Prágai Magyar Hirlap, 1934. december (13. évfolyam, 217-221 / 3548-3552. szám)

1934-12-23 / 218. (3549.) szám

20 TOK<fflMAfifeARfflRI>AR 1984 depomfoer — Karácsony. Karácsonyi beszélgetés írté: Farkas Istvánt Kánt borongás, havas ünnepdélután van, a hóvirág úgy ül még a fáik lombtalan ágain, mint a szárnyas zagett, fázósan összebújó madárse- reg, de idebent, ab öl a kis s zabában melegen duruzsol a kályha, egy egész más világ derüli fö'lénk a mennyezet magasságáig. Itt kevesen vagyunk és távol a világtól, amely az anyag válsága után már a szellem válságával kacér­kodik. Minket ez nem érint, ugy-e, kisfiam? A te közelgő hat esztendőd még csillogd szemekkel nézi a havas világot és kis eszed azon jár, hogy mikor megyünk szánkózni, a testvérnénéd mikor veszi fel a korcsolyáit és hogy egyfor­mán piros arcotok mikor érzi a hideget, amely arra serkent, hogy megkérjétek a mamát, vi­gyen már haza benneteket. Beszélgessünk hát veled, fiacskám, szép, karácsonyos emlékeiket keressünk a te életedből és az édesapád életé­ből, akinek 'meg nem bocsátható, felnőtteknél szokatlan hibája, hogy még mindig régi gyerek- szemével nézi a világot és keresi a karácsonyos meleget az emberszivekben. — Jöjjön be a nagy szürke is, — mondod, — mert a két cica nélkül nem lenne teljes a 'be­szélgetés. És a nagy szürke, meg a kis szürke füflehal- latára kezdődik köztünk az ünnepi beszéd, mely nem kerül 'bele a tankönyvekbe, hogy más apák is ebből merítsenek tanulságot, talán még az újságokban sem lesz bent, mert. a szerkesztő bácsik ebben a bolondos világban kénytelenek sokkal égetőbb, sokkal politikaibb izü mesék­kel szórakoztatni a magafeledt olvasókat, de mi kettőn azért csak beszélgessünk, hátba har­minc esztendő múlva te is akarsz beszélni a te fiaddal Persze, először még meg kell mutatni a két cicának az ünmepi csizmácskát is, azok bizto­san nem láttak még ilyet. És azt is meg kell „... Pedig a Józuska sok érdemes, jó tanuló, szegény gyerekekről megfeledkeziik.“ — Milyen karácsonyfát hoz a Jézuska? — kérdezed sürgető'leg, és nekem meg kell fetel- rem: — Szép kis karácsonyfát hoz. Odateszi majd a kis asztalra, hogy le ne dőntsétek. — Az asztalra teszi? — kérdezed elszontyo­lodva, — miért nem a földre, ahogy tegnap tette? Most azt kellene elmondanom neked, hogy a számodra „tegnapot" jelentő elmúlt eszten­dőben még tellett nagyobb karácsonyfára. Per­sze, ehhez sem neked, sem ezer kis Zoltánnak, Marcinak, Pistikének, Juliskának semmi kö­ze, mert ők mindent a Jézuskára bíznak, és őt kérik számon azért, amit a 6ors apátok zse­bével elmulasztott tenni. — Én még tudom a karácsonyi énekeket is, — mondod, — és mindjárt rá is kezded nagy nekiikészülődő, komolyra vált gyerekhangon: „Jaj, de pompás fa, a (karácsonyfa, Nincs árnyéka, csak játéka, jaj, de pom­pás fa!" Igen, ezt szoktuk énekelni mindig, amikor az angyal halkdal lamu csengetyüszavára 'be­rontunk a kis szobáiba, és a hunyni igyekvő csillagszóró, meg az ezerfényü gyertyácskák angyali világítása mellett egyforma gyerekes örömmel, remegő hangon köszönjük meg az angyaloknak, és a láthatatlanul ránkmosolygó Jézuskának az újabb karácsonyt, a még meg­engedett örömet, és tiszta szívvel, igaz áhí­tattal, sorsunkban való tökéletes megnyugvás­sal énekeljük tovább, hogy: Minden ága ég, gyönyörűen ég, Kis Jézuska vigyáz rája, el ne aludjék." A gyertyák halvány árnyakat rajzolnak a közeli falra, azok titokzatos tükörképében el­hagyott falucskák jelennek meg, olyanok, amilyenben a te apád életének legszebb, fiatal éveit élte át és sok-sok apró karácsonyi ha­Amikor Kossuth Lajos beregi földbirtokos volt... Történelmi nevezetességű bejegyzések a beregszászi telekkönyvben ■■ A Csanádi-féle