Prágai Magyar Hirlap, 1935. február (14. évfolyam, 27-50 / 3579-3602. szám)

1935-02-10 / 35. (3587.) szám

14 1935 február 10, vasárnap Sáláry László versei írta: Zapf László Ha valaki a losond régi Mi Lapunk régi évfolya­mait kezeibe veszi, találkozik az 1927-es évtől kezdve Sáfáry László nevével. Aztán a budapesti egyetem filozófiai fakultására ment és bár „Lendület" clmü első verskötete 1931-ben itt jelent meg, mégis a magyarországi irodalmi élet tagja lett. Ott szerkesz­tette többedimagával a „Kórus" és „Független Szemle" kulturális lapokat, inig az egyetem elvég­zése után állástalanul visszajött szülővárosába, Mun­kácsra és itt adta ki most az 1933-ös év elején má­sodik verskötetét „Verhovina" címen. Sáfáry Lászó még fiatal, 24 éves ember, akinek veseiben benne van a fiatalság világalkotó és világ­romboló szép titanizmusa, az a megölbetetlen lángo­lás és hit, ami a fiatal lelkeket minden időkben he­víteni fogja. Hiába foglalkozik sötét gonddalokkal és problémákkal is, költészetének alapimottója ez a miozkékomy, fiatalos, lírai „Lendület", — ahogyan első verskötetét is elnevezte — ami minden liraiság lényege. (Vihar, Élet, stb.). Ezzel a fiatalos hévvel, sokszor fiatalos felelőtlenséggel függ aztán össze bu­ja optimizmusa, az emberi test szépségeinek, örö­meinek tüntető feltárása és kikiáltása, ami önmagá­ban véve a régi és az uj költészet legkedveltebb té­mája. Csakhogy Sáfáry a részletjelenségek felem.'i- térével az ügyet mintegy befejezettnek is tekinti és sokszor úgy tetszik, mintha egyik-másik versében idejét múlt zolai húrokat pengetne ma is. (Arany­bogár, Tavasz, stb.) Ennek egyik főoka az, hogy sokat kacérkodik az Ady-korabeli liberalizmussal Pedig talán még soha olyan aktuális nem volt, mint éppen napjainkban, a kollektív felelősségű emberek mellett a kollektív felelősségű szellemisé­gek és művészek kitermelései Hogy Sáfáryt mégis pnupk- a jövőnek emberei közé sorozzuk, annak oka az, hogy verseinek — különösen második versköte­tében, — túltengő jellegzetessége egy olyan él­mény, ami az emberiség erkölcsi megújulásához ve­zető ut első állomása. Ez annak a megérzése a sze­relemben és másutt, hogy az ember és a termesze! között óriási különbség van, hogy az anyagi termé­szet mértékeivel minden párhuzam és hasonlóság ellenére az embert megmérni logikátlanság és ez telenség lenne és bogy végül az ember igazi lénye­ge a természetfelettiség. Bár ez az élmény nála nem kimondott nézet egyelőre, csupán sejtés, ha azon­ban öntudatosodik, érdekes lehetőségeket nyit meg egy fiatal költő számára. (Köd, Hozzám simultál, Élet, 6tb.) Az elgondolás szempontjából megkapőak és szé­pek azok a versei, melyekben a mai szociális vál­ságot festi meg erős színekkel, az intelligencia el­szegényedését és a munkássághoz való közeledé­sét, A csehszlovákiai magyar Urában egyedülállók azok a versei, melyekben a szegény kárpátaljai ruszin népet eleveníti meg. Ha most a másik fontos kérdésről, a formáról és a nyelvről akarunk beszélni, akkor tudnunk kell, hogy a költői nyelv lényege a legősibb idők ó.e abban áll, hogy a mindennapitól, az átlagtól elté­rően fejezzük ki gondolatainkat és érzelmeinket. A levítézlett futurizmus ezt egy időben túlzásba vitte és azt akarta elérni, hogy a költői nyelvben még nyoma se maradjon a logikus, a normális