Prágai Magyar Hirlap, 1934. december (13. évfolyam, 217-221 / 3548-3552. szám)

1934-12-23 / 218. (3549.) szám

T>RXGAlMAOfc\RH! RLAP 15 1984 december — Karácsony. Megkétszereződött a magyar-olasz keres­kedelmi forgalom a római egyezmény óta Asquini olasz miniszter sajtónyilatkozata Budapest, december 22. (Budapesti szerk esz tőségünk belei onjelen lése.) Asquini olasz korporációs min isitor pénteken este a Dunapatotálban nyilatkozott a sajtó képvise­lői előtt. Asquini beszédét azzal kezdte, hogy meny­nyire rokonszenvez az olasz nép a magyar néppel és ez az őszinte érzés a magyarok ré­széről is mindenkor hasonló viszonzásra talál- Ezután csodálatát fejezte ki nemcsak Buda­pest szépsége és nagysága iránt, hanem ama rend ithetetlan eszmei erő iránt is, amely, mint azt tapasztalhatta, — minden magyar intézményben észrevehető és amely Magyar- országot a kultúra értékes várává teszi. A ró­mai egyezményre áttérve ismételten örömmel állapította meg, hogy a Rámáiban kötött gazdasági egyezmények, — amelyek célja a magyar-olaSz kereske­delmi kapcsolatok megerősítése, — felül­múlnak mindéin hozzájuk fűzött reményt. Adatokkal igazolta, hogy m év első fáz hó- naipjában a magyar-olasz kereskedelmi for­galom összege az előző év ugyanazon idő­szakához képest majdnem megkétszerező­dött. Az elmúlt év első tiz hónapjában a forgalom már 198 millió lírára emelkedett. Az a szolidaritás, — mondotta, — amely gazdasági téren megnyilvánult Budapest, Bécs és Róma között, olyan célokat követ, amelyek nem korlátozódhatnak csak ezekre az országokra. (Fizetésképtelenségek.) A következő fizetés­képtelenségeket közük: Brennwasser Liipót cu­korkakereskedő Kassa, Tinódy Sebestyén uc­cu 1. Követelés 31.306, tartozás 80.729 koronái Ajánlat 45%. — Leutmann Salamon rádió­kereskedő Bártfa. Követelés 432.042, tartozás 611.095 korona. Ajánlat 45%. Ha a GAZDA kalkulál akkor Gombaszögi Szénsavas Mésztrágyát használ - Kérjen árajánlatot Szénsavas Mésztrágyagyár igazgatósága, Ciz-Kúpele (Chile felére devalválja a pesot.) Santiago de Oh ülőből érkező jelentések szerint a chilei pénzügyminiszter és a chilei jegybank főkor- mányzója megállapodtak abban, hogy leszállít­ják a peso hivatalos értékét és január elsején ötven százalékkal devalválják a chilei valu- tátv A devaJlváilás után az angol font hivatalos jegyzése az eddig 47.50 peso helyett 95 peso lesz. Valójában a devalváció csak a tényleges helyzetet veszi tudomásul, amennyiben a zug- forgalomban a font jegyzése már régen 110 peso fölött mozog. ÉRTÉKTŐZSDE Karácsony előtti szilárdulás a prágai értéktőzsdén Prága, december 22. (Pragoradíio.) Az értéktőzsde ma tartotta karácsony előtti utol­só tőzsdenapját. Az élénk forgalmat szilárd irányzat jellemezte. Nagy óbb szabású érdeklő­dés isimét csak állampapírok iránt mutat­kozott. A beruházási értékek piacán forga­lomba került értékek árfolyama további, 0.25 koronáig terjedő, javulást mutat. A szilárd irányzat átterjedt a értékpiacokra is, ahol ma is főképpen Skoda iránt volt élénk keres­let. Skoda árfolyama 17 koronával emelke­dett, a tőzsdeidő későbbi folyamán lemorzso­lódott, de záróáríolyama igy is 10 koronával múlja fölül a tegnapi záróárifolyamot. A tőzs- deköz'önség optimizmussal tekint az újév elé s bizakodó hangulatban élénk forgalmat bo­nyolít le. A hangulatot még a küszöbön állő négynapos tőzsdeszümet sem befolyásolja. A tőzsdeidő második felében az irányzat el­vesztette