hetyeni hat-hold 1874-től 1881-ig a Turini Remete nevére volt átírva kérdezned tőlük: — Te rém kaptál ilyen csizmát, ugy-e, nagy nagy szürke? Ha nem lennél olyan lusta, leg­alább a kis szürkének vehettél volna. És ebből fejlődik ki köztünk a beszélgetés, minden hivatalos készülődés, vagy bevezetés nélkül, amikor azt kérdezed tőlem egyszerű ter­mészetességgel: — A nagy szürke rossz apa, mert nem vett csizmát a kis szürkének. A cicukáknak nem hoz csizmát a Mikulás? — A7X)knak nem hoz, mert a Mikulás csak a gyerekekre gondol. — Akkor a cioukák megfáznak. Miért em vesz nekik a mamájuk? Te vettél nekem téli­kabátot is, mert nem akarod, hogy megfázzak. A cicukának miért nincs télikabátja? — Mert a cicukákról a jó Isten gondoskodik, az ad nekik meleg téli bundát. Látod, milyen szép, selymes szőrük van, az apának is, meg a fiának is, ebben ugyancsak nem fognak fázni a télen. A két cica fel'hunyorit rám, mintha emberi szóval mondanák: — Csak rontsd, csak rontsd a gyereket. Tömd őket dajkamesékkel, hogy aztán szá- monkérje tőlünk, miért nem tudunk beszélni? De valahogy nem törődöm a két cica rosz- ezaló tekintetével, inkább mintha tetszene a kérdés, megsimogatom őket a tekintetemmel és úgy mondom: — A cicukának nincs pénze télikabátra. — És neked van? — kérdezi kíváncsian a gyerek, mert biztosan hallotta már elégszer, amikOT az anyjával a pénzügyekről beszélget­tünk. — Nekem sincs sok. kisfiam, — felelem, — csak éppen annyi, ho'gy fánk legyen, enniva­lónk legyen, meg ruhánk legyen. — Ha nem lett volna a. Mikulás, akkor te nem is tudtál volna nekem csizmát venni, ugy-e? — Nem nagyon. — Hátha a Jézuska is élfeledkezik rólunk és nem hoz semmit, akkor mit csinálunk — ijed meg benne a felébredt aggodalom. — A szegény embereket miért keTtlíi el a Jézuska? A fiatal, hóvirággal borított diófa bemoso­lyog az ablakon, láthatatlan szemével sajnál, mintha a kérdésre nem lehetne feleletet talál­ni. Hát a fiatal diófának van nagyobb ieaza. Honnan találjak én feleletet erre a kérdésre, amelyet, sokkal nagyobb gyerekek sem tudtak megoldani. Délelőtt tizenkét ősz fend ős gyerekek dolgozatát javítottam. Imit a karácsonyról ír­tak. És ezek a reörm emberkék, a vilá.zsprecr kis katonái mind-mind hozzászóltak a maguk mód­ján a kérdéshez. Volt olyan,, aki azt irta: Beregszász, december 21. (A Prágai Ma­gyar Hírlap tudósítójától.) A nagyemberek életére vonatkozó dokumentumokat fáradha­tatlan igyekezettel kutatja a későbbi korok embere és kegyelettel őrzi, ereklyeként tisz­teli azokat. A magyar nemzet gigászi arányokban világ- nagysággá vált fiára, Kossuth Lajosra vonat­kozó ereklyéket és följegyzéseket több, mint egy emberöltő óta gyűjtik emlékének lelkes tisztelői. Az emlékek tallózásának lokálisan folyó munkáját Hegedűs Lóránt két konti­nensre tágította és páratlan energiájával a kallódó dokumentumok gyűjtőinek élére ál­lott. A beregszászi telekkönyv irattárának fosz­ladozó papírjai között halványuló betűk rög­zítik meg a legendás hírű államférfi életének egy fontos epizódját. Az emigrációban élő Kossuth a kiegyezés után nem tért haza és az alkotmányos élet az ő részvétele nélkül indult meg. A parla­menti kormányrendszer bevezetését sűrűn követték az országgyűlési választások. Kos­suth hívei önálló pártot alakibva vettek részi a törvényhozás munkájában. A szabadelvű párt túlsúlya mellett a 48-as függetlenségi képviselők nem tudtak irányitó szerephez jutni. A párt nimbusza meddő vitákban meg­kopott és csak Kossuth visszatértének re­ménye éltette a megcsappant tábort. Ezekre a reménykedésekre májusi fagyként hatott a képviselői választások rendjének 1874. évi szabályozása. A törvénnyel teremtett uj rend szerint a megválaszthatóság és a választási jog gyakorlása ingatlan vagyon után fizetett állami egyenes adó bizonyos mérvéhez volt kötve olyanoknál, akik nem láttak el köz­funkciókat. Ennek a törvénynek az alapján Kossuth Lajosnak nem volt sem aktív, sem passzív választói joga, nem vehették fel a választók névjegyzékébe. Az, hogy Kossuth külföldön élt, nem volt akadálya megválaszt- hatóságának. Az akkori jogszabályok szerint Kossuth magyar honos volt. és ezt csak az 1879: L. t.