gondolkodás nyelvének. Sáfáry , költészetének is egyik jellegzetessége a kifejezési móddal, a nyelv­vel való küzdelem. Legtöbb verse egészen rövid, epigramszerü alkotás. Hasonló ez a karikatura-rajz művészetéhez, mikor csak néhány kiötlő vonással ábrázoljuk az egész képet. És valóban a legtöbbször feltűnően jól sikerül ez Sáfárynak, néhány sorban mindent meg tud mondani, amit akar. Sokszor ázom bán úgy tetszik, mintha a lakónikus rövidségnél nem mindig a művészi tét és megkapó kifejezés lenne a lényeg, hanem egy bizonyos fokú felületesség, Vagy a költészet formai kívánalmaival szembehe­lyezett negáció, úgyhogy sikerületlen dolgok jön­nek ki, ami ilyen rövid lélegzetű formánál sokkal inkább bántó, mint a hosszabb, terjedelmesebb verseknél. (Déli árnyék, Szomjúság.) Ha azonban fel is tételezzük, hogy Sáfárynak minden epigram- szerü rövid verse kifogástalanul sikerült, akkor sem állíthatjuk, hogy ez lenne a líra kizárólagos formája. Aki csak ennél maradna, az, azt hisszük, technikailag is megfosztaná magát a nagyobb gon­dolati és érzemi elmélyülés lehetőségétől. Mi azt szeretnénk, ha Sáfáry nem igyekezne prózaivá vál­ni hosszabb lélegzetű verseiben, hanem ha megtar­taná ezekben is biztosan a lényeget találó kifeje­zési módját és erős nyelvzetét, mint rövid epigram­szerü verseiben. Mindenki tudja, hogy minden költőt sokfélekép­pen meg- és lelehet kritizálni. Mi főleg a kritika magasabbrendü szempontjaira igyekeztünk helye­ződni Sáfáry költészetének bírálatánál. Ha azon­ban a nagyközönség vagy bárki, kérdi tőlünk, hogy költő-e, akkor azt feleljük, hogy feltétlen értékes és ígéretes fiatal költőember, aki a csehszlovákiai magyar Urában, — melyre egy-két kivételtől elte­kintve annyira rányomta bélyegét Ady — uj uta­kat keres s aki olyan uj hangokat üt meg, mint például „Szerelmes lány" c. versében: . CSs>OI3t'gv­Csehszlovákia és Magyarország győzelemmel indult a londoni teniszvilágbajnokságcsapatversenyein London, február 9. A kensingtoni Imperial-Hall­bau tegnap kezdődtek meg az asztali-tenisz világbajnokság küzdelmei. Csehszlo­vákia a csapatversenyben Svájccal került először össze, amelyet 5:0 arányban fölényesen legyőzött. Magyarország a másik csoportban Litvánia felett aratott 5:1 arányú győzelmet. Ausztria a szabad Ír­országot 5:0, Li.vánia Amerikát 5:0, Északiról" zág Hollandiát 5:2 arányban verte meg a Swaythling Cup-ben. A női versenyben Corbillon-serlegért Csehszlová­kia hölgykettőse: Smid és Kcttner Franciaország ellen 3:0, Németország — a tavalyi győztes ellen — pedig 4:1 arányban győzött, flfagyarország a női ver­senyben a szabad Íreket 3:0, Németország Belgiu­mot 3:0, Anglia Hollandiát 3:0, Németország a sza­bad íreket 3:0, Wales Hollandiát 3:0 és Anglia Amerikát 3:0 arányban győzte le. Szombaton délelőtt Magyarország válogatottja Ausztriát 5:1 arányban győzte le, mig a női válogatott Svájc ellen győzött 3:0 arányban. A férficsapat pe­dig Wales ellen győzött 5:0 arányban. Egyéb eredmények voltak: Franciaország—Ju­goszlávia 5:1, Angüa—Svájc 5:0, Lettország— USA 5:3, Belgium—Hollandia 5:2 a férfi csa­patversenyben. Franciaország—Svájc 3:0, Wales—Írország 3:0 a női serlegversenyben. Feírepüítek az árbocokra a zászlók a Magas Tátrában,,. „Szerelmes lány rohan az éjszakában, édes, édes virágom, keresi eltűnt kedvesét. Széles mezők, szűk sikátorok, merre vit.