egységes jellegét, amennyiben né­hány érték árfolyama gyöngült. Az árfolyam- íjavulások ennek ellenére túlsúlyban vannak. Csehszlovák Nemzeti Bank 55, Bánya és Kohó 20, Brosohe 2, Cseh Kereskedelmi 10, Cseh-Morva Gépgyár 20, Karborundum 4, Kosmanos 2, Kőuigsholfi Cement 7, Nesto- mitzi 2, Olleschaui Papír 3, Poldi 13, Prágai Vas 12, Ringhoffer 7, Zettlitzi Kaolin 2, Sel- lier 15, Északeseh Szén 10, Csehszlovák Solo Maxi elköltözik... Irta: Keíemhéri Sándor Maxi, a kiskutyánk volt tiz esztendeiig'. Játékos spitz ás komoly dakszli keresztezés sárga és fehér foltokkal és a két kutyafajta tulajdoinofeáimak keverékével a természetben. Néha olyan komoly volt, hogy még a legjátékosabb szándék sem tudta kedvre deríteni, néha meg hirtelen átcsapott a másik végletbe, nagyokat ugrott, szinte nevetett örömében. Ezt az utóbbit különösen olyankor gya­korolta, ha hosszabb sétára vittük. Felvibarzó jókedvében még a szájkosár sem tudta befolyá­solni és minden pernyi késedelmet számon kért, amíg túljutott a kapun. Pedig hallatlanul utálta, szinte megalázónak tekintette a szájkosarat, de még ezt a megalázást is hajlandó volt eltürn-i, csakhogy szabadon futkoshasson a mezőkön. Maxi ugyanis falun kezdte el földii pályafutását, ahol tudvalévőén még ideális kutyaszahadság uralko­dik, nincs kutyarendészet, 6 a kutyanemzetségek fiai akkor és annyit ugatnak, akkor és annyiszor találkozhatnak, ahányszor nekik tetszik. A városi élet ezzel szemben legyőzhetetlen akadályokat állí­tott a kutyaszabadság útjába, többek között száj­kosarat és csukott kaput, e mikor beköltöztünk a városba, Maxi se hogy sem birta ezt megszokni,, seihogysem bírt beletörődni szabadsága elveszté­sébe, sehogy sem birtk^mogértemi, hogy nem vág­tathat ki tetszése ezt nt a kapun, ha szükségét érzi annak, hogy le kel fadnia a névjegyét a szom­szédos uccasarkon. A 'szájkosáron és a csukott kapun kivül a rendőrség intézménye ellen is hallat­lan ellenszenvvel viseltetett, s ha séta közben rendőrrel találkoztunk, Maxi vinnyogva bujt a hátunk mögé, behúzta a farkát s a legszívesebben a föld alá bujt volna, amiig a rendőr el nem tűnt a láthatárról. Ha szabad magam iigy kifejeznem: Maxi valóságos egyéniség volt a szabadságjogok korlátozón elleni harciban, melybe végül is idő előtt pusztult bele, miután súlyos anyagcsere za­varok léptek fel nála a városi élet okozta kény­szerű semmittevésben. Emellett a békeszeretet ké­pezte 'gyík főjellemvonását, amire abból az eigy- ■attrti tényből lehet következtetni hogy tiz eszten­dő alatt még a logellems-zenvesebb kiutya társaival sem keveredett verekedésbe. Maxi kitért még a dühös nősténykutyáknak is, inkább vállalta a gyávaság vádját, semhogy foltot ejtsen a pacifiz­musán. Ez a tulajdonsága egyébként olyankor is kiütközött, ha lövöldözést vagy éippen mennydör­gést hallott. Reszketve bujt olyankor az ágy alá. ahonnan a legcsábitóbb ígéretekkel sem lehetett voln1 kihozni. Az ágy alatti hiüvös parkettet kü­lönbem is nagyon szerette, ez volt az egyetlen ti­lalom, amit a legnyomósabb házi rendszabályok ellenére naponta áthágott. Egyébként rendkívül engedelmes kutya volt, az első szóra teljesítette valamennyiünk párán,csát. Egyszóval: pompás, komoly állat volt Maxi s takadtak pillanatok, amikor nemcsak szerettem, hanem valósággal respektáltam a komolyságát. Néha úgy nézett fel rám. hogy szinte azt vártam már csak,hogy megszólal: — Tegnap megint nagyon későn