-c. életbeléptetése után tiz év múl­tán vesztette el a törvény ma is alkalmazott rendelkezései szerint. A cenzusos választói jog bevezetése és a nemesi jogon gyakorolt szavazati jog megszüntetésével problemati­kussá lett Kossuth meg választhatósága, mi­után Kossuthnak ebben az időben már nem volt ingatlan vagyona Magyarországon. A büszke emigráns nem akart földbirtokot venni csak azért, hogy politikai jogait meg­védje. Híveiben nagy elcsügigedésl okozott Kossuth elhatározása, füstbe menni látszottak a hazatéréséhez fűzött remények. Ebbe a le­targikus hangulatba hozott megújuló hitet Csanádi Sándor függetlenségi képviselő, volt nemzetőrség! százados nemes gesztusa, aki odaajándékozta Kossuth Lajosnak a Beregszásztól nem messze fekvő hetyeni birtokának egy részét. A nevezetes ügyletre vonatkozó telek­könyvi feljegyzések ott láthatók a hetyeni 138. számú telekjegyzőkönyv B. lapján. A tulajdonjogot Kossuth Lajos turini lakos ne­vére 1874 december 19-én érkezett beadvány alapán kebelezték be, a Csanádi Sándor által Budapesten ugyanazon év és hónap 9-én ki­állított átruházási okirat alapján, így lett Kossuth Lajos az emigrációban be­regi földbirtokossá és igy került a beregszászi kerület választói névjegyzékébe. 1877-ben a ceglédiek százas-küldöttsége ke­reste fel a Turin meUetti Collegno al Barac- coine-beli villájában lakó szabadsághőst, hogy neki Cegléd mandátumát fölajánlja. Kossuth nem fogadta el a szeretettel felkínált man­dátumot és igy a ceglédiek fájó szívvel tér­tek vissza. Ihász Dániel volt 48-as honvédezredes, Kossuth mikeshtiiségü emigránstámának ha­lála után eladta Collegno al Baraccone-beli házát és Turinba költözött, ahol haláláig la­kott. Az átköltözés előtt 1881 március 5-én kiállított nyilatkozatában visszaszármaztatta Csanádi Sándorra a he­tyeni 6 holdat és 704 négyszögölet kitevő ingatlant. Ezt az ügyletet az említett 138. sz. telek­jegyzőkönyv a B. lap 4- sorszám alatti be­jegyzés tanúsítja, amelyben a tulajdonjogot 1884 március 12-én érkezett 2233. számú be­advány alapján Csanádi Sándor javára iga­zolja a tulajdonjogot. Hét évig volt Kossuth Lajos hetyeni föld- birtokos! . . . ötven év múlt el, hogy a dunai konföderá­ció eszméjének első felvetője megszűnt be­regi földbirtokos lenni és ezzel véglegessé vált az az elhatározása, hogy nem tér többé vissza hazájába. Egy nagy élet fontos határkövére mutat a hetyeni t^lekjegyzőkönyv avuló papírjának fakuló feljegyzése. Egy jogügylet létrejöttét regisztrálja csupán a sablonos bejegyzés, amelynek indítékai egy örvénylő lélek mé­lyén rejlettek és következményei egy nép , történelmére hatottak ki, c—Ük.— rang szava zendűl eikongó, boldogan lármás, gyerekes örömmel, hogy ünnepet jelentsen, az önmagában elfáradt, most békességet sóvárgó népnek. Az angyali csengő vidám ütemmel csi­lingel gyermekszíveknek nagy boldogságot, és a magadfajta apró emberek mindenütt ugyan­azzal az örömmel sietnek a melegítő karácsonya fa felé, amely alatt ilyenkor fáradt apák ar-< cán is elsimulnak az örökké gondot viselő, nehéz ráncok és régi gyerekkorok enyheségét lopják a kérgesedé telkekbe. — Mit hoz a Jézuska? — kérdezősködöl to­vább, mintha sejtenéd, hogy minden esztendő-: ben erre a napTa várok én is, és úgy kérem az