étek lépteit?! Igazság, szivünk piros reménye, hová hullt fiatal harcosod?! Jaj, talán rács mögött gondol a rügyező fákra, jaj, talán golyó ütötte égő homlokát! Segítsetek, széles mezők, szűk sikátorok! Szerelmes lány siratja eltűnt kedvesét az éjszakában. Édes, édes virágom! Bomlott hajában sírnak a csillagok." Ótátrafüred, február 9. A Magas Tát­rában lázas előkészületek folynak a FIS versenyekhez. Több mint százkilométeres út­vonalon állandóan motoros ekék tisztítják az összes kocsiutakat. Legutóbb méteres hó esett, melyet azonban az üzembehelyezett nyolc mo­toros ekével bámulatosan rövid idő alatt eltaka­rítottak s ma az a helyzet, hogy Csorbatótól Madáron át Javorináig és az összes Tátrába vezető pop- rádvölgyi utakon nagyszerűen lehet motoros és egyéb jármüvekkel közlekedni minden irányból. Tátra-Lomnicba tegnap huszonöt óriási állam- vasúti autóbusz érkezett, melyek a tátrai útvo­nalakon fognak rendszeres közlekedést lebonyo­lítani. A tátrai villamos vasút kocsiparkját há­romszorosára emelték s igy ezen a téren is nagy­arányú módon meg fogják könnyíteni a FIS ver­senyekre érkezők ezreinek gyors és akadályta­lan szállítását. Tátralomnic, Ótátrafüred, Ujfüred, Tátra- széplak és Csorbató már pazar zászlódiszt öl­tött. Az ujfüredi Park-hotel ormán, ahol a magyar csapat van elszállásolva, magyar zászló leng. Tátraszéplakon a főárbócra vont csehszlovák trikolór mellett a francia, jugoszláv, osztrák és svájci zászlókat lengeti a friss tátrai szél. A nor­végek és az osztrákok tegnap először mentek föl a csorbatói Jarolimek-sáncra tréningre. Tát­raszéplakon van a HDW 28 válogatott embere elszállásolva, akik a norvég tréner vezetése alatt dolgoznak. Lázas tempóban folyik a verseny­tréning az egész Tátra-fronton. Az első „fecskék,, Napról-mapra nagyobb a/z élénkség a magas­Kihapott a csehszlovák főiskolás válogatott St Morltzhan St. Moritz, február 9. A főiskoláé olimpiász teg­napi napján a csehszlovák jégkorong válogatott csa­pat a lettedtől 0:1 (0:0, 0:0, 0:1) arányban váratlan vereséget szenvedett és ezzel a bajnokságtól el ia esett A második játékban Olaszország Franciaorszá­got győzte le 3:0 (0:0, 0:0, 3:0) arányban. A meccs eredménye ellen az olaszok óvással éltek, aminek azonban — valószínűleg — nem lesz eredménye A 30 kilométeres staféta-sífutásban Olaszország 2 óra 15 p. 57.8 mp. alatt győzött Ausztria és Csehszlovákia ellen. — A kombinációs síugrás! a német Schepe nyerte meg 432 ponttal — Az 1503 méteres gyorskorcsolyázásban a holland Dikstra győzött 2:29.8 perccel, míg az 5000 méteren a lett Andriksen futott be elsőnek 9:18.6 perccel. A cseh­szlovák Solowjeff mindkét számban hatodik lett, )( Kanada válogatottja Bernben a HC Davost csak 2:0 (1:0,, 1:0, 0:0) arányban győzte le. )( Prágában az LTC a bécsi W. Eislaufvereint 8:2 (3:0, 1:1, 4:1) arányban verte meg. — Bohemians —Kladno 2:1 (1:0, 0:0, 1:1). )( Olmützben az OEV az SK Olomoncot 8:1, Iglauban a prágai Slavia az SK Jihlavát 7:3 arány­ban győzte le. )( A mükorcsolyázás női világbajnoksági verse­nyét tegnap kezd.