Prágai Magyar Hirlap, 1935. január (14. évfolyam, 1-26 / 3553-3578. szám)
1935-01-05 / 4. (3556.) szám
Na: RÁDIÚMELIÉKLET jHL JHT I XIV. évf. 4. (3556) szám • SXOmbat • 1935 Január 5 Előfizetési ár: évente 300, félévre 150, negyed* Szerkesztőség: Prága |l«> Panská évre 76. havonta 26 Ki., külföldre évente 450, /4 SzloVenSzkÓÍ és rUSZÍTlSzkÓi mCLQUCirság s!icel2. 1L emeletK-t-fr'dóhivata 1: félévre 226, negyedévre 114, havonta 38 Ki. • t t ° Prága lln Panská ulice 12,'XIIL emelet, fl képes melléklettel havonként 2.50 Ki-val több. politikai napilapja • • TELEFON ;fp3 0311. • <• Egyes szám ára 1.20 Ki, vasárnap 2.- Ki. SÜRGÖNYCIM HÍRLAP. PRftHft, Választási év (d) Már hagyományos dolog, hogy újév táján a belpolitikai életben mindig erőteljes hangulatváltozás megy végbe, Időbelileg csak néhány napos különbség van a karácsony előtti és az újév utáni politikai munkában, de ez a néhány nap két külön fejeződet választ el egymástól. A karácsony előtti parlamenti munkában fejezetzáró aktus a költségvetés tető alá hozása. A két és fél hónapig tartó nagy költségvetési munka erős összetartó kapocs a kormánypártok közt, minden vitát félretesznek egymás között; mert az állam szükségletét kell mindenekelőtt kielégiteniök. A költségvetési munka befejeztével megszűnik ez a fék közöttük, uj problémák merülnek föl, uj programot keresnek, helyesebben a kormánypártok eltérő és sokszor ellentétes pártköveteléseit próbálják egyeztetni. Megkezdődnek a junk- timtárgyalások, amelyekben a refrén: ha te megszavazod az én javaslatomat, én megszavazom a tiédet. Ilyen adsza-nesze alkudozásokkal jönnek létre aztán az apró kompromisszumok, de még többször nem jönnek létre, s a fontos problémák tovább alszanak. A mostani politikai újév koalíciós tárgyalásait a szokottnál is nehezebbé teszi az, hogy az 1935-Ö® év az uj parlamenti választás esztendeje. A választások árnya, akár ősszel, akár tavasszal lesznek is azok, mindenképpen ott lebeg minden koalíciós pártterv fölött. Mindegyik olyan munkát, olyan eredményeket szeretne elérni, hogy azokkal hatásos választási jelszavakat biztosíthasson a sajátmaga részére s igy javítsa választási esélyeit. Ezért érthető, hogy a fölmerülő törvénytervekben sok a hatásvadászó elem, a pártönzés és féltékenység nagyobb, mint bármikor. Ilyen légkörben kerül a koalíció asztalára a gazdaadósságok rendezésének, az állatmonopóliumnak, a 40-órás munkahétnek s az önkormányzati testületek szanálásának nagy horderejű problémája. Ki tudja, hogy a koalíciós pártok nyolcszoros rostáján átjutva milyen kompromisszum fog megmaradni ezekből a pártagitáció anyagául nagyon alkalmas tervekből, de az bizonyos, hogy az esetben is, ha a kormánypártok kölcsönös örökös sakkal nem. engedik őket valóra váltani, akkor is jó választási jelszavak lesznek hol az agrároknak, hol a szocialistáknak. Ne-, künk viszont sohasem szabad szem elől té-; vesztenünk azt, hogy itt most a pártok részéről elsősorban taktikázásról van szó. Ezzel szemben csaknem biztosra vehető, hogy a koalíció simán meg fog tudni egyezni a választási rend némi reformjában, amely olyan reményeket ébreszthet a kormánypártokban, hogy tán stabilizálja mai együttes rezsimjü- ket. Ez szintén a választási pszichózis jegyében való munka. Ez a