“ Jongó, magabízó taglejtésekkel így szól hasonló korú társaihoz: — Engem ne féltsetek, fín már kitapasztaltam az embereket Csak ezt a mondatfoszlányt hallom, de megállók, utána tekintek s ezt gondolom: — Borzasztó, hogy az emberismeretet nem lehet átadni másoknak, mint a nehézkedés, vagy a szabadesés törvényeit s mindenkinek külön- külön a maga kárán és verejtékével kell megszereznie, mindenkinek élűiről keli kezdenie az egészet Hát akkor miért gondolkozott Pascal, miért irt Homeros, Shakespeare és Goethe, mire való az ötezer év óta fölhalmozott könyvtárak rongya és szemete? Olvassuk őket, gyönyörködünk észrevételükben és megfigyelésükben, de azt a sok-sok bölcseséget, melyet leszűrtek, gyakorlatilag már nem tudjuk alkalmazni, nem nyújthatjuk át hasznos podgyászul fiainknak. Olyan ez, mintha mindenkinek előbb föltételül meg kellene égetnie magát, hogy a tűz pusztító hatalmáról tudomást szerezzen, vagy mintha mindenkinek föltétlenül le kellene zuhannia a szakadékba és ott ki kellene törnie a nyakát, hogy a szakadék veszedelmes voltáról meggyőződjék. De nincs igy. Dajkánk figyelmeztet, hogy a tűz éget, anyánk óv, hogy a szakadék peremén nem tanácsos ugrándozni s ha megfogadjuk tanácsukat, akkor nem is valljuk kárát. A természetet meg lehet ismerni közvetve is. Az embert soha. Szegény fiam, hiába hallottad és hiába olvastad Schopenhauerben, hogy társaid milyen önzők, megbízhatatlanok és részvétlenek, neked esetről- esetre oda kellett futnod hozzájuk, a helyszínre, tapasztalnod kellett, hogy csapnak be, semmiz- nek ki, aláznak meg, röhögik ki fájdalmad és tiporják sárba hited és hiába hallottad és hiába olvastad Weiningerben, hogy a nők milyen hiúk, kacérak és vészesek, neked fiatal életed keserves éveibe került, amig ráeszméltél arra, amire nélkülük is ráeszméltél volna, hogy mennyire igaza van ennek a két bölcsnek. Most azt hiszed, hogy „kitapasztaltad az embereket". Egykor még bizonyára mosolyogni fogsz ezen az önérzetes kijelentéseden. Életünk végéig járunk ebbe az iskolába, s amikor már félig-med- dig Ismerjük az embereket, nem tudjuk mire fordítani tudásunkat s ráocsudunk, hogy nem is igen volt érdemes megismerni őket. Úgy bizony. nem észlelt javulást, sőt bizonyos iparágakban rosszabbodást tapasztalt. így többi között súlyosbodik a szabóipar helyzete. Kárpátalja területén egyre nagyobb mértékben tér jeszkednek a konfekcióé ipar vállalatai. Ezek a vállalatok erős versenyt fejtenek ki g ebben a versenyben egyre jobban háttérbe szórni a szabó ipar. A helyzet jellemzésére a beszámoló ismerteti az ungvári szabók ipartársulatának azt a kérését, hogy a hivatal 5 éven belül ne ffendezzen szabóipari tanfolyamot, mivel a tanfolyam hallgatód rövid idő alatt elsajátítják a szabászétól, azután csakhamar tökéletesítik magukat a mesterségben és önállósítják magúikat s a konfekcióé ipar versenyével szem- bem egyre kilátástalamaibbuJ küzdő szabóiparosek száma ezzel csak növekedik. A kisipar támogatására alakult hivatal még nincsen tisztában azzal, hogy miképpen lehet a konfekcióé vállalatok terjeszkedésének gátat vetni, de úgy véli, hogy a versenyben csupán a leginkább képsett iparosok állhatják meg eredménnyel a helyüket A szabók ipartámilatámk éppen a versenyre való tekintettel azon kellene lennie, hogy a szabók tökéletesítsék magukat szakmájukban és nem szabadna azt kívánni, hogy a hivatal csökkentse tanfolyamainak számát. A jelentés rámutat arra, hogy a többi iparág helyzete sem jó, ami kitűnik abbéi, hogy