jöttél haza, hallod. Nem jó vége lesz ennek... Ehelyett azonban majd métereseket ugrott örö méhen, amikor éjfél után hallotta a zárban a ka- pukiulcsom zömenését s úgy üdvözölt minden este, olyan örömmel, mintha bosszú útról tértem volna haza. Pedig valójában nem is én voltam a gazdá­ja. Gazdája a kishugom volt, ő fizette érte a borsos í városi adót, ő vitte legtöbbször sétálni, vele volt talán a legtöbbet életében. És a szegény kis állat rá is fizetett erre a hűséges, nagy 6zeretetére. Az ablakbán ült kint egy este, amikor a városból tért ha*a a kishugom. Amikor meglátta a gazdáját, örö­mében kiugrott a magas ablakon és úgy elzuhant a kövezeten, hogy a bal hátsó lábán csontrepedést kapott. Élete végéig nem gyógyult meg ez a lába s ettől kezdve valami fájdalmas szín is keveredett a komolyságába. Sántítva, néha három lábon járt hónapokon keresztül e az étel sem kellett neki úgy 1 mint azelőtt. Ebben az időben történt, hogy egy napon Maxi nyomtalanul eltűnt. Véletlenül nyitva találhatta a kaput s valószínűleg felcsillant emlé­kezetében a régi falusi szabadság képe, mert nem tért vissza az uecáról, aJhorvá valószínűleg sürgős tennivalói szólították. Az első naip szinte kétség­beesve kerestük valamennyien, a második napon szomorúan tudomásul vettük eltűnését, harmadnap pedig lemondtunk róla. Negyeidnapra virradó haj­nalban egyikünk arrra ébredt, hoiry valaki erősen ka­5, Aussigi Vegyi 3, Nyugatcsefti Szén 2 és Skoda 10 koronával javult. A másik oldalon Gentrokomis© 5, Tejipar 5, Sdhőller (szelvény nélkül) 15 és Aussigi Finomító 5 koronával lanyhult. A nemhivatalos kuliszíban szilárd irányzat mellett Bnüxi Szén 5 és Rakó 15 koronával emelkedett-----o-----­-f- devizapiac. A mai prágai devizapiacon Amsterdam 1.50, Berlin 1, Brüsszel 0.75, Zü­rich 1.75, Helsingtfors 010, Kov-nó 0.50, Ko- penhága 0.50, London 0-15, Madrid 0.25, Mi­lánó 0.10, Newyork 0.05, Oslo 0.50, Páris 0-20, Stockholm 0.50 és Varsó 0.25 koronával meg­szilárdult Budapest' barátságos. A szflovenszkói könyvpiac eseményei Darvas János HEGYORSZÁG HANGJA cimü antológiája, mely a modem szlovák lírai tizenöt mesterétől mintegy negyven remekből készült alkotást mutat be kitűnő magyar far* ditásban. A Kazimczy-kiadó eme kiadványa egyik legnagyobb szenzációja volt a budapesti könyvnapnak s rekordnyi példányszámlbani vették. Megrendelhető a P. M. H. kőnyvosztályában. Ara 10 korona Portó 3 Kő, utánvételnél 5 Kő. A szép kiállítású könyvet Nyír esi - Tidhy Kálmán látta el remek illusztrációkkal. Budapest, december 22. Az értéktőzsde mai forgalmát barátságos irányzat jegyében bonyo­lította le. Közvetlenül nyitás után több érték árfolyama megszilárdult. Élénkebb forgalom a küszöbön álló karácsonyi ünnepekre való te­kintettel nem jött létre. A spekuláció tartózko­dó magatartást tanúsít. Élénk érdeklődés Bau- xit iránt mutatkozott. A nagy kereslet követ­keztében ez az érték három pengővel emelke­dett. Kereslet volt továbbá cukoripari értékek iránt. Ezenkívül Magyar Általános Szén és Trust árfolyama javult. Magyar Nemzeti Bank ugyancsak megszilárdult. A beruházási értékek piacán szilárd irányzat mellett élénk forgalom bonyolódott le. Bécs üzletiden. ÁRUTŐZSDE + Pozsonyi állatrásár. Pozsonyból jelentik; A] mai álletvásárra 121 vágómarhát hajtottak föl. 44 ökröt 2.70—5J25, 27 bikát 2.70—3:75, 31 tehenet 1.70—4 ég 19 növendékmarhát 2.25—4 koronás ár-, bán értéekistettek. 