Prágai Magyar Hirlap, 1934. december (13. évfolyam, 217-221 / 3548-3552. szám)

1934-12-30 / 221. (3552.) szám

1934 december 30, vasárnap. ca SzkmH&zkéi magyac fiatalok a kátéiét űtiá**... Még nincs huszonöt éves és már tíz éves ragyogó karrier áll a pozsonyi származású Bulla Elma mögött Egy csodagyermek karrierje a pozsonyi táncmatinétől a legnagyobb német és ma- gyár színpadokig ■ ■ Molnár Ferenc szerepet irt a tizennégy éves Bulla Elmának Budapest, december vége. (Budapesti szerkesztőségünktől.) Ajz őszi szeréin elején Budapest nagyvonalú sziuiházi életiének ko­moly eseménye volft. A Belvárosi Színház év­adnyitó újdonságában, Lothar „A döntő éj­szaka" oimíii darabjában a színház vezetősége uj művésznőt mutatott be a kényes ízlésű pesti közönségnek. Az uj csillag fellépését iiem előzte meg reklámhadjárat, a sajtóban nem csaptak fel intrikák és afférok hullámai a magyar színpad hirtelen felbukkant tehet­sége körül. Egy fiatal urHány lépett a rivalda fényében a fővárosi közönség elé és már első szavával, első mozdulatával megtfogta a né­zők szivét. „A döntő éjszaka44 ragyogó szerepe döntő sikert hozott Bulla Elmának, a pozsonyi származású művésznőnek, aki mögött ugyan már biz éves karrier áll, de a magyar főváros közönsége elé csaik most jutott első Ízben. És már az első színházi es­tén a nagyok, a beérkezettek sorában köny­velték el. Lehet-e nagyobb öröm, kedvesebb élmény számunkra, mint amikor azoknak a sikeréről, eredményeiről számolhatunk be, akik a mi kis körünkből, a szlovenszkói magyarság kö­réből indulnak életutjukra? Mennyi tehetsé­get kell már jóleső érzéssel számonta<rtanunk! Füstök, írók, színészek, zenészek, tudósok díszes csoportján tekinthetünk szét, akik fiatal koruk ellenére már mind a beérke­zettek között vannak és tudásukkal, tehet­ségükkel élő tanúbizonyságai a szloven«zkói magyarságban rejlő ku 1 turértékeknekt ‘Azt hisszük, a Prágai Magyar Hírlap olvasói örömmel fogadják azt a szándékunkat, hogy hasábjainkon felfedező útra indulunk és be­mutatjuk azokat a szlovenszkói és ruszin- szkói származású fiatal magyaT tehetségeket, akik ország-világ előtt nevet szereztek mát magúknak s tiszteletet, megbecsülést a. ma­gyarságban rejlő kulturértékeknek. „Jaj,., lélek az interjútól!** Félfedező utunk először Bulla Elmához, a budapesti Belvárosi Színház drámai művész­nőjéhez vezetett. A Károlynkörut egy hatal­mas bérpalotájának negyedik emeletén, pen­zióban lakik, ott kerestük fel. Filigrán terme­tű, bájos, fiatal leányka libbent a hallba, s mert kelten ültünk ott, kissé zavartan szólalt meg: — Prágai Magyar Hírlap? A bemutatkozás után már barátságos szóval invitált szobájába. Nem ilyennek képzeljük el a művésznők la­kását, aminő Bulla Elma penzióbeli egyszerű, minden cicoma nélküli szobája. Komoly, masz- sziv bútordarabok, hatalmas Íróasztal, rajta telefon, a falakon nincs kép, sem koszom, a szoba sarkában nincsenek virágállványok, egy szál virág nincs az egész tágas szobában. Mintha megállapodott, öreg agglegény lakása volna és nem egy mosolygó, életkedvvel teli fiatal leánykáé, aki első felléptével a legna­gyobb magyar művésznők sorába avanzsált — Nem szívesen adok interjút, — kezdi el­fogultan, — alig is adtam még. Jaj... félék az interjútól. Olyan furcsákat kérdeznek, hogy nem tudok felelni rá. Hogy például. hányszor fürdőm napjában és mii a vélemé­nyem a szabad szerelemről. Komolyan, volt, aki ilyeneket kérdezett tőlem-.. Megnyugtatjuk, hogy