Prágai Magyar Hirlap, 1934. augusztus (13. évfolyam, 173-198 / 3504-3529. szám)

1934-08-26 / 194. (3525.) szám

'PKAtiAlV vjAfiVARHIRLAia 1934 augusztus 26, vasárnap. Jlászindulő Irta: Hettai Jenő Déli napsütés egy előkelő pesti dunaparti vendéglő tér rászán. Ebédidő, fehéren tündök­lő asztalok, szemközt a túlsó parton mint szín­pad mélyét lezáró édesszép díszlet: kék ég alatt zöld hegyek Buda ódon templomtornyai mögött. A terraszon halk és nyugodt vendé­gek, helybeliek és külföldiek. (Idegenforga­lom.) És a maitre d’hótel: diadalmasan simá­ra borotvált római császár, aki itt feledkezett. Kegyetlen és leereszkedő, bölcs és ostoba, vérszomjas és kapzsi, szemtelen és alázatos. Nero. Filléres kiadásban. Az asztalok sorfala között fiatal pár surran a hűvös belső termek felé, cilinderes, frak- kos, fehér nyakkendőé fiatalember és fehér­ruhás, fehérfátyolos fiatal leány, vőlegény és menyasszony, sőt férj és feleség már. Még rajtuk csillog az áldás friss harmata, templom­ból jönnek ünnepi lakomára. Retten vannak csak. ők ketten előresiettek autón, a nász­nép jóval később ballag be csak izgalom nél­kül, komótosan, neki nem olyan sürgős. Kis­polgárok kisszakasszal a kismen'ihöz, az urak ferencjózsefben, a hölgyek virágdiszes kalap­pal fejükön, hiteles békebeli menet, amilyet ma már az úgynevezett szép múltat idéző filmeken és operettekben látunk csak. Széiesvállu, magas fekete fiú a vőlegény. Izgatottan, idegesen siet a terraszon végig, filigrán szőke kis menyasszonya alig tud vele lépést tartni. A fiú szúrósan, ellenségesen néz a terraszon ebédelő társaságra, mintha azt akarná mondani: hát igen, most jövünk a paptól meg az anyakönyvvezetőtől, mi közö­tök hozzá? A menyasszony lesüti a szemét. Kis szellő fuj a Dunáról, beleakaszk-odik a könnyű fátyolba, meglobogtatja mint valami fehér zászlót, fehér zászlót, amely kegyelem­ért és békéért könyörög ........ ne bántsatok! Ügyetle nség, hogy a terraszra kanyarodtak he, alighanem vidékiek, nem ismerik a já­rást, a nagy sietségben eltévesztették az utat. Az utolsó asztalnál megtorpannak, nem tud­ják merre menjenek. Helybeliek, külföldiek, mindenki őket nézi a déli ebéd álmos csend­jében. Sápadtan állják a kiváncsi pillantá­sok, a jóindulatú, sajnál kozó mosolyok tüzét. De a fiú mérges, a leány feldúlt. Sirásra gör­bül a szája. Zavarodottan, megbántó ’an áll, mintha leleplezték volna, kiszedték volna belőle a titkát. A fiú nem szól hozzá, nem fogja meg a kezét, ö se szól a fiúhoz. Rette­netesen el vannak hagyatva ebben a pokoli nyilvánosságban egymás mellett és mégsem együtt. Végre a főpincér megkönyörül raj­tuk . .. balra, kérem. Erre? Igenis erre. Ez­zel el is tűnnek már, alighanem mindörökre, alighanem mindnyájunk életéből. A terrasz számára az ügy el van intézve, Ki a görögdinnyéje fölé hajol, ki a fekete­kávéját kanalazza... a szél mondatfoszlányo- kat sodor fülembe, lóversenyről beszélgetnek az eryik asztalnál, szabadtéri előadásokról a másiknál, de senki sem töri a fejét azon, hogy ez a házasság boldog lesz-e? Senkinek se jut eszébe, hogy otthagyja a görögdinnyét, föl­keljen és bemenjen utánuk a különterembe, megfogja Erzsiké kezét (elhatároztam, hogy a menyasszonyt Erzsikének hívják) és azt mondja: — Erzsiké, húzza le ujjáról a gyűrűt és adja vissza Kerekes urnák. (Elhatároztam, hogy a vőlegényt Kerekesnek hívják.) .Miért nem kérdezte meg tőlem, hogy hozzá men­jen-e? Én