az iparosok csak nehezen és rosszul fizetik ipartestületi tagsági dijaikat. Az ipairtánsiulatofc igen tekintély es összegeket kénytelenek tagdíjkövetelésükből leirni. Sven Hédin 70 éves. Meghalt Hetisas volt királya Bagdad, február 14. Emir Ali, Hedsas volt királya, Fejsal elhunyt iraki király testvére, ma reggel szivszélhüdés következtében meghalt A nagyszombati kommunisták véresre verték a nemzeti demokratapárt titkárát Nagyszombat, február 14. (Saját tudósítónk telefonjelentése.) Tegnap részletesen beszámoltunk arról az izgalmas éjszakai attakról, amelyet a nagyszombati kommunisták intéztek a cseh nemzeti demokrata és fasiszta párt gyűlésé és titkárságai ellen. A nagyszombati rendőrség és csendőrség kedd este óta folytonosan szolgálatban van és szakadtalanul hallgatja ki az elővezetett kommunistákat. A vizsgálat előreláthatólag néhány napig el fog tartani, amig az ügyre vonatkozó minden részlet napfényre kerül. Megállapítást nyert, hogy amikor a kommunisták a nemzeti demokraták Kriván-szállóbeli gyűlését megzavarták, a gyűlés résztvevői az ablakokon keresztül ugráltak ki s úgy menekültek, de néhánynak nem sikerült ez a menekülés. Vanek Rudolf, a nemzeti demokrata párt titkára, továbbá Zvolensky Teréz és Schatz István már nem tudott elmenekülni. Ezeket a kommunisták alaposan helybenhagyták és a nemzeti demokrata párt titkára állítólag súlyos sérüléseket Is szenvedett. A csendőrség az előállított kommunisták közül tizenegy előtt kihirdette az előzetes letartóztatást és valamennyiüket átkisérték a nagyszombati járásbíróság fogházába, Letartóztaták Vrabek István, Pasek István, Valló János, Valló Sándor, Brestovánsky János, Oláh Antal, Kubán Anasztáz, Vankut Ottokár, Groo Pál és Sindelár János kommunistákat. A csendőrség egyúttal jelentést tett a pozsonyi ál- lamügyésvségnek, amely dönteni fog a letartóztatottak további sorsáról. A vizsgálat még folyik s állítólag még több letartóztatás várható. >— Veszedelmes szélhámost fogott el a pozsonyi rendőrség. Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti telefonon: A pozsonyi rendőrség ma letartóztatta Fra- nie Tibor 23 esztendős asztalossegédet, aki az utóbbi időiben abból élt, hogy ismerőseitől értékes képeket vett át bizományiba eladásra, azokat el is adta, de a pénzzel nem számolt el. Franisot különben a briinni hatóságok is körözik egy ott elkövetett lopás miatt. — Betörtek egy pozsonyi sziicsnél. Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti telefonon: Matejka József Huml-ucca 26. szám alatti szücemester feljelentést tett a rendőrségen, hogy tegnap a déli órákban üzletében és műhelyében ismeretlen betörő járt, aki három értékes pézsimaprémet és öt csikóprémet lopott el 5000 korona értékben. A rendőrség megindította a nyomozást. — Egyévi börtönre ítélték, mert tagja la magyar frontharcosok szövetségének. Kassái szerkesztöségO n(k jelenti telefonon: A kerületi bíróság ma tárgyalta Lak asz László 40 éves magyarországi kertész ügyét, akiit az ügyészség a mendtörvény 2. paragrafusába ütköző bűneselek- mémmyel vádolt. A vádlott, aki maink á csi származású, Magyarországon tagja. volt a finontlharco- soik országos szövetségének. Tavaly vissza akant térni a köztársaság' területiére, a határon azonban elfogták és eljárás indult ellenie a. magyar egyesületiben való tagsága miatt. A bíróság egyévi böntünbünteitéeno itélta A kisipar támogatására létesített áll ami hivatal megállapítása szerint 1934-ben rosszabbodott a kárpátaljai iparosok helyzete 4