Istent, hogy csak ezt az egy estémet hagy­ja meg vetetek eltöltendő, közös, legszebb tinn. népül, csak erre az egy estére adjon meleg, békességes otthont, Jézuska ajándékát, angyal csengőjét, apró, másoknak értéktelennek lát­szó játékokat, amiknek úgy tudtok örülni, mintha tudnátok, hogy a Jézuska lelke itt jár a kis szobában, apátok el nem múló ifjúságá­val. Számológépet, hogy megtanulj számolni, mert 'ha megint elmúlik egy nyár, már ifiko’á- ba kerülsz, — 'biztatlak, — bár tudom, hogy a számtan éppen oylan gyönge oldalad, mint nekem volt. De te a karácsonyvárás utolsó izgalmában nem hagyod a becsületedéin esett foltot, és nagy kérkedve mondod: — Apukám, én már tudok számolni, ide fi­gyelj. — És kis kezed ujjait számolod óvatos, féltő és vigyázó gondossággal: — Egy, kettő, három, négy, kilenc, öt, hat, hét.... A kilenc még mindig a négyes után jön, mintha ez a kis gyűrűsujj valami különálló do­log lenne, akit nem szabad a kilencedik hely­re tenni, mert megsértődik érte. — Nem 'kilenc az, fiam, hanem négy. Szá­moljunk élűiről: egy, kettő, három, négy, öt, hat, hét, nyolc, kilenc, tiz. No, te is számolj szépen, mert figyel a Jézuska. A Jézuska most talán éppen a kis mandzsu- riai gyerekek karácsonyára gondol, és mész- sze jár az Ipoly kanyargós völgyétől, de azért kis szivedből aggodalmas, nagy sóhaj fakad és úgy kezded újból a számolást, vigyázó óva­tossággal, mintha csupa kis angyal ülne az apró szobában, akikhez esténként félálomban is olyan bohó barátkozással imádkozol. A ki­lenc az őt megillető helyre kerül. — Apukám, én jó leszek, — kínálod csupa szív kis jóságodat cserébe a telkedben meg­jelent karácsonyért. — Én nagyon szeretlek téged. Ugy-e, te is szeretsz engem? Szeress, mert ha a Jézuska megtudja, hogy te nem sze­retsz, akkor kikerüli a házunkat. — Szeretlek, kicsi bogaram, — mondom én is, és összeölelkezünk, mint télvirágos fa min­denképpen virágzó ágai. Kicsi karod nyakam köré fonódik, és egymás szivedoíbbanáeát is meghallhatjuk. ... Kint szomorú, havas ünnepdélután van. A szomorúságot a haragos téli világ hullajtot­tá a földre, mint eltékozolt esztendők kisza­bott büntetését. A délutániban már sok harang- s,, í kondult, hivó szavára békétlen emberek mertek az Istennel való eürü beszélgetésre. De az Isten megbocsátó arcával le-lenézett a vá­rosi és falusi templomok békétlen népére, és boldog karácsoryt ígért nekik. Sok kis ka­rácsonyfa izgatott várakozással nagyot sóhaj­tott a behavazott erdők méhében, még egy megbocsátó, elnéző esztendőt kértek a kerülő kezéből. A suta, görbén nőtt kis fenyőfák bol­dog kacarászva nézegetik halálra ítélt társai­kat. És íme, a sok kis karácsonyfa egyszerre nagyot rikkantott, mint az ujjongó gyerek­sereg és mindent megbocsátva hajtotta enge­delmes fejét az éles fejsze alá, hogy örömet \Tgyen nektek, kis Zoltánkákmak és kis Ju­liskáknak, Lajcsikáknak és Jancsikáknak, a Jézuska egyformán kedves, egyformán szere­tett, apró seregének. Álljon meg 'beszédünk egy percre, kicsi fiam. Most ketten vagyunk, egy fának két hajtása, add ide kis kezed a kezembe, és a száj beszé­de helyett beszéljen bennünk a szív. Kará­csonyom hangulat jár a kis szobában, halig a, csak haliga... A tűz tompa megértéssel duru­zsol a<z öreg vaskályhában, és beleszövi mesé­jét a. mi szivünk hangtalan meséjébe ... Gl- ling, galang, giling, galang, ezüstös harang szól, újabb karácsonyt értünk. Kívánjuk egy­szerre, messzeszáilló csengéssel, legyünk pász­torok az urak között, jámbor emberek a vi­lág hivságosai előtt, és úgy kérjük a te Jézus- kádat, az én Jézuskámat, szivünk mindig ma­gunkkal hordott gyermekmelegévél: — Békesség nektek, karácsonyra ébredt em­berek .. ■-0■

Next

/
Oldalképek
Tartalom