lebeszéltem volna róla. Megmond­tam volna, hogy ez nem magának való férj, emellett szenvedni fog, ahogy máris szenved. Ez a házasság nem lesz boldog. Hiába néz rám olyan sértődötten kedves Kerekes ur, önnek is megmondom: ez a kis Erzsiké nem önnek való feleség. Ez egy törékeny, ijedős kis lány, akit lépten-nyomon meg kell véde­ni mindenféle veszedelemtől, kivált attól, amely nem fenyegeti. Ehhez ön nem ért. Ön indulatos ember, kedves Kerekes ur, támad­ni tud csak, védekezni, védeni nem. Kezdő sakkjátékos. Amikor tévedésen vagy hibán kapja rajta magát, mindenkire haragszik, csak ennenmagára nem. ön rám is haragszik, mert imént egy kicsit ügyetlennek sőt nevet­ségesnek láttam a terraszon. Pedig ez nem az én hibám. Miért nem fogta karon Erzsi­két, miért szaladt előre úgy, hogy az a sze­gény kis lány követni se tudta? ön máris cserben hagyta .Erzsikét és cserben fogja hagyni mindig, valahányszor ön keveri bajba. Miért nem ment vele gőgösen, boldogan vé­gig azon a terraszon, ert*dt fővel, könnyes szemmel, mintha egy láthatatlan orgona hall­hatatlan nászindulójának fenséges és meg­ható muzsikájával indulna el uj élete felé? Ahogy Erzsiké elképzelte. Akkor mimndenki ellágyultan gyönyörködött volna önökben ... milyen szép pár! De ön szégyeli ezt a házias­ságot, önnek rossz a lelkiismerete, ön a hozo­mányáért vette el Erzsikét, mert terjeszked­ni szeretne, növelni üzletének a forgalmát. Ön nem szereti Erzsikét és attól fél, hogy ezt mindenki látja, leolvassák az arcáról, hogy csak a pénzéért vette el... a pénzéért, ame­lyet talán meg se kap. És akkor ... Idáig jutottam, amikor asztalomhoz oda­lépett az egyik nyoszolyólány, tizenhatéves kis fruska, éppen olyan ájult, mint amilyen szemtelen, letett elém egy albumot és dadog­ni kezdett: — A menyasszony ... nagyon kéreti... egy autogram mot... Mécs JEászló: Óriást választéki Legolcsóbb árak) Pausz T., Kosice Üveg — porcellán — villany csillárok 2 lllllllllilllllilllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllHIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIJIIIIOIIIIIIIllllllllllllllllllllllllllllllllllllttlIllillllllllllllllllllllllHt Modern képkeretezés, üvegezés llllllllljlllllllllllllUillllllllllllllllllllllillllllllllllllllllillllllllllllllllllllM Telefon 2423 Alapítva 1833 egy És amikor engedelmesen elővettem a töl­tőtollat, hozzátette: — De ne csak a nevet... valami okosat is... Valami okosat! Ha tisztességes ember vol­nék, beirtani volna mindazt, amit el akartam nekik mondani. De mivel gazember vagyok, azt írtam a könyvbe; — Gratulálok! 51 Szajna partján én is halásztam A Szajna partján emberek ülnek, halásznak. Ezren. Perc percre illan. A viz meg hallgat. Titkait őrzi. Pedig van lelke; arany, szivárvány. De csak pár csipkés ezüstje villan. A Szajna partján én is halásztam feszült ideggel, kiváncsi lesben. Evangélium emlőjén felnőtt, messziről indult, nagy álmu vándor szent éhségével szivet kerestem. S mit fogtam? Egy pár művészi percet, halálfélelmes hangulat zsongást, gyónást egy dómban, emberi álmok játékos gőgjét kőben, papíron s egy volt-börtönben fagyos borzongást. Leltem vas ember-autó maiakat, kikbe nem illett szeret-pénzem — s mikor bedobtam borravalómat saját pénzükből: elmosolyodtak. De a mosolygás gép mosoly, érzem A Szajna pariján én is halásztam. Szivet kerestem, egyet se fogtam e amit kifogtam, az is magyar volt. Visszamegyek hát a vén Dunához, hol