Prágai Magyar Hirlap, 1935. február (14. évfolyam, 27-50 / 3579-3602. szám)
1935-02-10 / 35. (3587.) szám
14 1935 február 10, vasárnap Sáláry László versei írta: Zapf László Ha valaki a losond régi Mi Lapunk régi évfolyamait kezeibe veszi, találkozik az 1927-es évtől kezdve Sáfáry László nevével. Aztán a budapesti egyetem filozófiai fakultására ment és bár „Lendület" clmü első verskötete 1931-ben itt jelent meg, mégis a magyarországi irodalmi élet tagja lett. Ott szerkesztette többedimagával a „Kórus" és „Független Szemle" kulturális lapokat, inig az egyetem elvégzése után állástalanul visszajött szülővárosába, Munkácsra és itt adta ki most az 1933-ös év elején második verskötetét „Verhovina" címen. Sáfáry Lászó még fiatal, 24 éves ember, akinek veseiben benne van a fiatalság világalkotó és világromboló szép titanizmusa, az a megölbetetlen lángolás és hit, ami a fiatal lelkeket minden időkben hevíteni fogja. Hiába foglalkozik sötét gonddalokkal és problémákkal is, költészetének alapimottója ez a miozkékomy, fiatalos, lírai „Lendület", — ahogyan első verskötetét is elnevezte — ami minden liraiság lényege. (Vihar, Élet, stb.). Ezzel a fiatalos hévvel, sokszor fiatalos felelőtlenséggel függ aztán össze buja optimizmusa, az emberi test szépségeinek, örömeinek tüntető feltárása és kikiáltása, ami önmagában véve a régi és az uj költészet legkedveltebb témája. Csakhogy Sáfáry a részletjelenségek felem.'i- térével az ügyet mintegy befejezettnek is tekinti és sokszor úgy tetszik, mintha egyik-másik versében idejét múlt zolai húrokat pengetne ma is. (Aranybogár, Tavasz, stb.) Ennek egyik főoka az, hogy sokat kacérkodik az Ady-korabeli liberalizmussal Pedig talán még soha olyan aktuális nem volt, mint éppen napjainkban, a kollektív felelősségű emberek mellett a kollektív felelősségű szellemiségek és művészek kitermelései Hogy Sáfáryt mégis pnupk- a jövőnek emberei közé sorozzuk, annak oka az, hogy verseinek — különösen második verskötetében, — túltengő jellegzetessége egy olyan élmény, ami az emberiség erkölcsi megújulásához vezető ut első állomása. Ez annak a megérzése a szerelemben és másutt, hogy az ember és a termesze! között óriási különbség van, hogy az anyagi természet mértékeivel minden párhuzam és hasonlóság ellenére az embert megmérni logikátlanság és ez telenség lenne és bogy végül az ember igazi lényege a természetfelettiség. Bár ez az élmény nála nem kimondott nézet egyelőre, csupán sejtés, ha azonban öntudatosodik, érdekes lehetőségeket nyit meg egy fiatal költő számára. (Köd, Hozzám simultál, Élet, 6tb.) Az elgondolás szempontjából megkapőak és szépek azok a versei, melyekben a mai szociális válságot festi meg erős színekkel, az intelligencia elszegényedését és a munkássághoz való közeledését, A csehszlovákiai magyar Urában egyedülállók azok a versei, melyekben a szegény kárpátaljai ruszin népet eleveníti meg. Ha most a másik fontos kérdésről, a formáról és a nyelvről akarunk beszélni, akkor tudnunk kell, hogy a költői nyelv lényege a legősibb idők ó.e abban áll, hogy a mindennapitól, az átlagtól eltérően fejezzük ki gondolatainkat és érzelmeinket. A levítézlett futurizmus ezt egy időben túlzásba vitte és azt akarta elérni, hogy a költői nyelvben még nyoma se maradjon a logikus, a