Prágai Magyar Hirlap, 1935. január (14. évfolyam, 1-26 / 3553-3578. szám)

1935-01-20 / 17. (3569.) szám

ilKto január 20, vasárnap. aí./vVaCt'VAIÍ-H í ÜliA£> utóbb neon szereti enettorrát uj formájúiban: vau itt egy oro sz kereszt nevű igen szép nő, aki az idén ryáron háromszor ■ igazi ttafcta. át az or­rát, miért a két első változat nem sikerült úgy, ahogyan remélte! Nem Jó ábrát választott ki a katalógusból, mint mondják és csak a harma­dik verzió illett az arca jellegéhez! Szegényke, egész nyáron láthatatlan volt, mindemkn szána­kozva beszélt a ,rpech“-jéről és most. általános érdeklődéssé] várják bemutatkozását az uj, re­mélhetőleg végleges orral a társadalom színe előtt. VÉSZI MARGIT. REND Tagadhatatlan, kicsit keményen s rideg szigo­rúan hangzik ez a kurta magyar szó: rend. De csak az első csendülése ilyen merev s fagyakodó. A rendben tisztaság is foglaltatik s ez már meleg fényt ad a szónak. Aztán az áttekinthetőség biz­tonsága s nyugalma is benne él a rendben. S többnyire bizonyos szépség is. Főként azonban lélek ragyog a rendben.’ A rend annyiféle, ahány az ember egyénisége van. Egyénisége, mert az ember szellemének ve- tülete. Ki Így, ki úgy tartja rendben do’gait. A rend lehet okos, szépségre, kényelemre törekvő. Lehet pedánsan merev, mértani pontosságú, fitog­tatott, kellemetlenül száraz, pimaszon követelőd­ző, de lehet szerény, kedves és mosolyos, sőt: megbocsátó, már előre gondoskodva, ha az emberi gyarlóság apróka hibáival belebotlik, ne legyen az égbekiáltó vétek s ne fordu’lon fel „minden*4, ha néhány miUimé errel arrább tesszük a „helyé­re", mondjuk, egy könyvet. Rugalmasak is lehet­nek a rend keretei, életesék, ahol a mozgékony élet járhat és s'e ősén is tudja végezni a dolgát. Nem kell üvegkeménynek s a legk:sebb érintésre is összetörhetőnek lenni a rendnek. Szükséges, hogy hagyjunk bizonyos lehetőséget a folytonos mozgásban lévő életnek. A rend nem lehet holt- merev arcú, mert akkor meghal benne az élet. Az életért van a rend. Az emberért, bőgj- az embert szolgálja. Sem az élet, sem az ember nem lehet szolgája, pláne, rabszolgája a rendnek. A csillagok nem a rend kedvéért keringenek szabá­lyos pontossággal a mindenségben, hogy teljesít­sék a rendet, hanem a rend van értük. Ha nem szolgál a rend, akkor nem egyéb, mint üres for­ma, holt váz, buta bilincs, ostoba és élettelen kor­lát Bálvány. De a káoszból harmóniát teremtő redd: lélek! Élet Isteni nagyszerűség. Az eleven Isten eliga­zító pillamása. Még akkor is van benné valami í Isteni vetület, ha csak apróka fiókban teremt ren- > det a rend szelleme. A kusza s tehetetlen anyag valósággal lelket kap tőle. S mert minden alkotó a maga arculatára teremt, a rendűnk a magunk képét, belső képét hordozza s mutatja majd. A magunk leikiségét leheljük bele. — Mutassad meg a rendet, amelyet teremtettél és megmutatom lelked minden apró vonását... — mondhatja bárki, aki csak kissé is elmerült ebbe a gondolatba s felismerte a lélek és rend pontosan egymásra muta ó törvényeit. Az asszonyi rend szépségre is törekszik. A férfi teremtette rend inkább praktikus. Ridegebb is. Talán azt is mondhatom, egoeentrikusabb, maga kényelmét tartja élesen szem előtt. Merevebb és megtonthatatlanabb. Az asszonyok szel'debb szi­ve rugalmasabb rendet teremt. Életesebbet, ahol mások is