testvér-szivek úsznak rajokban. KÜLÖNVÉLEMÉNY SZTRATOSZFÉRA Cosyns professzor, Piccard mester tanít­ványa, nem uj ember a sztratoszférában, de uj elemeket vitt a sztratoszférának mint uj ságtémának történetébe, ő volt az, akiről szerencsés föLdreérkezése után első napon azt Írták az újságok, hogy a sorsa miatt ál­matlanul virrasztó világ csak félnappal ké­sőbben értesülhetett a tudományos kaland szerencsés befejezéséről, mert a kis jugoszlá­viai községben a távirdász nem akart elfogad­ni belga frankot és nem továbbította a fel­adott táviratot. A hatás ellenállhatatlan volt. A világesemény, a tudomány hősének me­rész vállalkozása szembeállítva a távirdásszal, aki szintén a tudomány fejlődésének köszön­heti kenyerét, de mégsem a tudomány leg­újabb hősét tiszteli, hanem inkább érvényes valutát követel a szolgálatért, a szolgálati szabályzat előírásai szerint, őfelőle akár a Marsból kiküldött csillagász vagy riporter érkezhetett volna, akkor se továbbította vol­na a táviratot. A Mars kiküldötte hozzon magával dinárt, ha Judoszláviában táviratoz­ni akar. Szép téma: az emberi élet csökö­nyös rendjének szelleme a tudományos ku­tató csapongó fantáziájának valóraválásával szemben. Másnapra aztán kiderült, ugy-e, hogy Co­syns nemcsak dinárt felejtett el magával vinni, hanem belga frankot is. Semmiféle pénznem nem volt nála, mikor megérkezett a nagy útról, a sztratoszférából. Újabb gyö­nyörű _szembeállítás lehetősége. Útjukat a tudomány érdekében életük kockáztatásával, de fillér pénz nélkül tehették meg a Nap felé, a kozmikus sugárzás tág birodalmában, viszont Gyanafalvától Zágrábig csak úgy tud­tak elutazni, hogy a belga konzul kisegítette őket. A szórakozott professzor a tudomány­nak áldozza életét, de nem gondoskodik a földi élet apró szükségleteiről. Ez már kicsit ismert, de azért nagyon hatásos. Általában csupa hatásos és érdekes dolog történt a sztratoszférarepülőkkel. Az első huszonnégy órában azt jelentették a távirati irodáik, hogy Cosyns ejtőernyővel ugrott ki a léggömbből, hogy a földről irányíthassa a léggömb levön- tatását. Újból életét kockáztatta, hogy a tu­dományos eredményeket épségben megment­se. Másnapra a tudós kénytelen volt nyilat­kozni, hogy nem ugrott ki, mert erre nem volt szükség ... Sok izgalmas részletről számoltak be úgy a repülők, mint az újságírók. Csak éppen a tudományos eredményről esett kevés szó ed­dig. Cosyns e kérdést azzal intézte el eddig, hogy majd a tudós bizottság, amelyik fel­bontja a lepecsételt műszereket... Az euró­pai nagy lapok ettől függetlenül minden jog fenntartásával vásárolták meg és közük a nagy esemény leírását a tudósok szájából. Minden-kis részletet kifutnak, minden mozza­natról beszámolnak. Cosyns tanár kijelen­tette, hogy utitársa heves orrvérzést kapott, az úti társ, van dér Elst kijelentette, hogy Cosyns szájából ömlött a vér és feláztatta a gondola padozatált. Elromlott a rádió és fel­hők borították a földet — ó borzalom! Mii is az a sztratoszférarepülés? Piccard, mikor első alkalommal szerencsésen visz- szatért a sztratoszférából, hevesen tiltakozott az ellen, hogy sportnak minősítsék. Kitartott amellett, hogy kizárólag tudományos kutatás. Nem egészen veszélytelen, tudjuk, mert az orosz vállalkozók gondolája kizuhant a lég­gömb kötelékéből! és pozdorjává zúzódott a • földön. A kísérletező utasok szörnyet haltak. Viszont tudjuk, hogy a jelenlegi kisérlet