normális gondolkodás nyelvének. Sáfáry , költészetének is egyik jellegzetessége a kifejezési móddal, a nyelvvel való küzdelem. Legtöbb verse egészen rövid, epigramszerü alkotás. Hasonló ez a karikatura-rajz művészetéhez, mikor csak néhány kiötlő vonással ábrázoljuk az egész képet. És valóban a legtöbbször feltűnően jól sikerül ez Sáfárynak, néhány sorban mindent meg tud mondani, amit akar. Sokszor ázom bán úgy tetszik, mintha a lakónikus rövidségnél nem mindig a művészi tét és megkapó kifejezés lenne a lényeg, hanem egy bizonyos fokú felületesség, Vagy a költészet formai kívánalmaival szembehelyezett negáció, úgyhogy sikerületlen dolgok jönnek ki, ami ilyen rövid lélegzetű formánál sokkal inkább bántó, mint a hosszabb, terjedelmesebb verseknél. (Déli árnyék, Szomjúság.) Ha azonban fel is tételezzük, hogy Sáfárynak minden epigram- szerü rövid verse kifogástalanul sikerült, akkor sem állíthatjuk, hogy ez lenne a líra kizárólagos formája. Aki csak ennél maradna, az, azt hisszük, technikailag is megfosztaná magát a nagyobb gondolati és érzemi elmélyülés lehetőségétől. Mi azt szeretnénk, ha Sáfáry nem igyekezne prózaivá válni hosszabb lélegzetű verseiben, hanem ha megtartaná ezekben is biztosan a lényeget találó kifejezési módját és erős nyelvzetét, mint rövid epigramszerü verseiben. Mindenki tudja, hogy minden költőt sokféleképpen meg- és lelehet kritizálni. Mi főleg a kritika magasabbrendü szempontjaira igyekeztünk helyeződni Sáfáry költészetének bírálatánál. Ha azonban a nagyközönség vagy bárki, kérdi tőlünk, hogy költő-e, akkor azt feleljük, hogy feltétlen értékes és ígéretes fiatal költőember, aki a csehszlovákiai magyar Urában, — melyre egy-két kivételtől eltekintve annyira rányomta bélyegét Ady — uj utakat keres s aki olyan uj hangokat üt meg, mint például „Szerelmes lány" c. versében: . CSs>OI3t'gvCsehszlovákia és Magyarország győzelemmel indult a londoni teniszvilágbajnokságcsapatversenyein London, február 9. A kensingtoni Imperial-Hallbau tegnap kezdődtek meg az asztali-tenisz világbajnokság küzdelmei. Csehszlovákia a csapatversenyben Svájccal került először össze, amelyet 5:0 arányban fölényesen legyőzött. Magyarország a másik csoportban Litvánia felett aratott 5:1 arányú győzelmet. Ausztria a szabad Írországot 5:0, Li.vánia Amerikát 5:0, Északiról" zág Hollandiát 5:2 arányban verte meg a Swaythling Cup-ben. A női versenyben Corbillon-serlegért Csehszlovákia hölgykettőse: Smid és Kcttner Franciaország ellen 3:0, Németország — a tavalyi győztes ellen — pedig 4:1 arányban győzött, flfagyarország a női versenyben a szabad Íreket 3:0, Németország Belgiumot 3:0, Anglia Hollandiát 3:0, Németország a szabad íreket 3:0, Wales Hollandiát 3:0 és Anglia Amerikát 3:0 arányban győzte le. Szombaton délelőtt Magyarország válogatottja Ausztriát 5:1 arányban győzte le, mig a női válogatott Svájc ellen győzött 3:0 arányban. A férficsapat pedig Wales ellen győzött 5:0 arányban. Egyéb eredmények voltak: Franciaország—Jugoszlávia 5:1, Angüa—Svájc 5:0, Lettország— USA 5:3, Belgium—Hollandia 5:2 a férfi csapatversenyben. Franciaország—Svájc 3:0, Wales—Írország 3:0 a női serlegversenyben. Feírepüítek az árbocokra a zászlók a Magas Tátrában,,. „Szerelmes lány rohan az éjszakában, édes, édes virágom, keresi eltűnt kedvesét. Széles mezők, szűk sikátorok, merre vit.