Prágai Magyar Hirlap, 1935. január (14. évfolyam, 1-26 / 3553-3578. szám)

1935-01-30 / 25. (3577.) szám

1935 Január 30, wggÉÉ. A magyar szellemi termékek behozatala érdekében konferencia készül Magyarország és az utódállamok között A MAGYAR TUDOMÁNYOS AKADÉMIA AKCIÓJA B u (I a. p e s t, január 29. (Budapesti szer­kesztőségünk telefonjelentése.) A magyar tudományos akadémia mai teljes ülése fog­lalkozott a magyar sajtótermékeknek az utódállamok területéről való kitiltásával. Balogh Jenő főtitkár ismertette a kérdést s példaként említette meg, hogy a kolozsvári egyetem egyik román professzora a magyar akadémiától tudományos könyveket kért, de hiába küldték el a kért könyveket, a külde­mény felbontatlanul érkezett vissza, mert a román hatóságok, — anélkül, hogy meggyő­ződtek volna arról, hogy kizárólag tudomá­nyos könyvek voltak a csomagban, — azokat nem kézbesítették. Az akadémia ezért elhatá­rozta, hogy a magyar külügyminisztérium ut­ján szőkébb értekezlet egybehivását szorgal­mazza., amelyet Bécsben tartanának meg és azon román, csehszlovák és jugoszláv kikül­döttekkel együtt megállapodást igyekeznének létesíteni a magyar szellemi termékeknek az utódállamok területére való beengedése érdekében. Saar ünnepség Bécsben Bécs, január 29. A’i UFA-moziban hétfőin este a Béesben élő birodalmi németek nagy Saar-ünnepséget rendeztek, amelyen Papén bécsi követ is felszólalt. A termet óriási kam- póskeresztes zászlók díszítették. Beszédében Papén kifejtette, hogy az ezeréves német-fran­cia ellentétet sikerült eltemetni. A Saar-sza- vazásnak világtörténelmi jelentősége az, hogy ezentúl nincs elintézetlen probléma Franciaország és Németország között és a 'két nagy nép kibékülhet. Németország hajlandó a múltat elfelejteni e célja az, hogy békében éljen Európában. Franciaország a Saar-vidéki népszavazás alkalmával csodálatos korrekt­séggel viselkedett s ezt Németországiban be­csülni tudják. Papent személyesen rendkívül kellemesen lepte meg a Saar-ezayazásuak ausztriai visszhangja. Érezni lehetett, úgy­mond, — hogy a német nép mindenütt örül a szavazás eredményének. Az angol munkáspárt rohama MaeDonald ellen „Meg kellene korbácsolni'* - Mosley átszervezi pártlát London, január 29. Az alsóházban tegnap es­te az uj 5 millió fontos alap kérdéséről vitat­koztak, amely alappal azokat a munkanélkülie­ket kívánják segélyezni, akiknek nincs joguk a rendes muuanélkiili segélyre. A vita folya­mán Buchanan, a Labour Party balszárnyának képviselője elégtelennek minősítette a terve­zett segélyt é6 éles kirohanásokat intézett MaeDonald ellen. Kijelentette, hogy a minisz­terelnököt „meg kellene korbácsolni és kiűzni a nyilvános életből'4. Az alsóház vitája egyébként is elmérgese­dett és az angol parlamentarizmusban szokat­lan formákat öltött. Amikor a Labour Party egyik képviselője szólásra emelkedett, a kö­zönség tribünjén számos férfi és nő tüntetni kezdett és az „éhségkormány*' eltávolítását követelte. A nyugtalanság egyre nőtt, úgy­hogy a tribünt ki kellett üríteni. A vitát el­napolták. Feketeing és polgári ruha London, január 29. Sir Oswald Mosley, az angol fasiszták vezére pártját két részre osz­| tóttá. Az egyikbe a fekefceduges harc! szerve- , zetek kerültek, a másik 'békés politikai szerve­zet, Eddig az angol fasiszta párt valamennyi tagja