nem ilyesmiről lesz szó. Csak azt kell elmondania, hogyan jutott el egy pozsonyi lakás intim, úri csendjéből a fővárosi színpad csillogásába. És már szalad is a ceruza a papíron. A döntő pozsonyi lapkritika — fiát kérem, azt mindenki tudja rólam odahaza, hogy nem mint színésznő, hanem mint táncosnő kezdtem. Amolyan oeodagyer- oaek voltam, már nyolcéves koromban felfe­dezték tehetségemet. Első mestereim Bérez,} Gyuiláné és Viscussi Achilles, a pozsonyi szlovák opera balettmestere volt. Nyolc éves koromban volt az első nyilvános fellépésem Pozsonyban. Nagy izgalommal vártuk a kritikát. Az akkori Magyar Újság szerkesztője, Gr célért Jenő irt egy nagyon kedves, hangulatos cikket rólam, ő volt a tulajdonképeni felfedezőm. Mert nem is hiszi, hogy ez a cikk elhatározó fontosságú volt pályafutásomban. Biztatást olvastunk ki belőle, hátha mégis ez az ut, amelyen haladnom kell! — Életemben a döntő fordulat tizenhárom éves koromban, 1925-ben történt. Miután már Pozsonyban többször felléptem és eléggé is­merték a nevemet, szereplésre hívtak meg Bécsibe is. A Joseph síid tér Theaterben, egy matinén kellett fellépnem. Ez úgy volt, ké­rem, mint a mesében- Történetesen Becsben tartózkodott akkoriban Reinhardt, akinek PáTie, december 29. A „Figaro" közli Na­póleon legérdekesebb leveleit, amelyeket Má­ria Lujza császárnőhöz intézett s amelyeket néhány nappal ezelőtt vásárolt meg a fran­cia kormány a nemzeti múzeum számára. Az egyik levél, amely mély pillantást enged vetni Napóleon leikébe, akkor íródott, ami­kor Mária Lujza francia földre érkezett Az érdekes levél igy szól: „Compiégne, 1810, március 24. Madame. A levelet, amelyet önnek istám, tegnap elküldtem, miután őfelsége levelét Stuttgartból megkaptam, ön oly szeretetre­méltó dolgokat mond nekem és oly megha­tó biztosítékokat nyújt, hogy szivem élén­ken megdobban. Neuohatel herceg és Oaro- lime levelei gyengédséggel töltenek el ön iránt és csak fokozzák türelmetlenségemet. Mily nagy lesz boldogságom, ha önt látha­tom és mindazt elmondhatom, amit ön iránt érzek. A telegráf tegnap közölte ve­lem, hogy ön meghűlt. Könyörgöm, ápolja magát. Ma reggel vadászaton voltam. Itt küldöm önnek az első négy fácánt, amelye­ket lőttem, mint a mély tisztelet jelelt leg­titkosabb gondolataim uralkodónőjének. Miértig nem lehetek az apród helyében, hogy hódoló esküt tehessek kezébe, fél­térddel a földön, kezemet az ön kezében tartva. Gondolatban fogadja igy, gondolat­ban én is csókokkal borítom szép kezét. Ma este érkezik csak LuneviHebe! Holnap meglátogatja önt Schwarzenberg herceg és Metternich grófnő. Azt hiszem, hogy a láto­gatás kellemes lesz önnek. Nagyon fogok örülni, ha hallom, hogy a jó Strassburg vá­rosunkkal meg van elégedve. Adieu Mada­me! ön rólam beszél, tehát rám gondol. Ez a gondolat megigéz. De ön csak igazságos, mert én is nagyon sokat gondolok önre, Louise Az ön Napóleonja.44 A császár a leggyengédebben szereti a sző­ke osztrák Habsburg-leányt. Mikor ismét ki­vonul. a harctérre, valóságos szerelmes leveleket ir. amelyekből néha ki- hallatszik a csatazaj. 