étek lépteit?! Igazság, szivünk piros reménye, hová hullt fiatal harcosod?! Jaj, talán rács mögött gondol a rügyező fákra, jaj, talán golyó ütötte égő homlokát! Segítsetek, széles mezők, szűk sikátorok! Szerelmes lány siratja eltűnt kedvesét az éjszakában. Édes, édes virágom! Bomlott hajában sírnak a csillagok." Ótátrafüred, február 9. A Magas Tátrában lázas előkészületek folynak a FIS versenyekhez. Több mint százkilométeres útvonalon állandóan motoros ekék tisztítják az összes kocsiutakat. Legutóbb méteres hó esett, melyet azonban az üzembehelyezett nyolc motoros ekével bámulatosan rövid idő alatt eltakarítottak s ma az a helyzet, hogy Csorbatótól Madáron át Javorináig és az összes Tátrába vezető pop- rádvölgyi utakon nagyszerűen lehet motoros és egyéb jármüvekkel közlekedni minden irányból. Tátra-Lomnicba tegnap huszonöt óriási állam- vasúti autóbusz érkezett, melyek a tátrai útvonalakon fognak rendszeres közlekedést lebonyolítani. A tátrai villamos vasút kocsiparkját háromszorosára emelték s igy ezen a téren is nagyarányú módon meg fogják könnyíteni a FIS versenyekre érkezők ezreinek gyors és akadálytalan szállítását. Tátralomnic, Ótátrafüred, Ujfüred, Tátra- széplak és Csorbató már pazar zászlódiszt öltött. Az ujfüredi Park-hotel ormán, ahol a magyar csapat van elszállásolva, magyar zászló leng. Tátraszéplakon a főárbócra vont csehszlovák trikolór mellett a francia, jugoszláv, osztrák és svájci zászlókat lengeti a friss tátrai szél. A norvégek és az osztrákok tegnap először mentek föl a csorbatói Jarolimek-sáncra tréningre. Tátraszéplakon van a HDW 28 válogatott embere elszállásolva, akik a norvég tréner vezetése alatt dolgoznak. Lázas tempóban folyik a versenytréning az egész Tátra-fronton. Az első „fecskék,, Napról-mapra nagyobb a/z élénkség a magasKihapott a csehszlovák főiskolás válogatott St Morltzhan St. Moritz, február 9. A főiskoláé olimpiász tegnapi napján a csehszlovák jégkorong válogatott csapat a lettedtől 0:1 (0:0, 0:0, 0:1) arányban váratlan vereséget szenvedett és ezzel a bajnokságtól el ia esett A második játékban Olaszország Franciaországot győzte le 3:0 (0:0, 0:0, 3:0) arányban. A meccs eredménye ellen az olaszok óvással éltek, aminek azonban — valószínűleg — nem lesz eredménye A 30 kilométeres staféta-sífutásban Olaszország 2 óra 15 p. 57.8 mp. alatt győzött Ausztria és Csehszlovákia ellen. — A kombinációs síugrás! a német Schepe nyerte meg 432 ponttal — Az 1503 méteres gyorskorcsolyázásban a holland Dikstra győzött 2:29.8 perccel, míg az 5000 méteren a lett Andriksen futott be elsőnek 9:18.6 perccel. A csehszlovák Solowjeff mindkét számban hatodik lett, )( Kanada válogatottja Bernben a HC Davost csak 2:0 (1:0,, 1:0, 0:0) arányban győzte le. )( Prágában az LTC a bécsi W. Eislaufvereint 8:2 (3:0, 1:1, 4:1) arányban verte meg. — Bohemians —Kladno 2:1 (1:0, 0:0, 1:1). )( Olmützben az OEV az SK Olomoncot 8:1, Iglauban a prágai Slavia az SK Jihlavát 7:3 arányban győzte le. )( A mükorcsolyázás női világbajnoksági versenyét tegnap kezd.