Prágai Magyar Hirlap, 1934. augusztus (13. évfolyam, 173-198 / 3504-3529. szám)

1934-08-15 / 185. (3516.) szám

XIII. évf. 185. (3516) szám • Szerda * 1934 augusztus 15 Előfizetési ár: évente 300, félévre 150, negyed­évre 76, havonta 26 Kfc., külföldre: évente 450, félévre 226, negyedévre 114, havonta 38 Ké. • R képes melléklettel havonként 2.50 Ki-val több. Egyez szám ára 1.20 K2, vasárnap 2.- Ki. A szlovenszkói és ruszinszkói magyarság politikai napilapja Szerkesztőség: Prága II., Panská u 1 i c e 12, II. emelet • Kiadóhivatal: Prága II., Panská ulice 12, III. emelet. O ® TELEFON: 303-11. »® SÜRGŐN YCIM HÍRLAP, PRflHfl. SJUIBURG-LOWRNO Irta: NEUBAUER PÁL A salzburgi ünnepi játékod keretében Strauss Richárd nevével kapcsolatban politi­kum zajlott le, a szokásos hírlapi csatározás­sal és „konzekvenciák levonásával". Strauss Richárd, aki Salzburg számára nem csak a' nagy név attrakciója, hanem igaz művészi érték és a német zene mai csúcsteljesítménye, lemondta az ünnepi játékokon való részt- vételét, annak ellenére, hogy az utolsó percig azt remélte a játékok rendezősége, hogy a mester eljön Salzburgba és egy hangverseny dirigálásával a megértés és együttműködés polilikája mellett fog hitvallást tenni. A bécsi sajtó egy része felhördült és azzal fenyegette meg Strauss-t, hogy megtorlásképpen Salz- hu.gbao nem fogják előadni a tervbevett Struass-müveket. Mindenki leste, retorzióval fog e élni Salzburg, és a retorzió azt jelentette volna, hogy a reprezentáns német művészet két fellegvárába, Salzburgba és Strauss leiké­be is befészkelte magát a pártpolitika pusz­ii 'o l'^cillusa. Hic Rhoidus, hie salta! — gondolták a lapok, most kell Straussnak ugrania és egyben most dől el, van-e erő Ausztriában vagy sem, Strauss Richárdot már egy éve támadják a „baloldali'* lapok és a „liberális" sajtó, mert szerintük nagyot v^ed úgy a szabad mű­vészet, mint a demokrácia elvei ellen akkor, amikor több híres német művész receptje ízerint nem szállt szembe a mai német kor­úi',,iy"ati rendszerrel'és nem úgy cselekedett, mint Thomas Mann, aki emigrált, vagy Furt- v. .'?r, a világhírű dirigens, aki maradt ugyan, de bátran és szókimondó elszántsággal síkra száll a művészetnek minden zavaró szemponttól való mentesítése mellett. Strauss nem válaszolt a támadásokra és ez volt az egyetlen helyes válasz: művészi és egyben politikai pozitívum. Befejezte uj operáját, amelynek szöveg;, .yvét Ben Johnson után Stefan Zwéig irta. Zwc’g segítségére akart sietni a mindkét politikai oldalról szoronga­tó tf Straussnak és vissza akarta vonni a szö­vegkönyve1. Sir;.. azzal válaszolt, hogy az egyszer megkezdett operát, — annak ellené­re, hogy jelenleg aligha kerülhet bemutatóra, tv t Zweig irta a -*J cég kön y vet, — befejez­te, dokumentálva ezzel azt, hogy őt kizárólag az alkotás maga érdekli. Mindezt a politikai támadások olyan síkra hozták, amelyen kö­zös nevezőre került politika, művészet, jellem és érdek. Strauss végre is visszavonult, — Bercii tesgadenbe. Salzburgnak megüzente, hogy nem jön. Kemény ember: nem engedi, hogy kiugrassák belőle azt a politikai nyulat, amelyet az éhes szenzáció oly nagyon le sze­retne lőni, mert ez a nyúl fontosabb neki, mint Strauss összes müve. Salzburg ás válaszolt a támadásokra, pon­té i úgy, mint Strauss. Ugyanakkor, amikor lesték, bojkottal fog-e válaszolni a játékok vezetősége a Strauss lemondását bojkottnak ;m;’iősitő s aj tó megá llapitá sokra, a vezetőség kimondotta, hogy az ünnepi műsor nem vál­tozik és Strauss müveit Salzburgban elő fog­ják adni.