tudnak mozogni. A férfi rendje valami­képpen mindig kaszárnyarend. Geometrikus. Fe­gyelmezett. Már majdnem fantáziátlan. Kellem és kedvesség nélküli. Az asszonyok rendje: mosoly­gós. Gyakran ötletes. Üditő. Vidám rend. Mondják is egy-egy Ízlései berendezett lakás láttára: — Meglátszik az asszonyi kéz ... nyoma! A rend, éppen azért, mert lélek, különös, rej­telmes erővel hat a lélekre. Vannak megej ő, va- rázsos rendek. Tele sugárzó bübájjal. Igen, van­nak szimpatikus és antipatikus rendek. Annyira lélek a rend, hogy a külrfi rend csodá­latosan hat a magunkban hordozott rendre. Ami­kor valakinek — ilyen helyzetet az élet fordula­tossága sűrűn teremt — a belső rendje összeku- szálódik, ajánlatos a környezetében friss rendet teremtenie. Figyeljék csak meg majd, hölgyeim, milyen csodával határosán rendeződnek közben önmagunktól a lelkünk mélyén érzéseink, gondo­lataink. Hosszú lenne megmagyarázni ezen a szűk helyen ezt a különös lélektani jelenséget, de hi­szen nem is az a fontos, hogy miként történik ez a bámulatos folyamat a lélekben, hanem az a fon­tos, mindenki tapasztalhatja akár egyetlen kézi- munkakosár rendbebozásával ezt az áldott hatást. Megkönnyebbszik, felfrissül a lélek alatta. Nyuga­lom költözik a felzaklatott szívbe. Biztonságérzet az életünkbe. A gomolygó káosz köde tetisztul. Fények és világosságok derengenek fel s kitisztul a lakásunk is, Higyjék el, valóban tu’zás nélkül így van ez! Próbálják meg, akik rászorulnak. De a rend nem csak a beteg lélek orvossága, az egészséges lélek éltető napfénye is. A rend olyan széni valami, hogy fönséges vol­táról szólva a randet'enség rut s romboló szene­mét egyetlen célzással sem idézhetem. Kívánom, hogy a szelíd s áldott rend a maga fényével s tisztaságával, kedvességével és nyugal­mat adó biztonságával ragyogja be a jóvágyu s emberséges szivüek otthonát s életét. A. sportdresszek Vasárnapi divatlevél Az a körülmény, hogy a télies időjárás uem december közepén, de csak jó károm héttel később, január elején köszöntött reánk, a sportok lelkes hívein kívül a szállodásokat, kereskedőket és a — divatszalónokat is igen érzékenyen érintette. Az utóbbi állítás kissé furcsán hangzik, pedig igy van. A divat irá­nyító és állandóan változtató hatalmát kiter­jesztette a sportruházatra is. Akár téli, akár nyári sportruhákról van szó, minden szezon­ban kihozza a maga újításait. Ugyanez a helyzet az idei télen is. Paris ' érdekesen átdolgozott téli sportruhákkal, kor­csolyaöltözékekkel és si-dresszekkel tette ne­vezetessé kollekcióit. A sportbemutatók no­vember végére estek s valóban szenzációsak voltak, — különösen ami a látogatottságot és az egyes modellek iránti érdeklődést illette. A tengerentúli, majd a téli sportok terén elsősorban érdekelt svájci, ausztriai, olaszor- I szági stb, divatházak sietve kötötték le a i kreációkat, abban a reményben, hogy a rao- I deliek nekik is hasonló szerencsét hoznak. A ] kitartó meleg idő azonban áthúzta számitá | saikat. A nagy reklámmal megrendezett ; bécsi sportdivat-be,mutatók, amelyeken a j párisi modelleken kívül még sok ötletes bécsi kreáció is szerepelt, mérsékelt erkölcsi és igen csekély anyagi sikert eredményeztek. Természetes, hogy tiz és egynéhány fokos melegben senki sem lelkesedett különöseb- • ben angora-szvetterek, prémmel bélelt