köteles volt fekete inget hordani és inten­zív politikai tevékenységet kifejteni. E szigora föltételek sok angolt visszatartottak a pártba való belépéstől Mosley most úgy szervezi meg pártját, hogy a harcos élcsapatot elvá­lasztja a politikai szervezettől és ezáltal remé­li, hogy a tagok seregestül özönleni fognak szervezetébe. A nemzeti összefogás eszméje mellett tüntetett a magyar nemzeti párt peredi népgyiifése Komárom, január 29. A magyar nemzeti párt vasárnap nagysikerű nópgyülésl tartott Pereden a szövetkezet nagytermében. A gyű­lésen Vágsellye, Deáki, zsigárd és más szom­szédos községek magyar nemzeti párti szer­vezetei is képviseltették magukat. A terem a megjelent közönségnek csak egyik részét tudta befogadni, sokan az uccáról hallgatták a szónokokat, Borsányi Gergely peredi helyi elnök meg­nyitója után Jaross Andor országos ügyvezető pártelnök, tartománygyülési képviselő mon­dott beszámolót. A szónok a magyar összefo­gás szükségét hangoztatta. A magyar nemzeti párt — mondotta — arra törekszik, hogy a magyarság minden rétegét, a gazdát, az iparost^ a munkást, a városi intelligenciát, közös összefogásban egy testté-lélekké formálja. A párt nem üz személyi f . üti kát, nem áll egyetlen osz­tály szolgálatában, hanem a* egész itteni magyarság érdekeit egyetemesen felölelő néppolitikát folytai A magyar nemzeti párt ereje éppen abban van, hogy a magyar néptömegek erejére tá­maszkodik. Füssy Kálmán szenátor a magyar gazdák helyzetét ecseteli eleven színekkel. A súlyos adósságterhek alatt roskadozó földműves- népnek gyors segítséget kell nyújtani, külön­ben az összeroppanás veszélye fenyegeti. Az államnak magának érdeke, hogy min­dent elkövessen e legértékesebb adófizető réteg megmentése érdekében. De maguknak a gazdáknak sem szabad össze­tett kézzel várniok, amig fölöttük összecsap­nak a hullámok, hanem a magyar iparossal és munkással összefogva, erős és hatalmas politikai táborban kell kiharcolnia helyzeté­nek megjavítását. Dr. Holofca János nemzetgyűlési képviselő beható bírálat alá veszi a méghataImazásí tör­vény alapján kiadott kormányrendeleteket. Nekünk, mint a magyar kisebbség képviselői­nek — mondotta a képviselő — erkölcsi kö­telességünk rámutatni a hibákra és az Igaz­ságot leplezetlenül kell föltárnunk. Mi egyetlen egy lépést nem teszünk a tör= vény határain kívül, ellenben kötelessé, günk a törvény keretein belül mindent megtenni, hogy a magyarság helyzetén könnyitstink. Varecha József, a párt munkásosztályának központi titkára megrázó színekkel számol be a pozsonyi külvárosi tanyákon nyomorgó ma­gyar munkáscsaládok nélkülözéseiről. A magyar társadalomnak sürgősen rá kell térnie a gazdasági önsegély útjára, — mondja, — hogy a nyomorban pusztuló magyar telkeket visszarántsa a sir széléről Azonban a magyar munkásságnak is köteles­sége, hogy a saját kezébe vegye sorsát oly­képpen, hogy a magyarság többi rétegével egy tábort alkosson és igy erősítse meg poli­tikai erejét­öt halott az uruguayi forradalomban Montevideo, január 29. Uruguaybau a kor­mányellenes nyugtalan elemek föllázadtak, Tegnap Kolóniában súlyos összeütközésre ke­rült a sor kétszáz forradalmár és a kormány- mánycsapatok között, A forradalmárok öt ka­tonát agyonlőttek. J MliA ÍmIV L WilLIAM crooke kémregénye a troli ív mámra (9) j — Mi lehet az a