ék meg Becsben. Az osztrákok és magyarok között a megnyitás előtt nagy vita fo;yt a zsűri összeállításának kérdésében, ami nagyban befolyásolta a verseny kezdetét is. A versenyek során az osztrák Leiner és Zuzinger, valamint a magyar Szilassy Nadinka is vissza lépett, úgyhogy a versenyben csupán két osztrák és 8 külföldi maradt, akik közül Sonja Hennie, az angol Co’Jedge és Butler, valamint a svéd Hulten végezték kitünően a kötelező gyakorlatokat. Az osztrákék közül egyedül Stenuf haladt előre a versenyben, a külföldiekkel egyenrangúan végezvén. tátrai FIS-fnomton. Pénteken érkeztek meg1 a franciák Tátraszéplak ra, ahol már az osztrák válogatott legénység és a HDW csapata szorgalmas tréninget folytat. Tátralommioom a „Morva Hatol ben vannak a finnek, a „Slovemsky Dom“-ban laknak a lengyelek és a csehszlovák válogatott egy része. A „Hotel Próba"-bán az olaszok, románok és angolok színes csoportja rendezte be a főhadiszállását. A norvégek a Csorbatónál vannak elszállásolva, A magyar csapat az ujtátra- füredi „Park Hotel ‘-bem lakik és készül a versenyekre. Az első trén ingeredményeket egyelőre nagy t'hókban tartják, de annyit máris sikerült megállapítani, hogy az ngróversenyt a norvégek fogják a maguk részére biztcsitamii. A tegnapi csorbái tréningein a norvégek már jóval 70 méteren felül ugrottak játszi könnyedséggel, mindem megerőltetés nélkül A norvégek után a svájciak és az olaszok voltak a legjobbak s nagy meglepetést keltettek a HDW csapatának tréning-ugrásai, melyek állandóan 60 méterem felül voltak. A futószámokban a norvégek, svédek és finnek káprázatoson mennek. Mind a három favorit csapat külön és valósággal rejtett részeken dolgozik. Ma -alkalmunk volt látni munka közben a finneket és nyolc kilométerrel tovább a norvégeket. Szédületes tempójuk von, valóréggal repülnek ... Szenzációs technikával dolgoznak — szinte úsznak a levegőben. A FIS-versenyeknek külön érdekességet kölcsönöz, hogy a svédek az idei szezónban most fog-1 naik először öszekerülni legnagyobb ellenfeleikkel:, a norvégekkel és a finnekkel. Klasszikus szépségű küzdelmekre van kilátás. Tavaly a svédek alaposan „betörtek" a norvég bajnokságokba s most a Magas Tátrában lesz a reván®... SLalombam az oszrák csapat árul el tündökletesen jó formát. Magúik a norvégek, svédek és finnek mondják, ■hogy az osztrákokat nehezen lehet lesz ezen a téren megverni. Az osztrákokat Gsur mérnök, a világhírű osztrák télisportszaktek.intély vezeti. (*) Szlovenszkó könyvtárstatisztikája. A szlovenszkói önkormányzatok szövetségének lapja, a Hlas Slovenskej Samosprávy szerint 3000 szlovák község közül 2505 községben van közkönyvtár s igy 2,002.925 szlovák szellemi szükséglete van ellátva. 116 ruszin község közül 12 községben van közkönyvtár 45.760 ruszin számára. 88 német község közül 84 van ellátva közkönyvtárral 108.837 német lakos számára. Végül 667 magyar község közül 608 község rendelkezik közkönyvtárral 597.873 magyar- ajkú lakos részére. A szlovenszkói közkönyvtárak készlete összesen 568.160 kötet. A múlt év folyamán 1,153.281 kölcsönzés történt, vagyis egy olvasóra átlag 8 kötet könyv jutott. 