ék meg Becsben. Az osztrákok és magyarok között a megnyitás előtt nagy vita fo;yt a zsűri összeállításának kérdésében, ami nagyban befolyásolta a verseny kezdetét is. A versenyek során az osztrák Leiner és Zuzinger, valamint a ma­gyar Szilassy Nadinka is vissza lépett, úgyhogy a versenyben csupán két osztrák és 8 külföldi ma­radt, akik közül Sonja Hennie, az angol Co’Jedge és Butler, valamint a svéd Hulten végezték kitü­nően a kötelező gyakorlatokat. Az osztrákék közül egyedül Stenuf haladt előre a versenyben, a kül­földiekkel egyenrangúan végezvén. tátrai FIS-fnomton. Pénteken érkeztek meg1 a fran­ciák Tátraszéplak ra, ahol már az osztrák váloga­tott legénység és a HDW csapata szorgalmas tré­ninget folytat. Tátralommioom a „Morva Hatol ben vannak a finnek, a „Slovemsky Dom“-ban lak­nak a lengyelek és a csehszlovák válogatott egy része. A „Hotel Próba"-bán az olaszok, ro­mánok és angolok színes csoportja rendezte be a főhadiszállását. A norvégek a Csorbatónál van­nak elszállásolva, A magyar csapat az ujtátra- füredi „Park Hotel ‘-bem lakik és készül a verse­nyekre. Az első trén ingeredményeket egyelőre nagy t'hókban tartják, de annyit máris sikerült megállapítani, hogy az ngróversenyt a norvégek fogják a maguk részére biztcsitamii. A tegnapi csorbái tréningein a norvégek már jóval 70 méte­ren felül ugrottak játszi könnyedséggel, mindem megerőltetés nélkül A norvégek után a svájciak és az olaszok voltak a legjobbak s nagy meglepe­tést keltettek a HDW csapatának tréning-ugrásai, melyek állandóan 60 méterem felül voltak. A futószámokban a norvégek, svédek és finnek káp­rázatoson mennek. Mind a három favorit csapat külön és valósággal rejtett részeken dolgozik. Ma -alkalmunk volt látni munka közben a finne­ket és nyolc kilométerrel tovább a norvégeket. Szédületes tempójuk von, valóréggal repülnek ... Szenzációs technikával dolgoznak — szinte úsz­nak a levegőben. A FIS-versenyeknek külön érdekességet kölcsö­nöz, hogy a svédek az idei szezónban most fog-1 naik először öszekerülni legnagyobb ellenfeleikkel:, a norvégekkel és a finnekkel. Klasszikus szépségű küzdelmekre van kilátás. Tavaly a svédek alapo­san „betörtek" a norvég bajnokságokba s most a Magas Tátrában lesz a reván®... SLalombam az oszrák csapat árul el tündökletesen jó formát. Magúik a norvégek, svédek és finnek mondják, ■hogy az osztrákokat nehezen lehet lesz ezen a téren megverni. Az osztrákokat Gsur mérnök, a világhírű osztrák télisportszaktek.intély vezeti. (*) Szlovenszkó könyvtárstatisztikája. A szlovenszkói önkormányzatok szövetsé­gének lapja, a Hlas Slovenskej Samosprávy szerint 3000 szlovák község közül 2505 köz­ségben van közkönyvtár s igy 2,002.925 szlovák szellemi szükséglete van ellátva. 116 ruszin község közül 12 községben van közkönyvtár 45.760 ruszin számára. 88 né­met község közül 84 van ellátva közkönyv­tárral 108.837 német lakos számára. Végül 667 magyar község közül 608 község ren­delkezik közkönyvtárral 597.873 magyar- ajkú lakos részére. A szlovenszkói köz­könyvtárak készlete összesen 568.160 kötet. A múlt év folyamán 1,153.281 kölcsönzés történt, vagyis egy olvasóra átlag 8 kötet könyv jutott. 