sport­kabátok és vastag gyapjú blúzok iránt. így a modellek visszavándoroltak a szalonok üveg- szekrényeibe és a többi érdekelttel egyetem­ben türelmesen vártak a kellő érvényesülé­sükhöz szükséges hidegre, hóra és jégre. Bármilyen hosszúra nyúlt a türelmi próba ideje, — a tél még sem maradt el. Január el­hozta a sportdresszek és meleg felszerelések méltányolásáhos szükséges légkört. Az ötórai teákon minden más témát háttérbe szőrit, a farsangi toaletteknek és az aktuális sport­dresszeknek megvitatása. Különösen az utób­biakról esik sok szó és az apák meg férjek sötét sejtelmekkel eltelve veszik észre, hogy hölgyeik osztatlan figyelme a hó viszonyokat jelző rádióbemondások felé fordult. A sötét sejtelmek nem alaptalanok. Páris ismét kitett magáért és a sportruhákat alapo­san átdolgozta. Ez pedig olyan tény, amely felett nem lehet egykönnyen átsiklani. Hi­szen a sportlady is lady — aki úgy a hóban, mint a jégen súlyt helyez arra, hogy a hely­zethez mérten elegáns és tetszetős legyen! Másak lettek a korcsolyadresszek is. Ami tavaly uj volt, az idén alapos átalakításra szorul. Mert mióta a sportolás szalonképessé vált és a jó neveléshez tartozik, hogy min­denki legalább egyféle téli- s nyári sporthoz értsen, — megszűnt az a boldog korszak, mi­kor egy időnként leengedelt rakottszoknyá- val meg lehetett oldani a korcsolyadressz problémáját. Ma már ott tartunk, hogy a kor­csolyadresszeknél is franciás és angolos irány­zatot különböztetünk meg. A franciás korcsolyadresszek bársonyból és velourhoz hasonló, lágyesésü gyapjukel- mékből készülnek. Díszítésük lépést tart az általános divattal. Szabásuknál ügyelnek a praktikusságra. A franciás korcsolyadressze­ket az idén is testhez álló derékkal és köze­pes hosszúságú, gloknis szoknyákkal készí­tik. A díszítésük azonban kimondottan oro­szos. A szűk felsőrészt oroszos zsinórozással és sűrű gombozással díszítik. A gallért ma­gas préinpánttal helyettesítik. Sok modell­nél a szűk felsőrészt 30-—4D cm szélességű fodorrésszel hosszitják meg, ami az össze­állításnak kazako6 jelleget kölcsönöz. A szoknyák alját és az ujjakat szintén prémcsi- kokkal szegélyezik. Ezekhez az oroszos díszí­tésű korcsolyaruhákhoz magas prémkucsmá­kat és lapos orosz muffokat viselnek. A pré- mezés cé'jaira mint legalkalmasabbat a meg­tévesztésig hü francia prémutánzatokat hasz­nálják. Az angolos korcsolyadresszek a sima jum- perruhák szabását követik. Hiányzik róluk a zsinórozás, a derékfodor meg a prémdiszités. Ehelyett kényelmes raglánujjakkal és bluz- szerüen bő felsőrészekkel készülnek. A szok­nyákat berakással vagy oldalt bedolgozott harangrószekkel bővitik. Mint diszt, az ék- alaku zsebeket és gombokat alkalmazzák. Az egyszinü ruhákat élénk szinü sálakkal dí­szítik. Igen mutatósak a sima és kockás, vagy sima és csikós összeállitásu korcsolyaruhák. Uj szabású korcsolyaruhákkal egyidejűleg uj anyagok is tűntek fel. Legalább is a neveik újak és különös hangzásukkal tekintélyt kel­tőek. Egyik uj korcsolyaruhán 1: alkalmas sportanyag, szövése csomós c- felületét hosszú au.goraszálak teszik bolyhossá. Ezt „Djersá“-nak nevezik A jersey bolyhos és diagonálcsikokkal szövött, változatát ,,Clox“- nak, a- nagy kockákkal szövöttet pedig „Miklox“-nak hívják. A skótkockás bársonyo­kat az egzótikus hangzású „Cloxvelour“ név­vel hozták