40 hízóit 180—500 és 84 malacot 80—175 koronás árban (páronként) adtak eh-f- Csendes a budapesti terménytőzsde. Bu* dapesti szerkesztőségünk jelenti telefonom s A mai terménytőzsdéin csöndes irányzat mel* lett a következő árakat jegyezték: tiszavidéki 77 kg-óé búza 16.20—16.30, felsőt-iszai 15.55—- 16.15, egyéb származású 15-70—15.80, rozs 12.10—12.60, tiszántúli tengeri 11.40—11.60, egyéb 10.80—10.90, zab 13.95—14.15 pengő. Béc«, december 22. A küszöbön álfló négyna­pos tőzsdeszünct miatt a közönség tartózkodó magatartást tanúsít és az értéktőzsde mai for­galmát a teljes üzlettel eoség jegyében bonyo­lította le. Kuiiszban és korlátban lényegesebb árfolyam eltolódások nem adódtak. A forgalom üteme a tőzsdeidő későbbi folyamán sem élén­kült meg. A beruházási értékek piacán osztrák állami, valamint népszövetségi kölcsönök árfo­lyama lanyhult. , Berlin bizakodó. Berlin, december 22. Az ünnep előtti mérsékelt forgalom ellenére a bizakodó aiap­hámgulat és szilárd irányzat mellett forgalom­ba került értékek többsége árfolyam javulást mutat. Az irányzat megszilárdulásában az a körülmény is szerepet játszik, hogy a kon­junktúrakutató intézet jelentése szerint a gaz­dasági helyzet javul. Az árfolyamsziiiárdulá- sok mérete 1 százalék körül mozog. A bányá­szati értékek piacán 1 egy nyolcad százalékos javulások is adódtak. ■■■■■raBBaanBiHRBHBiMnHi parja, időnként meg-mieigdöngeti a kaput. Nem tud­tuk elképzelni!', ki lelhet a karai látogató, mert arra, hogy Maxi kérne bebocsátást, már gondolni sem mertünk Beletörődtünk abba, hogy vagy ellopta valaki, vagy pedig egyéb ba.j történt vele, amely talán szegény kis életét is kioltotta. S mégis Maxi bukott be a kapun, amikor kíváncsisággal vegyes félelem közepette ajtót nyitottunk. Lomposan, piszkosan, három lábon sántliikálva, hoítfáradtan érkezett valahonnan, de (hogy honnan, arra soha­sem derült világosság. Mint egy zsák, úgy elnyúlt a konyhaasztal alatti szokott vackán, két napig fel sem kelt, alig evett valamit, csak hűséges vörösbe játszó szemét emelte fel, s a kezét nyalogatta min­denkinek, aki megsimogatta. Azt hiszem, kutyát még nem szerettek úgy, ahogy ezekben a napok­ban szerettük Maxit. Ez a rejtélyes eset még jobban megviselte, most már hónapokig nem állott a fájós lábára s még azzal a kis mozgási lehetőséggel sem élt, melyet szűk városi udvarunk nyújtott neki. De a külső sétáknak még akkor is hallatlanul örült e még azt sem mulasztotta el, ha a szomszéd uccába mehe­tett anyámmal a mészároshoz. Ez különben mindig kifizetődő kirándulás volt a számára, mert jókora csonttal, vagy busdarabbal tért haza, amit a mé­száros dobott neki oda szenetetből. Maxit ugyan­is mindenki ismerte és szerette a környéken s ahogy híre ment rejtélyes eltűnésének és megke­rülésének, nagyon sajnálták Is. így élte le Maxi utolsó éveit e féleeztendiővel ez­előtt súlyosan megbetegedett. Anyag-sere zavarok folytán mirigydaganat lépett fel nála, amely az orvosi kezelés ellenére egyre sulyo 6odiott s végül elakasztotta lélekzőszenvei működésed, Az utolsó hetekben már alig evett valamit s mikor érezte, hogy nincsen számára segítség, még a háziból is kivonult, hogy ne legyen terhére senkinek. Udva­runk- egyik sarkában áLl egy üres, régi disznóól, oda bujt be. ott kinlódta végig utolsó napjait. Hiá­ba szólítottuk, nem jött többé a házba s ezért mi látogattuk szinte percenként. Étel akkor már nem kellett neki. csak magas láza miatt- sok