hő­sei, Cosyns és van dér Elst, olyan mérőkészü­lékeket vittek magukkal, amelyek maguktól működtek. Tudjuk azt is, hogy ilyen önmű­ködő mérőkészülékekkel ellátott kísérleti léggömböket már ismételten felbocsátották utasok nélkül és azok eljutottak harminc- háromezer méter magasba, tehát kétszer olyan magasba, mint most Cosyns és társa. Tehát mi ez akkor vájjon? Sport? Az ér- dektódés olyan iránta, a versengés olyan kö­rülötte, mintha sport volna. De a sportembe­rek nem repülnek a sztratoszférába, nem lelkesednek érte. Ük nem tartják sportnak. Vájjon az egyéb tudósok tudománynak tart­ják-e? (Nem az önműködő készülékek méré­seit, hanem a személyes felszállást.) Élet- veszélyes, nem fér hozzá kétség. A sport­emberek nem ezért tartózkodnak tőle, a sportemberek nem kerülik az életveszélyt. A tudósok sem. Igen sok tudós van, aki meghal hétköznapi módon a tudományért anélkül, hogy a világlapok előre lekötötték volna vállalkozásuk leírásának copyright-jót. Hamarjában csak az orvostudósokra gondo­lok, akik az embernek közelebbfekvő érde­kekért halnak meg és csak néhány soros na- pihirt visznek magukkal a sírba. Csak a röntgenológusokra, vagy bakteriológusokra gondolok. Semmelweissre gondolok, aki nem kapott üdvözlő táviratokat az uralkodóktól, mikor korszakdöntő felfedezését tette a vér- mérgezésrol, még tiszta lepedőket is alig kapott a kórházban, hogy elméletét igazol­hassa. Semmehveiss az őrültek házában vé­gezte, a legnagyobb emberi elhagyatok Ság­ban, bálából a legnagyobb emberi felfede­zésért. Eszembe sem jut kisebbíteni a sztratoszfé- rakutatás jelentőségét, csak megdöbbentőnek tartom az elismerésnek ezt az igaztalan mér­tékét és hisztérikus változóságát. Az ember nem talál megnyugtató szabályt. Tény az, hogy az emberiség aktuális, divatos érdeklő­déséhez közelálló, vagy azzal valamiképpen összefüggő tudományág számíthat népszerű­ségre, erkölcsi és anyagi támogatásra. Ami­kor például Freud professzor megterem’ette a pszichoanalízis iskoláját, akkor még divat­ban volt az irodalom és művészet és a tudo­mányos lélekbuvárkodás nagyon közel áll a művészi gondolathoz. De Freud tanárnak igen jelentős kiépitőit ma már hallomásból sem ismeri a nagyközönség. Annál jobban ismeri Cosyns nevét, aki Pic­card gyors — és tudományosain nem tudom, milyen jelentős — követője. Mert éppen a . sz t r a tosz-f ér a repülés — akárhogy tiltakozik Piccard professzor — sportteljesítmény, ve­gyük úgy. hogy a sport határán jár. a sport ós tudomány szerencsés ^találkozása. Ma pedig a sport van divatban és minden idevágó tudo­mány számíthat a népszerűségre-, a tudósok sportja, amibe az igazi sportember nem avatko­zik bele, hálás terület. Biztos, hogy ma újból felfedeznék Amerikát, ha eddig nem fedezték volna fel és biztos, hogy nem a mulasztások gyors pótlásának szüksége hajtja azokat a ki­tűnő vállalkozókat, akik a Földnek még be nem járt zugait kutatják. A divat, a tömegek sportszervedéiye, kedv-ez nekik. Az egyéni értelem számára nem megnyugta­tó, hegy tudósaink a legteljesebb/ emberi ér­deklődés mellett a sztratoszférát Kutatják, ho­lott- az embert sokkal közelebbről érdeklő tit­kok kutatói a részi vétlenség sivatagálban küz- -k-ödinek előre, minden biztató szó nélkül. Leket, hogy a tömegösztön megbízhatóbb, mint az egyéni értelem. Lehet, hogy az ember jövője csakugyan a sztratoszférában van, nem pedig a földön. 1ÁND0R IMRE.

Next

/
Oldalképek
Tartalom