-Strauss zenéje szervesen hozzátarto­zik a német zene ünnepéhez és Mozart váro­sában nem lehet Strauss-t bojkottálni, mert ezzel a német zenét bojkottá!nák az ünnepi hangulatban egybegyütt nemzetközi közönség előtt. Mondjuk, hogy Mozart szelleme győzött és vállaljuk a naivság ódiumát azokkal szem­ben, akik tulkompükálva a politikailag is je­lentős esetet, rá fognak mutatni, hogy Salz­burg azért volt kénytelen Strauss müveit TOChsoron hagyni, mert akik Amerikából Papén Bécsbe repült De iouvenel szenátor az európai blokk-politika ellen Zita környezetéből cáfolják a restaurációi híreket Rosenbergék a Wilhelmstrasse ellen? Berlin, augusztus 14. Az „United Press44 értesülése szerint Papén volt birodalmi al- kancellár, akit Hitler rendkívüli megbízatás­sal Becsbe küldött, ma délben tizenkét óra­kor repülőgépen elutazott az osztrák fő­városba. Papén Becs felé Berohtesgadenen utazik keresztül, ahol leszáll és mielőtt megbízó le­velét átadná, még egy utolsó tanácskozásra ül össí.e Hitlerrel. Uj osztrák terrorközpont létesül Passauban? P á r i s, augusztus 14. A „Paris Soir44 fel­tűnést keltő cikket közöl középeurópai mun­katársának, Charles Sicardnak a tollából. A cikkíró megállapítja, hogy megbízható for­rásból olyan értesülés birtokába jutott, hogy a német nemzeti szocialisták az osztrák ak- eió további kiépítésén és uj formában való felelevenítésén dolgoznak. A cikkíró szerint ez az elhatározás Göbbels propagandaminisz­ter győzelmét jelenti Papén felett, aki, ami­dőn bécsi megbíz tás át elfogadta, a német- országi osztrák akció teljes likvidálását kö­tötte ki. E terv szerint Göbbels Passauban uj titkos terrorközpontot akar felállítani Ausz­tria ellen. A propagandaminiszter máris in­strukciókat közölt a berlini lapokkal arra vo­natkozóan, hogy hogyan kell írni a jövőben az ausztriai eseményekről. Nagyon érdekes, hogy ezek szerint az instrukciók szerint ko- rántsincs a birodalmi kormány olyan békü- lékeny álláspontokon Ausztriával szemben, mint amilyet a légió feloszlatására vonatkozó gesztus árul el. A lapoknak az osztrák kor­mányt továbbra is támadniok kell és főleg Fey miniszter személye ellen irányuló akció­ra kaptak utasítást a lapok. Be kell ugyanis bizonyítani, hogy Fey résztvett az összeeskü­vésben és tudott a puccsisták minden titkos összeköttetéséről. A „Paris Soir“ tudósítójá­nak véleménye szerint Göbbels akciója nem egyedül Papén, hanem Neurath és egészben véve a Wilblemstrasse ellen irányul, amely­Páris, augusztus 14. A „Petit Journal44 mai számában tovább folytatja a háború kérdéséről megindított ankétjét. Ez alkalommal Fran­ciaország volt római nagykövetét, de Jouvenel szenátort szólaltatja meg. Jouvenel, aki a fran­cia szenátusban éveken keresztül éles harcot folytatott a fasizmus ellen, végül is magára vállalta a megbízatást és Rómába utazott kö­vetnek, ahol meglepő gyorsan vált odaadó ba­rátjává, — ha a rendszernek nem is, — min­denesetre magának Mussolininek. Jouvenel, aki nagyon jól ismeri Mussolinit, főleg az olasz mi­niszterelnök magatartásában látja a háború vagy béke kérdésének eldöntőjét. Jouvenel véleménye szerint Mussolini politi­kai magatartását minden esetben felelősség ér­zete irányítja, tehát egész bizonyos, hogy ebben a kérdésben is az adott pillanatban úgy fog dönteni, ahogy felelősségérzete diktálja. Julius 25-ének drámai pillanatai után Mussolini egy percig sem késlekedett, hogy erélyes lépéseket tegyen Ausztria függetlenségének megvédel- mezésére. Az Anschluss azonban változatlanul komoly veszély marad. A nagyhatalmaknak nem szabad ezt a kérdést kizárólag a politikai frazeológia szemüvegén keresztül nézni, mint I nek magatartásával a propagandaminiszter nincs megelégedve. Az újságíró méig meg­állapítja, hogy ezzel az akcióval összefüggés­ben áll Rosenberg egyre türelmetlenebbé váló tevékenysége, amelyet a birodalmi kül­ügyminiszter pozíciójának elfoglalása érde­kében fejt ki. ahogy eddig tették és semmi szín alatt sem helyes, ha bevárják az uj olasz iniviativát eb­ben a kérdésben, amely még nagyon sok meg­lepetést okozhat a hatalmaknak. Nem szabad figyelmen kívül hagyni, hogy Olaszország fellé­pése feltétlenül maga után vonná Jugoszlávia