pszichózis már külső jelekben is mutatkozik. A legérzékenyebb idegtalajon: a sajtóban. Nap-nap után olvashatjuk, hogy a kormánypártok egyike-másika átszervezi eddigi sajtószolgálatát. Uj lapok terve izzik a levegőben. Magyarnyelvű napilap, mely a csehszlovák nemzeti szocialista párt érdekeit tolná abban a szellemben, ahogy Csánki Aladár akarja csinálni Kárpátalján terjesztett hírhedt Hodza-ellenes röpiratában. Uj magyarnyelvű hetilapok vannak készülőben egyrészt a csehszlovák szociáldemokraták, másrészt a csehszlovák agrárpárt szolgálatára. Ismeretes az a hatalmi harc, mely az agrárok és a szocialisták érdekkörei közt folyik a mostani magyarnyelvű kormánylap körüli befolyásért s amely éles sajtóharcban tört ki a jelenlegi kizárólagos agrárvezetés ellen, A sajtóban észlelhető nagy mozgolódás A n a g y konferenc ia nyitánya Laval Olaszországban Mussolini Mimi magyar körettel tárgyalt - Magyarország bsiefen'ette hozzájárulását a római megállapodáshoz - - Az afrikai olasz expanzió biztosítása Pár is, január 4. Laval külügyminiszter csütörtököm este elutazott Párásból Rómába. A pályaudvarom számos hivatalos személyiség és nagy ennbertöimeg búcsúzott el tőle. \ Párásban élő olaszok lelkes éljenzéssel üdvözölitek Láváit, aki a gyors elutazása előtt a kővetkezőket mondotta; — Boldog vagyok, hogy Rómába utazhatom ég megpecsételhetem két országunk tartós barátságát. Mussolinival olyan müvet akarunk tető alá hozni, amely mindem eddiginél hathatósabban garantálni tudja a népek kibékülését. A páKp?'(Ivaron a diplomáciai testület számos tagja is megjelent, közöttük Osusky csehszlovák, Spalajkovics jugoszláv és Oessianu román követ. A lapók egyöntetűen kiemelik, hogy a kisantamt három képviselője testületileg és rendkívül szívélyesen búcsúzott el a kü lügyrninis ztertől. Olasz faldgn T u r i n, január 4 Laval francia külügyminiszter pénteken reggel 9 óra 15 perckor átutazott Turimom, Laval a pályaudvaron elhagyta a vasúti kocsit és a perronon beszélgetett a tiszteletére megjelent notabilitások- kal. óriási tömeg gyűlt össze, hogy lássa az előkelő francia vendéget, de az olasz karabi- nierík visszaszorították a tömeget a perrom- ről. Mussolini miniszterelnök nevében Caífa- relli herceg üdvözölte Láváit és beszállt hozzá a vasúti kocsiba, hogy Rómáig kísérje. A turáni prefektus és a turáni francia konzul szerencsét kívánt Lavalnak útjához. Tiz perces tartózkodás után a vonat tovább indult. Laval megérkezése alkalmával a római lapok hossza üdvözlő cikkekben méltatják az esemény jelentőségét. Különösen a találkozó reálpolitikai értelmét emelik ki, de egyelőre nem nyilatkoznak a részletekről. A délelőtti órákban Laval Gcnuán is átutazott, ahol ugyancsak ünnepélyesen fogadták. A legnagyobb római problémák Paris, január 4. A Csehszlovák Távirati Iroda jelenti: A francra sajtó továbbra is részletesen foglalkozik a római ut problémáival. A Marám római munkatársának értesülése szerint az osztrák garanciaszetraődésen kívül a két államférfin megbeszéli a második megkötendő paktumot is. Ez a második paktum arról szól, hogy az aláíró hatalmak kötelezik magukat, hogy nem avatkoznak egymás bel- ügyedbe. A második paktum az első paktum gyakorlati kiszélesitése és mintegy modus vi- vemdit teremt a középeurópai államok között. Aláírói ugyanazok, akik az első paktumot aláírták, azaz Románia és Leugyelország is. A?