forgalomba. A dresszeket fehér, majd ezüstszürke, drapp, oroszzöld és sötétkék színekben ké­szítik. A mintás anyagok is fehér-kék, drapp-piros, vagy szürke-kék szinösszeálli- tásuak. A korcsoiyacipök formában megmaradtak olyannak, mint eddig voltak; lapossarkuak és magasszáruak. A bokát dupla bőrrel és ezen felül a cipővel egybedolgozott. átcsatol- hátó Széles szijjal erősítik. Mindamellett új­donság azért akad. Az eddig megszokott, fe­kete, barna és nyersbőrei neken kívül, fe­hér, halványszürke, sötétkék, sőt zöld és pi­ros szinü korcsoiyacipőket is készítenek. Amilyen a dressz vagy annak díszítése, olyan szinü a korcsolyacipő! Ezt mondja ki a kor­csolyadresszek terén a divatszabály. Hallás után mindenesetre nehéz elképzelni a piros, vagy kék lábbeliekkel korcsolyázó hölgyeket, de a valóságban igon mutatós ez a nem. min­dennapos viselet is. S a siöltözék? Magától értetődőleg azok is kissé másak lettek. Tavaly csakis tiroli dí­szítésű ,,Joppé“-k járták. Tekintettel ezek­nek az apHkált tölgyfalevelekkel és szarvas- agancsgombokkal élénkített zekéknek muta­tós voltára, nem törülték őket a divatosak listájáról. Mellettük még a derékig érő hesz- szuságu, színes bőrrel szegélyezeti; posztő- sikabátok és bluzszerüen összefűzött, im­pregnált selyem zubbonyok kedveltek. A most felsorolt kabátokat hosszú norvég ■rinadrágokhoz, vagy knickebockerekhez hord­ják. Az utóbbiakat az idén az eddig megszo­kottnál jóval hosszabbra szabják. Nem tér- denalulig, de alig egy arasszal a boka fölé érnek. Ugyanis rájöttek arra, hogy a rövid knickebockerek az alakot nem tüntetik fel elég nyúlánknak. Viszont a meghosszabbított változatukban a karcsúsító és magasító cél­zatnak teljes mértékben megfelelnek. Újdonság az is, hogy a knickebockerekhez az eddig divatos, színes magas harisnyák he­lyett vízhatlan vászonból készült, oldalt ösz- szefüzött gamaslikat hordanak. A gamaslik fehér, drapp, nyerszöld, szürke és sötétkék szinü vízhatlan vászonból vannak és oldalt a sportcipőkéhez hasonló kapcsos összetűzés­SÍIÍagyar asszony lapja a Rendelje meg a P. M. H. kiadóhivatalában Ara egész évre 36 X, számonként 3.50 K 15 évet fiatalodik egy éjszaka alatt! Szeplök, njájfoltok, mittesserek, orrvörösség, barnafoltok, patta­nások, tágult pórusok és egyéb szépséghibák öregftik az Ön arc- kifejezését! Az Ortant Alma hámlasztószer maradék nélkül el­tünteti az összes ily arctisztátalan- Ságokat. Arcszine tiszta, üde és szép lesz. megjelenése elragadó. Ara Ki 7*» Kettős adag Ke IV — Aki ezt a hirdetést kivágja és 3 napon belül rendelésével együtt elküldi, az a kis adagnál 30, a kettős adagnál 30°/, árengedményben részesül. Kérem tudatni, zsíros vagy száraz-e az arcbőre? - Dr Kemény Miklós, Kokice I, postafiók 300/E. Szlvi’enszkó. sel zárulnak. Körben színes bőr a szegélyük. Ugyanilyen szinü bőrcsikkal fűződnek. A fe­hér gamaslikat kék vágj- piros bőrrel szegé­lyezik. A pirossal szegett barna s főleg sö tétkékszinü gamaslik igen mutatósak. A sikabátok alá élénkszinü gyapjúszövet, vagy vékony gyapjú jersey-trikóbluzokat vi­selnek. A visszahajtott galléru szvetterek, vastag pulloverek divatosabbak, mint eddig voltak. A szvetter vagy pullover, a sapka, a keztvü, a sál és a visszahajtot harisnya egyenlő mintázattal készül. Radványi Magda. Heti étlap HÉTFŐ. Ebéd: Marha (vagy