szolgálat, amit Parpiras- J nak tehetek, anélkül, hogy a mi ügyünknek ártalmára volnék? — Éppen ezért hivattam! Mondtam már, hogy a nagy ügy nagy áldozatokat követel. Egyeseket fel kell áldoznunk. Ki kell szol­gáltatnunk Parpirasnak. — A mieink közül? — Igen! Kérieth eteti en keménységgel hangzott el az igen. A hanglejtésből ki lehetett érezni, hogy az az ember, akii vakmerő bátorsággal vívja a föld alatt láthatatlan harcát egy egész állaimmal szemben, a siker érdekében nem j riad vissza attól sem, hogy munkatársait is ] áldozatul dobja, ha ezt a cél úgy kívánja j meg. — De hát ez a feladat nem nekem való, én ezt nem tudom megtenni, — sikoltott fel két­ségbeesetten Juanita, — Ha nem engedelmeskedik, ha nem tel­jesíti parancsomat, még a déli harangszó előtt Paltais kapitány hatalmában lesz és én majd gondoskodom róla, hogy Paltaisnak elegendő bizonyító anyaga legyen kézben, amellyel tizenöt évig eltüntetheti a nap­világról. Juanita összegörnyedten zokogott. — Tizenöt esztendő! Gondolt-e már arra, hogy mit jelent tizenöt esztendőt börtönben tölteni. És nem valami modern, szociális be­rendezésű polgári zárkában, hanem a kémek­nek kijáró katonai várfogságban, földalatti, penészes kazamatában. Bizony, az nem sza­natórium. Egy hónap alatt ellhervasztja a rózsát az arcon, kiszívja az életnedveket, el- tompitja az agyat. A csontba berágódik a szu... — Elég, elég, az Isten szerelmére! — Tehát megteszi? — Mindent, amit parancsol. A Főnök monoton hangon adta ki most az utasításait. VII. Wikenas végigolvasta az összes lapokat, amiket a kalauz beadott fülkéjébe. Ez a ta­vasz ugyancsak izgalmasnak ígérkezik Euró­pa életében. A levegő nagy eseményekkel terhes, államférfiak, diplomaták utaznak egyik fővárosból a másikba a népszövetség urai úgyszólván állandó permanenciában vannak, a feszültség elektromos hullámai vibrálnak az európai légkörben. A távoli ke­let kérdései is gondot okoznak. És Mouásia, az ő kis hazája, amely évszázados elnyomás után a nagyhatalmak akarátából született meg itt a nyugati civilizáció pereimén, benne van az események sodrában. Szomszédai áskálódnak ellene és minden pillanatban készek arra, hogy az első pillanatot meg­ragadják s ha lehet, a torkának ugorjának. El is készítették már a felvonulási tervet, mondta Parpiras és a fiatal tiszt jól tudta, hogy főnökének értesülései elsőrendüek, azokhoz kétség neim férhet. Most érezte át igazán a felelősség nagy sullyát, meg kell sze­reznie ezt a felvonulási tervet,, hogy meg­■SHHNNQBHREuHflDKBHBSBBHflHHHQBSMflHHHHKMBOBHBHHHflHEHEBl hiúsítsa a támadó szándékot és megmentse hazáját. Úgy érzi magát, mint amikor a hábo­rúban küzdött népének elnyomói ellen. Nem volt szabad az ellenség kezébe elevenen ke­rülnie, mert rettenetes sors várt volna rá. Nem hadifogolynak, hanem árulónak tekintet­ték volna és az első fára felkötik. Most is a harctérre megy, ahol ugyan nem kerül szem­től szembe az ellenséggel, nem dörögnek ágyuk, nem ropognak gépfegyverek, mégis harc folyik, elkeseredett, késhegyre menő harc. Láthatatlan frontok állanak egymással szemben, fegyverük nem a kard és a puska, hanem az ész, a ravaszság, a képimutatás és álnokság minden fortélya. Nem bizhatik meg senkiben és semmiben, csak önmagában és amelyik pillanatban ez az önbizalma meg­torpan, cserben hagyja, már el is veszett. A