vizet ivott s egyre nehezebben lólekzett. De öntudatánál ma­rad'!, utolsó pillanatáig s egy délbein anyáin kezei között nehéz hörgéssel fejezte- be okos kiis életét. Kertünk egyik sarkában, egy fiatal körtefa tövé­ben temettük, eh a anyám bánom, napiig siratta. xx A „Cigelka“ jódos gyógyvizekről. Idő* sebb korú orvosaink javarésze bizonyára mégl emlékezni fog egyetemi évei során a katedrá­ról gyakran hangoztatott dev izére: „Wennman nioht weiss, wie, wo, warum, verordmet mán Jodkalium“. Ée valósággal akkor ie, ma is, a jódkáldum s annak tulajdonképpeni ható­anyaga, a JÓD volt az a csodaszer, az a pa-i nace, mely a legkülönbözőbb bániaknak el­len, a még oly rejtetten lappangó, jóformán ki nem deríthető kóros elváltozások ellen jó ha­tással volt. „A Jód Jót tesz!“ hangzott a jól* szó. Ez az oka annak, hogy mig a gyógysze­rek zöme a divat szeszélyeinek van alávetve, — emlékezzünk csak vissza a főfájás elleni szerekre, hol a chinin hajdani uralmát fölvál­totta az antipirin, majd az aspirin, utóbb a py* ramidoa, — ezzel szemben a jódkészitmények mai nap is dominálnak a gyógyihatás terén. É9 ha joggal mosolygunk is sok ásványvíz nagyhangú hirdetésen:, melyet tulajdonosa minden lehető és lehetetlen baj ellen mint csa.l- hatalan panaceat magasztal, mégsincs jogunk kétkedéssel fogadni a jódos vizeknek tulaj­donított gyakorlatilag kipróbált, tapasztalati­lag bevált szinte varázshatását a legkülönbö­zőbb betegségek ellen. Ki hitte volna vájjon, amig csak Grossich fiumei orvos meggyőzően kimutatta, hogy a jódtinctura a leghatásosabb tertőtlenitö szer, úgyhogy még a hasfalat is ve­szélytelenül megnyithatjuk előző jódecsetelés után. A múlt századnak egyik jóhimevü vegyész© birokra akarván kelni a természettel, pontosan vegyelemezte a bor összetételét e azután művi utón, pontosan a nyert adatokat és adagokat fölhaszrálva, bort gyártott. De minő rettene­tes izü és hatású kotyvalék volt ez a műbőr a terméseztes borhoz képest. Ugyanez a hely­zet, ha mesterséges és természetes tápanya­gok között párhuzamot vonunk, avagy ha a mesterséges ásványvizeket összehasonlitijuk a természetesekkel. Amint nem kell szakember­nek lennie valakinek, hogy belássa, miszerint bármely mesterséges ételnél szívesebben veszi be és dolgozza föl a gyomor például a rosté­lyost, vagy ropogósra sült kacsacombot, ugyan­úgy nyilvánvaló, hogy a föld mélyében és mé- hében, szóval, a Teremtő Isten vegykonyhájá­ban készült, tehát a Természet adta „GgelkaF* jódos víz hatása biztosabb és céThozvezetőbb, mint a vegyi gyárakban fabrikált jódsó oldat. Egyébként „minden Demosthenesnél szebben beszél a tett!“ Minden reklám mögött, ugye­bár, önérdek, sőt haszonleső szándék lappang; ezért szkeptikus ma a nagyközönség minden­nemű reklámmal szemben. Ám. szívleljék meg akkor a szentirás ezen szavait: „Mindeneket megpróbáljátok s ami jó, azt megtartsátok!;‘ Rajta tehát, próbálja meg az, kinek baja van a gyomrával, meszesednek az erei, duzzadtak a mirigyei, golyvája van, nem tiszta a vére, krákog a gégéje, zihál a melle, hogy minő ha­tással lesz rá a „Clgelka“ jódos gyógyviz fo* gyasztása s tegyen azután a saját ma­gán tapasztaltak alapján belátása szerint, —. Dr. Austerlltz Vilmos, orvos, v. egyetemi tanár* segéd. — A „C i g e 1 k a“ gyógyvizek meg­rendelhetők: „CIGELKA“, jódos gyógyfor* rósok vállalatánál, Csohy & Waoktl cr, Bardejoov (BártfaL Slovcneko ÍÖSR.) AH

Next

/
Oldalképek
Tartalom