1924-ben Szlovenszkón csak 32 községnek volt közkönyvtára. Jelenleg évenkint 2,338.000 Kc-t fordítanak a szlo­venszkói közkönyvtárak kifejlesztésére. (*) lljabb per indul a Fedák—Aknay—Vaj­da-ügyben. Budapestről írják: Mint Hollywood­ból jelentik, az ismeretes Aknay—Fedák—Vaj­da Ernő-affér ügyében az amerikai lapok közlik a magyar színésznők védő-ügyvédjének nyilat­kozatát. Az ügyvéd hir szerint kijelenti, hogy Fedák Sári és Aknay Vilma többszázezer dol­láros pert indít rosszhiszemű vádaskodás cimén Vajda Ernő ellen. Egyébként Fedák budapesti ügyvédje még nem kapott értesítést arról, hogy a kérdéses ügyben csakugyan megtartották-e már az első tárgyalást és történt-e valamilyen döntés a tények tisztázása tekintetében. A KASSAI CAPITOL-MOZGÓ MŰSORA: Peer GynL Ibsen Henrik halhatatlan drámája Hans Albers főszereplésével, Grieg eredeti zenéjével.-----o----­A KASSAI TIVOLI-MOZGÓ MŰSORA: Paganini. Lehár Ferenc pompás operettjének filmvál­tozata Eliza Illiard és Iván Petrovich fő­szereplésével. AZ UNGVÁRI MOZGÓK HETI MŰSORA: VÁROSI: Pénteken—szombaton—vasárnap, f. hó 8—10: Frasquita. BIO R A DIO: Pénteken—szombaton—vasárnap: A rejtélyes ajtó.-----M---­BO X és BIRKÓZÁS )( A zlini Bat‘a boxolói Becsben a Wiener TV együttesé! 10:6 arányban legyőzték. Havelka az Európa-bajnok Zehetmayerrel eldöntetlenül mérkő­zött )( Prága—örebro rárosközti birkozóverseny a cseh válogatott győzelmét hozta. 7 :6 arányban a eve- dek felett.-----o—— LA BDARÚGÁS )( Szlovenszkói egyesületek hírei. Szálai István, a Fülekii TC 22 éve® csatára, súlyos betegség után meghalt. Temetése nagy részvét mellett ment végbe. — A Trencseni TS most érte el feninál’á- eánaik 30. évét A TTS ritka jubileumában Szlo- veme/zkó egész sporttá madal ti a eiismeirő'eg osz­tozik. — A Besztercebányai SK futballcsapatából Bőrtok Trencsénbe. Sviihra az SK Brat is tavába (Daucsik helyére) és Vojácsek Prágába távozott Az egyesület helyükre más játékosokat keres. )( Az FC Barcelona Madridban az ottani FC-tól 2:8 arányban súlyos vereséget szenvedett )( A londoni Luton Town Amszterdamban a hol­land B. válogatottat 3:1 (1:1) arányban legyőzte. A hollandoknál a halfsor csődöt mondott. sz Kassa sakkbajnoksága. Kassa sakkbajnok­ságának 10-dk fondiulóját tegnap tartották meg. Az eredmények a következők: VrubLovszky győz Varga ellen, Osőváry Vothanel ellen, Nézval Fe- reroozy ellem. Girusetzky Blüh ellen, Zabadnoozky Lamger ellem és Müller Littmanm ellem. A főver­seny állása a követke-ző: Osőváry 8 V, (1), Gru­sefczky 7)4, Néz val 7 (1), Zabod.roczk y 614, Láng 6(2), Blüh 6, Littmanm 5(2), Kizik 4)4(1), Birrn- baum 4(3), Lamger 4(2), Leblang 4(1), Zoufal 3(2). — AB. torma eredményei: Göbl győz Zimmer el­lem, Spira Stark ellem, Szemtlstványi Kende ekem, Vojtovics Szimai ellen, Fixler Püspöky ellem, Püs­pöky Kristóf ellen, Fixler Andrássy ellem, Gömöri Jakab ellem és Spáma Sziinai ellen. A B. torna ál­lása: Gömöri 7)4 (1), Göbl 7, Fixler 6)4, Szent- istrványi 6(1), Spira 6, Sziinai 5)4, Jakab 5)4, Kende 5)4, Köniig 5(2), Zinmer 4)4 (2), Püspöky 3, Sraziil 3 (1), Vojtovies 3 (1), Novák 3 (1). sz Senki sem veretlen már az eperjesi bajnoki sakkversenyen. Eperjesi tudósi tónk jelenti: Eper­jes város sakk bajnokságáért tegnap jtás-zották le a hetedtik fordulót, amely megho-zta a már esedé­kes szenzációt. Az eddig veretlen és a bajnokság felé biztosan tar-tó Schönberg dr. Domokossal ke­rült össze, akitől izgalmas játszmában vereséget szenvedett. A főverseoy jelenlegi állása a követ­kező: Glasz 5)4, Lászka. Petírzsalka 5, dr. Domo­kos 4, Sc/hönberg 4 (2), Leiohsmer 3)4, SteAn ka(pi- tány, Farkas 3, Szabó 2 pont,

Next

/
Oldalképek
Tartalom