1812 szeptember 18-án levelet ir Moszkvából, amelyet az oroszok felgyújtottak. A levél, amely értékes történelmi dokumentum, igy hangzik: „Kedveseim, már írtam Neked Moszkvából. Fogalmam sem volt erről a városról, ötszáz palotája van, éppen olyan szép, mint az Ely- sée, francia módra bútorozva, hihetetlen fény­űzéssel berendezve, több óriási palota, ka-j szárinyák, pompás kórházak: ezen a délelőttön nem volt elfoglaltsága és barátai indít ványára eljött a matinéra. Ha ez nem igy történik, az 'életem sora talán egé­szen máskép alakul. Reinhardt meglátott, aztán magához hiva­tott és azt mondta, hogy nekem művésznek kell lennem, de nem táncosnőnek, hanem színésznőnek. Tizenhárom éves koromban igy jegyeztek el a színpadnak. Reinhardt iskolájában Reinhardt keze alá kerültem és tizenhárom éves koromban játszottam Becsben a Szent- iv'ánéjd álom Puk-ját, ami unikum. Két évi iskola következett Reinhardt szem inár iximá­mindez eltűnt. A tűz négy nap óta pu«ztit a városban. Az összes kispolgári házak fá­ból vannak és a tűz úgy terjed, mint ha gyulákat gyújtanának. A kormányzó és az oroszok gyújtották föl ezt a szép várost, dühtől, hogy legyőztük őket. Kétszázezer derék bennlakó kétségbeesetten bolyong az uccákon. A hadsereg részére ele­gendő maradt és a hadsereg különféle kin­csekre tett szert, mert ebben a rendetlen­ségben minden ki van szolgáltatva a fosztoga­tásnak. Adieu, Madame, egészen a tiéd: Na­póleon." Az egész hadjárat alatt a császár legna­gyobb gondja fia, a „kis király". Leveledben, amelyeket feleségéhez intéz, folyton csak örö­köséről érdeklődik. Az 1813-i hadjárat idején Drezdából írja junius 27-i kelettel a követke­ző levelet: „Kedves barátnőm, hosszasan beszéltem Metternicöbel. Nagyon kifárasztott. Egészsé­gem mindazonáltal jó. Amit a kis király fél­tékenységéről mondasz nekem, megnevette­tett. Nagyon szeretném látni. Csókold meg he­lyettem háromszor. Láttad a Jardin des Plan- tes-ben az elefántot? Remélem, hogy néhány napon belül béketárgyalások kezdődnek. Kí­vánom a békét, de csak a becsületes békét. Adio, mio bene, egészen a tiéd: N.“ A dicsőség zenitjét átlépte, nemsokára rá a császár vereséget szenvedett és Fontainebleauban lemondott az uralomról. Rezignáltan ir még mindig szeretett feleségé­nek: „Jó barátnőm, megkaptam leveledet. Fáj­dalmaid szivemben visszhangoznak. Fájdal­mad az egyetlen, amit nem birok elviselni: kíséreld meg leküzdeni a sors okozta keserű­ségeket. Ma este el fogom küldeni neked a megállapodást, amit létesítünk. Nekem adják Elba szigetét, Neked és fiad­nak Páirmát, Piazensát és Quastallát. Ezen a földterületen négyszázezer ember él és három vagy négy millió jövedelmet biztosit. Neked legalább lesz egy házad és szép orszá­god, ha a sajnálatos időzés Elbán ki fog fá- rasz'tani és ha én unalmas leszek, ennek be kell következnie, ha majd megöregszem és Te még fiatal leszel. Metternich Parisban van. Nem tudom, Apád hol van. Igyekezzél vele útközben találkozni. Ha Toscanát nem kaphatod meg és nem lehet mindent jól ren­dezni, úgy kérd tőle Luooa birtokát- Adieu, barátnőim, Rád gondolok és a Te fájdalmaid nagyók irántam. Egészen a tied: N. Fontaineabteu, 1.814. április 11. reggel" —o------ s ■ 17 b án, köziben persze kisebb szerepeket is ját­szottam. Mesterem hívta fel Molnár Ferenc figyelmét is rám. Megkérte Molnárt, irjon egy olyan szerepet, amely egy tizennégy éves mű­vésznőnek való. így született meg a Riviéra Cibuflka szerepe, amelyet én alakítottam elő­ször Becsben. — Tizenöt éves voltam, almikor kikerül­tem Reinhardt iskolájából *és önállósítottam magam. Mesterem Ameri­kába ment, én meg szerződés után néztem.’ így kerültem 1928-ban a nagyon jónevü düs­seldorfi színházhoz­Hat év német színpadokon — Düsseldorf nagy szinház, kitűnő reno- méja van s alig tudtam keresztülvinni, hogy meghallgassanak, mert ott elv, hogy kezdőt nem hallgatnak meg. De a próba sikerült és engem rendes gázsival szerződtettek, önálló voltam, kenyérkereső és attól kezdve magam tartottam fenn magam. Édesatyám nyugdíjas tisztviselő, csali nem vehettem többé igényibe őket, miután elindítottak? — Igaz, a szülei... ? Örömük van, a maga fényes karrierjében? Kedvesen elmosolyodik. — Az édesanyám, akit én mindenkinél job­ban szeretek a világon, nem ellenezte a szí­nésznői pályát. Ha tehetségem és kedvem van hozzá, boldoguljak rajta. A fivérem, Aijó, a futballista, drága, jó flu, mindig egész szív­vel volt mellettem. De az édesapám ... tudja, régi ízlésű, úri felfogású hivatalnokember, nem tartotta a színésznői pályát hozzám való­nak ... — De talán most... A sok silker ... ? — Nem változott meg a véleménye. A leány menjen férjhez és ne szinészkedéssel keress© kenyerét. Nem is látott az apám színpadon. Egyszer nagynekezen elvitték öt Becsbe a Waterloo Bridge előadására. Egy uecalányt alakitok benne. Egy-két jelenetet megnézett, felkelt és távo­zott. Ez a mesterség neon az 5 lányának való, mondja... — Hát folytassuk a pályafutás útját. — Két éves szerződést kötöttem Düssel­dorfban és játszottam ott igazán mindent. A színház azonban egy év után tönkrement. Ek­kor tért vissza Reinhardt Amerikából és táv­irati utón tett szerződtetést ajánlatot. Két év­re kötött le Berlinbe. 1930-ig voltam ott, de mindig titkos elégedetlenség lappangott ben­nem. Kaptam ugyan szerepeket, el is ismer­tek, de első nem lehettem. A nagy szerepek mégis csak a Bergnemek jutottak .és öt-hat évig várakozni nem volt türelinera A mün­cheni Kammerspiele szerződtetett, ahol egy év alatt tizennégy főszerepet játszottam ... Azután Bécs következett, a Volketheater és a Komoedie, igazi parádés szerepekkel. Magyar színpadon — Bárdos Artúr hosszabb időn keresztül tárgyalt velem és amikor bécsi szerződésem lejárt, elfogadtam ajánlatát. így kerültem Bu­dapestre, magyar színpadra, magyar művész­nőnek. — Nem okozott nehézséget az átmenet? — Semmit a világon! Mégis csak az anyanyelvén beszél a legna­gyobb kedvvel és a legszívesebben az em­ber. Semmi zökkenőt nem tapasztaltam. De még­is... az első estén. Egyszer kicsúszott a szá­mon az „alber was‘... De más kisiklás nem volt. — Nagyon örültem a pesti sikernek és an­nak, hogy a sajtó és a közönség is ilyen sze­retettel fogadott. A „döntő éjszaka" ötvenezer ifuíott s most újabb szerepre készülök. Hogy mi lesz az, nem állapítottuk meg határozot­tan. Szép Ernő és Zúgom István is szerepet ír számomra ... — És a film? — Igen, filmem is szerepeltem. Bolváry egyik filmjéhez szerződtettek, amikor Ber­linben voltam Reinhardtnál. Willy Forst egyik filmjében, a „Manó für Bestellung" cí­műben játszottam a szemüveges titkárnőt. Három nappal a premier után azonban el­hagytam Berlint és Münchenbe mentem- És igy a filmkarrier abbamaradt. A rövid curriculum vitae ezzel el is ké­szült.. Most már csak fényképet kérünk még a Képes Hét számára, örömmel írja rá a szíovenszkólaknak szóló üdvözletét 'és boldo­gan jegyzi meg: — Jaj, hogy fog örülni az édesanyám, ha olvassa a cikket és meglátja a képet a Prágai Magyar Hírlapban. (Bulla Elma fényképét karácsonyi számunk képes mellékletében közöltük). Napóleon dicsősége és bukása a Mária Lujzához intézett levelek­benf amelyeket most vásárolt meg a francia kormány Szerelmes levetek mint történelmi dokumentumok <prsgmA\ag%arhi,rlap ___

Next

/
Oldalképek
Tartalom