} államok kölcsönösen kötelezik egymást a hé nem avatkozás tekintetében és kijelentik, hogy egyetlen olyan politikai párt tevékenységét sem tűrik, amely egy másik ország állami egységének meg bontására törekszik. Ugyanez a meghatározás gondoskodik a politikai menekültek és a terroristák kérdéséről is és pontosan meg fog felelni a népszövetségi tanács legutóbbi ülésén elfogadott határozatnak. EBBEN AZ ÉPÜLETBEN TANÁCSKOZIK MUSSOLINI LAVALLAL Mussolini hivatalos székhelye, a római Palazzo Venezia már a választási küzdelem előkészítő fejezetéhez tartozik. Tudomásunk szerint valamennyi uj alkalmi lap a „függetlenség'4 és „pártonkivüliség44 ártatlan köntösében fog bekopogtatni a magyar olvasónál, hogy igy agitáljon egy-egy csehszlovák párt érdekében, vagy legalább is, hogy gyengítse a magyarság ellenzéki pártjainak esélyeit. A színtelen sajtó mételye ellen van előzetes, profi- laktikus védekezés: a kisebbségi magyarság fogadja a legnagyobb bizalmatlansággal az ilyen alkalmi szócsöveket, mert már maga az a tény, hogy titkos mecénások éppen most, a választás előtt bocsátják őket szárnyra, eléggé leleplezi kortesoéijaikat. E tiszavirág- életű lapok, bármennyire vitáznának is egymás között, egyetlen közös célt szolgálnak: a zavarkeltést, a magyar választó dezorientá- lását. A magyar kisebbség különben a múlt tapasztalatai után eléggé föl van már vértezve ez ellen a választási sajtóragály ellen s ez elég ok arra. hogy a mai mozgalmas napokban a legnagyobb nyugalommal és önbizalommal tekintsünk az 1935-ös választási év elkövetkezendő eseményei elé!------------— j A Marán római tudósítója szerint még másról is szó lesz. Az aláírók kölcsönösen biztosítják egymást arról, hogy nem törekszenek a meglévő határok erőszakos megváltoztatására, de a paktum nem nyilatkozik a békeszerződésekben megállapított határok elméleti és ad aetemum szóló elismeréséről. Ezt a formulát azért találták ki, mert római felfogás szerint a segítségével praktikusan kikerülhető a re- vizionizmus agresziv formája, viszont elfogadható kompromisszumot jelent Magyarország számára. Az áprilisi római megállapodások értelmében az olasz kormány tájékoztatja Ausztria és Magyarország képviselőit külpolitikájáról, s ez most is megtörtént. MuSolini csütörtökön este fogadta Villan! magyar követet és bemutatta neki a megállapodás tervezetének ideiglenes szövegét. A magyar követ azonnal tájékoztatta kormányát A magyar kormány azt válaszolta, hogy két feltétel betartása mellett hajlandó hozzájárulni a római megállapodáshoz. Az első feltétel az, hogy a népszövetségi paktum 19. paragrafusának tisztel etb én- tartását nyomatékosan kifejezzék, a másik az, hogy a kisebbségi szerződések rendszerét praktikusan érvényre juttassák. Mint ismeretes, Lengyelország 1934 szeptemberében Géniben felmondta a kisebbségi szerződéseket. A lengyel kormánnyal tegnap ugyancsak ismertették a római tervezeteket, de a lengyelek állítólag meglehetősen eíuta- sitólag nyilatkoztak valószínűleg azért, mert a megállapodás a kisebbségi szerződések elismerését is tartalmazza. Németország teljes hozzájárulása egyelőre kétséges, viszont nehéz megmondani, hogy %