nagy feladat azonban nem hat rá nyo­masztólag, szinte büszkévé, boldoggá teszi az a tudat, hogy ő reá jutott a nagy feladat és az ő ügyességén, éberségén lélekjelenlétén for­dul meg kis hazájának jövője. Ha el is kell pusztulnia, a legszentebb cél érdekében ál­dozza fel fiatal életét. Különben is nincs senkije, aki miatt különösen nehezére esnék az élettől való megválás gondolata. Szülei már régen meghallak s még nem találkozott senkivel sem, aki mélyebb érzelmet keltett volna szivében, akiért érdemes volna meg­pihenni és nyugodt, csöndes életmódra adni a fejét. Arcát az üvegablakhoz szorította és kilbá- mult a sötétedni kezdő estébe. Karkötőjére nézett, féltizenegyet mutatott az óra, még jó félórája van a cselekvésre. A gyorsvonat őrült viágtatással száguldott a fennsíkon, kis nyárfacsoportok maradottak el mellette, mint titokzatos, kísérteties árnyak, leik kopasz ágaikkal derékig hajladoztak a szeles esté­ben. Apró tavak csillogtak ki a nyárfaligetek közül, ezek a tavak ihlették meg országának költőit, festőit, felejthetetlen bájuk belopózik a szívbe s minden momesiait szülőföldjének rabjává tesz. Kis őrházak világitó ablakai suhannalc el olykor-olykor a tovaszáguldó vo­nat mellett, amely most már megállás nélkül , robog végig a fennsíkon Donmiszig, a kedves egyetemi városig, ahová őt is diákkorának annyi édes-bns emléke fűzi. A visszaemlékezés ábrándos hangulatba ringatja és hosszú ideig ül igy csöndben, magában elmélkedve. Amikor órájára pillant, felriad. Tizenegy óra! Készenlétben kell len­nie. Felöltőjét magára veszi, összegombolja, kalapját mélyen fejébe húzza s a hálóból le­emeli a kis bőrtáskát, amiben iratai vannak. A vonat száguldó irama mintha alábbhagyna. Gyorsan kinyitja az ablakot. A gyors sebes­sége most alig tíz kilométeres. Amikor még lassabbá válik, óvatosan leereszti csomagját az ablakon és megfigyeli, hogy egy fűzfa tövébe gurul A következő pillanatban, már áttornássza magát az ablakon és a töltésre ereszkedik. Senki sincs az ablakokban, nem vehette észre senki a vonatból szökő titokza­tos alakot. Mire a gyors megáll, ő már ott rejtőzik az egyik füzfabokor mögött. Néhány pillanat múlva a szemafor szinjelzése szaba­dot mutat, a vonat éles füttyel újból nekiront az éjszakának. Szikrázó tüzkoboldok ugrál­nak nyomában, mint óriásra nyúlt, tüzes meny­asszonyi fátyol. Még jó ideig látja a vörös fényt az est szürkületében, aztán előbujik a bokor mögül. Megkeresi táskáját, megtűrlii és vidám Füttyszóval az útra ugrik. A dolog tehát, jól kezdődik. Északi irányban kell mennie kétszáz lé­pésig, ahol egy kőhidat talál A kőhíd kon­túrjai már kibontakoztak, az autót azonban nem tudja felfedezni, bizonyára a sötétben húzódott meg és lámpáit kioltva vár reá. Pár perc maiivá a kőhidra ér, de a kocsi nincs ott. Mi történhetett? Mi most a teendője? Egy pillanatig tanácstalanul áll, majd megfeszített figyelemmel fülel, de az éjszaka esendőjét semmi sem zavarja, ö pontos volt, de az autó nincs itt és igy talán meghiúsul az egész vál­lalkozása. Bár nem az ő hibájából történt, mégis felbosszantja a sikertelenség, hiszen már annyira beleélte magát nagy feladatába, annyira várta az izgalmasnak ígérkező kalan­dot, hogy most rosszall esne, ha a dolog eset­leg meghiúsul .(Folytatása következik.) 2

Next

/
Oldalképek
Tartalom