1924-ben Szlovenszkón csak 32 községnek volt közkönyvtára. Jelenleg évenkint 2,338.000 Kc-t fordítanak a szlovenszkói közkönyvtárak kifejlesztésére. (*) lljabb per indul a Fedák—Aknay—Vajda-ügyben. Budapestről írják: Mint Hollywoodból jelentik, az ismeretes Aknay—Fedák—Vajda Ernő-affér ügyében az amerikai lapok közlik a magyar színésznők védő-ügyvédjének nyilatkozatát. Az ügyvéd hir szerint kijelenti, hogy Fedák Sári és Aknay Vilma többszázezer dolláros pert indít rosszhiszemű vádaskodás cimén Vajda Ernő ellen. Egyébként Fedák budapesti ügyvédje még nem kapott értesítést arról, hogy a kérdéses ügyben csakugyan megtartották-e már az első tárgyalást és történt-e valamilyen döntés a tények tisztázása tekintetében. A KASSAI CAPITOL-MOZGÓ MŰSORA: Peer GynL Ibsen Henrik halhatatlan drámája Hans Albers főszereplésével, Grieg eredeti zenéjével.-----o----A KASSAI TIVOLI-MOZGÓ MŰSORA: Paganini. Lehár Ferenc pompás operettjének filmváltozata Eliza Illiard és Iván Petrovich főszereplésével. AZ UNGVÁRI MOZGÓK HETI MŰSORA: VÁROSI: Pénteken—szombaton—vasárnap, f. hó 8—10: Frasquita. BIO R A DIO: Pénteken—szombaton—vasárnap: A rejtélyes ajtó.-----M---BO X és BIRKÓZÁS )( A zlini Bat‘a boxolói Becsben a Wiener TV együttesé! 10:6 arányban legyőzték. Havelka az Európa-bajnok Zehetmayerrel eldöntetlenül mérkőzött )( Prága—örebro rárosközti birkozóverseny a cseh válogatott győzelmét hozta. 7 :6 arányban a eve- dek felett.-----o—— LA BDARÚGÁS )( Szlovenszkói egyesületek hírei. Szálai István, a Fülekii TC 22 éve® csatára, súlyos betegség után meghalt. Temetése nagy részvét mellett ment végbe. — A Trencseni TS most érte el feninál’á- eánaik 30. évét A TTS ritka jubileumában Szlo- veme/zkó egész sporttá madal ti a eiismeirő'eg osztozik. — A Besztercebányai SK futballcsapatából Bőrtok Trencsénbe. Sviihra az SK Brat is tavába (Daucsik helyére) és Vojácsek Prágába távozott Az egyesület helyükre más játékosokat keres. )( Az FC Barcelona Madridban az ottani FC-tól 2:8 arányban súlyos vereséget szenvedett )( A londoni Luton Town Amszterdamban a holland B. válogatottat 3:1 (1:1) arányban legyőzte. A hollandoknál a halfsor csődöt mondott. sz Kassa sakkbajnoksága. Kassa sakkbajnokságának 10-dk fondiulóját tegnap tartották meg. Az eredmények a következők: VrubLovszky győz Varga ellen, Osőváry Vothanel ellen, Nézval Fe- reroozy ellem. Girusetzky Blüh ellen, Zabadnoozky Lamger ellem és Müller Littmanm ellem. A főverseny állása a követke-ző: Osőváry 8 V, (1), Grusefczky 7)4, Néz val 7 (1), Zabod.roczk y 614, Láng 6(2), Blüh 6, Littmanm 5(2), Kizik 4)4(1), Birrn- baum 4(3), Lamger 4(2), Leblang 4(1), Zoufal 3(2). — AB. torma eredményei: Göbl győz Zimmer ellem, Spira Stark ellem, Szemtlstványi Kende ekem, Vojtovics Szimai ellen, Fixler Püspöky ellem, Püspöky Kristóf ellen, Fixler Andrássy ellem, Gömöri Jakab ellem és Spáma Sziinai ellen. A B. torna állása: Gömöri 7)4 (1), Göbl 7, Fixler 6)4, Szent- istrványi 6(1), Spira 6, Sziinai 5)4, Jakab 5)4, Kende 5)4, Köniig 5(2), Zinmer 4)4 (2), Püspöky 3, Sraziil 3 (1), Vojtovies 3 (1), Novák 3 (1). sz Senki sem veretlen már az eperjesi bajnoki sakkversenyen. Eperjesi tudósi tónk jelenti: Eperjes város sakk bajnokságáért tegnap jtás-zották le a hetedtik fordulót, amely megho-zta a már esedékes szenzációt. Az eddig veretlen és a bajnokság felé biztosan tar-tó Schönberg dr. Domokossal került össze, akitől izgalmas játszmában vereséget szenvedett. A főverseoy jelenlegi állása a következő: Glasz 5)4, Lászka. Petírzsalka 5, dr. Domokos 4, Sc/hönberg 4 (2), Leiohsmer 3)4, SteAn ka(pi- tány, Farkas 3, Szabó 2 pont,