beavatkozását is. Olaszország bevonulása Ausz­triába a belgrádi kormánynál kiszámithatlan el­lenakciót válthatna ki. Ebben az esetben maga a kérdés, amelyről szó van, könnyen háttérbe szorulhatna és előtérbe nyomulna az a sajnála­tos olasz-jugoszláv ellentét, amely már régóta nyugtalanítja Európát. Holott valójában köz- gazdasági okokból ennek a két országnak egy­máshoz közeledni kellene. És éppen ez lenne Franciaország feladata, hogy a közeledést a két ország között létrehozza. — Nem ismerem Barthou szándékait, — foly­tatja nyilatkozatában de Jouvenel, — de cso­dálkoznék, ha a külügyminiszter római utazását nem használná ki arra, hogy a két ország kö­zött létrehozza a barátságos atmoszférát. Jouvenel nyilatkozatának a végén állást foglal az úgynevezett blokkpolitika ellen, mert szerinte a blokkok tulajdonképpen küzdőtábo­rokat jelentenek, holott a cél éppen az, hogy Szenzációs francia vélemény Mussolini szerepéről Salzburgba jönnek, őt is akarják és mert egy műsorváltozás el mérgesítette volna a légkört. ráüss és Salzburg vá’asza, — kultúr­politika: politika, amelyet valódi és belső kultúra irányit. Ez igy van, ha bármit is mondanak Strauss és Salzburg ellen azok, akik nem hisznek a művészet tisztaságában. Locarnói egyezmény mindkét részről, okos politikai megállapodás, amely számot vet nemcsak a mai helyzettel és a mai lehetet­lenségekkel, hanem azzal, hogy a művész a világgal szemben mindig ilyen helyzetbe ke­rül;.vannak korok, amikor művész és világ közt élesebben domborodik ki az ellentét, ez a mi korunk. És vannak korok, amikor viszonylagosan jobb a kettő közti viszony: fegyverszünet, amikor hagyják, hogy a mű­vész mint szegény magánember hónapos szo­bában tengesse éleiét, mint Beethoven és Mozart. A fegyverszünetet néha hadüzenet váltja fel. Ez az utóbbi Strauss esete Salz­burggal és Salzburg esete Straussal. Nagy és túl nem értékelhető szerencse, hogy ebben az esetben Loeamó jött létre, csendes meg­egyezés, amelynek nemcsak Salzburg és Strauss, hanem a művészettörténet látja a hasznát. Sem Strauss, sem az ünnepi játékok vezetősége nem sző álmokat. A művészetnek tudomást kellett szereznie a való világról, és ezért érték éü fontos, hogy okos-simán intéz­ték el a konfliktusnak felfújt közjátékot, amely ily módon fontos kulturpolitikumimá vált. A szenzációra éhesek nem kapták meg, amit reméltek, sem az itteni, sem a túlsó par­ton. A művészet érintetlen maradt, amennyi­re ma érintetlen maradhat. Ez nyereség és eredmény, a higgadtság és jóakarat eredője. Salzburg ma a nemzetközi művészet egyik gó. pontja. Strauss a mai zene egyik leg­nagyobb egyénisége. A kettő megegyezése ezért nő túl a művészi eseményeken és poli- ti'mi ' emberi szemszögből egyaránt példa­kép. A megtéveszthetetlen jószándék Locar- nója lett Salzburg, amikor Strauss mellett döntött és nem engedte, hogy a helyzetet el­mérgesitő uszitás győzzön. Nem kell kutatni, hogy Strauss valóban hive-e a mai német politikai rendszernek, vagy megalkuszik-e. Azt sem kell kutatni, hogy Salzburg a mester müveinek bojkottjával nem veszélyeztette volna-e erkölcsileg és anyagilag a játékok sikerét. Mellékes mindez, ami csak a szenzá­ciónak nem mellékes, sőt fődolog és fontos csak az, hogy akik a művészet dolgát intézik, létrehoztak egy salzburgi Locarnót. Annak- r’^jén Locarnóban Briand és Stresemann értették meg egymást igen jól, mint szemé­lyes barátok. Ma Strauss és Salzburg értik meg egymást. Hallgatnak, nem vitatkoznak, nem politizálnak. De Salzburg megmenti Strauss-t, a nagy zeneszerzőt és vele a szelle­mi Németország egy hatalmas darabját, Strauss pedig megmenti Salzburgot és vele a szellemi Ausztria egy hatalmas darabját a nemzetközi világ és egymás számára. Ez igen sok, tat'n ma minden, amit jószándék és mű­vészetbe vetett hit meg tud teremteni: zene mint útmutató a jövő számára.

Next

/
Oldalképek
Tartalom