birka) gulyás vele együtt tálalt apró csipetkével. Kürtöskalács. Vacso­ra; Kelkáposztáé gesztenyepudding. Alma. (Vagy déli maradék.) KEDD. Ebéd: Savanyutojásleves. Zöldibabfőze'ék (konzervből) borjulapookával. Ceászánnorzsa mál­naöntettel. Vacsora: Walesi rizs Vegyes befőtt. (Vagy déli maradék.) SZERDA. Ebéd. Almaleves. .Nyúl , őz, vagy' szarvaspörkölt zsdmlyegombóccal. Csokoládés ptekó- tatekercs. Vacsora: Főzeléke® omlett. Krémsajt fe kete retekkel. (Vagy déli .maradék.) CSÜTÖRTÖK. Ebéd: Húsleves daragaluskával. Velőscsont, pirított, kenyérrel. Forró zsírban meg- írogatott főtt, marhahús metélő hagyma, vagy para­dicsom mártással ég pirított burgonyával. Meggyes rétes. Vacsora: Sült gomba tejfölös mártással és makarónival. Narancs. (Vagy déli maradék.) PÉNTEK. Ebéd. Bableves. Harcsás káposzta. Tú­rós metélt. Vacsora: Konzervhalacskák. Tejfölös felí­ró. Alma. (Vagy déli maradék.) SZOMBAT. Ebéd: Daraleves. Savanyu burgonya- főzelék faeirozott hússal. Lekváros derelye. Vado- ra: Sertéskocsonya. Körte. (Vagy déli maradék.) VASÁRNAP. Ebéd: ökőrfarkleves morzsagomkoc­kákkal. Tejfölös kelbimbó. Fácánpecsenye lencse- pürével és áfonyával. (Vagy sültcsirke salátával.) Pirított mogyoró torta. Narancssaláta. Vacsora: Aszpikos libamáj. Hideg sült uborkával és papriká­val. Délről maradt tészta. Vegyes gyümölcs. * Receptek Csúsztatott palaesű>ta- 5 deka vajat elkeverünk 5 deka cukorral, bozzávegyitüuk 5 tojássárgáját, D tojás habját, 5 deka lisztet és egynegyed liter tejet. Most palacsintasütőre kis ujjnyi vastag réteget ön­tünk belőle és gyengén megsütjük, úgy, hogy felül nyers maradjon. Vigyázva tálra csúsztatjuk és meg­hintjük vaníliás cukorral. Ezt az eljárást addig fok­tatjuk, mig tart a tésztából. Mikor valamennyi pa­lacsinta egymás tetején van, a sütőben kissé meg­pirítjuk. Pirított mogyoró torta. 10 deka vajat 10 deka cu­korral habosra keverünk, beleteszünk 7 tojássá "gá­lát. hozzávegyitünk 8 deka reszelt csokoládét, amit eldörzsölünk 1 kanál forró vízzel. 6 tojás kemény habbá vert fehérjét, 10 deka, sütőben megpirítod darált mogyorót és 3 deka finom, szitált morzsát, 3 részben sütjük meg, lassú tűznél, fél-fél óra alatt. | Töltelék: 25 deka fölolvasztott (viz nélkül) porcu- j korban megpirítunk 15 deka mogyorót. Ha jól meg- i pirult, vajjal kikent tányérra tesszük. Mikor kihűlt, j megtörjük és átszitáljuk. Ami a szitán átmegy, azt a I töltelékbe tesszük, ami rajta marad, azt rászórjuk a ; torta csokoládómázzal bevont tetejére. 4 tojásból, i 12 és fél deka cukorból gőz felett sűrű krémet fő- ! zünk és beleadjuk az átszitált mogyorót. Folyton keverve hütjük, miközben beleteszünk 25 deka ha­bosra kavart vajat. NÉMET HUMOR Férj a feleségéihez: Meyer már a harmadik fele­sége temetésére hiv tneg bennünket.. Egyszer iga­zán viszonozni kellene. A PÓLYÁS — Csak tudnám, mit csináljak ezzel a gyerek­kel, hogy ne bőgjön folyton! — De reamotskám, hát nem adtak vele használati utasítást? A SÖTÉT JÖVÖ — ...azán majd férjhez mész, ha nagy leszel, ngy-e, Évikém, — kérdi a nagynéni hatéves uno- kahugát. — Soha, nénikém! — feleli Évi. — A mama azt mondja, hogy manapság a legtöbb házasságban egy év múlva válásra kerül a sor. És képzeld el nénikéin azt a szegény asszonyt, aki ilyenkor öt­' hat gyerekkel egyedül marad.

Next

/
Oldalképek
Tartalom