Prágai Magyar Hirlap, 1934. augusztus (13. évfolyam, 173-198 / 3504-3529. szám)

1934-08-24 / 192. (3523.) szám

1934 augusztus 24, péntek. _ Ruszinszkói származású kocsis az egyik tettese egy prágai villabetörésnek, A múlt napokban röviden jelentettük, hogy öellnor Frigyes bankigazgató Prága-kosirei villájá­ban éjjel ismeretlen tettesek garázdálkodtak, akiket a lakásőrző vállalat éjjeli őre zavart meg „munkájukéban. A lakást a betörők va­lósággal szétrombolták. A bevert ablakon át az ebédlőbe jutottak s onnan úgy érték el a többi szobát, hogy az, ajtókat baltával szét­verték s ugyanúgy bántak el a drága búto­rokkal is. Emellett magukkal vittek egy csomó ruhát, értékes férfibundát, antik ék­szereket, stb. Detektívek a prágai központi írendőrigazgatóság kapuja előtt a Svetlá Ka- rolina-uccában tegnap délután két gyanús külsejű embert igazoltattak. Az egyik Sojna i Mihály, a técsői járásbeli Neresnicáról szár-' mazó 20 éves munkanélküli kocsis, a társa' pedig Dudek Ágoston 39 éves zábrehi. cseh-1 országi munkanélküli. Sojna bevallotta, hogy , a kosirei villabetörést egy Pepik nevű barát- j javai együtt ő követte el. Dudek a betörés.- ben való részvételt egyelőre tagadja s azt ál­lítja, hogy a nála talált értéktárgyakat egy i ismeretlen fiataleb mert öl vette. Mind a ket-j tőt letartóztatták. — Tolvajok a plébánián. Nyitrai munkatársunk ; .jelenti: Avar István sunánkai római katolikus plé-, bános házába a-z elmúlt nap okiban ismeretlen tet-j lesek behatoltak és teljesen kifosztották az élés­kamrát, amelyben nagymennyiségű zsir, szalonna,] liszt és egyéb élelmiszer volt, A plébános kára; meghaladja a 3000 koronát. A csendőre ég nyomoz I a tolvajok után. xx Élénk érdeklődés mutatkozik Svédor­szágban a Prágai Őszi Vásár iránt. A Prágai Vásár külföldi osztályához a vásár svédor-! szági képviselőjétől jelentés érkezett, amely szerint Svédországban az idei őszi vásár iránt eddig sohasem tapasztalt érdeklődés mutat­kozik. — Egy huszonegyéves munkanélküli a la- macsi útonálló. Pozsonyi szerkesztőségünk j telefonon jelenti; Kralovics Anna lamaesi ■ lakos a múlt napokban Pozsonyban járt lá­togatóba. Hazamentet az országúton egy fiatal­ember támadta meg s 45 koronát tartalmazó kézitáskáját elrabolta. Néhány nap múlva ugyanez az ember ugyancsak a lamaesi utón egy pékinas'kosarát akarta1 elrabolni. A pé­kinas s égéi yk iá Más a i ra a közeli vasúti őr el­zavarta a támadót. A megadott ezemélyleirás alapján a csendőrség megállapította, hogy a támadó Rajosak János huszonegy éves lamaesi munkanélkülivel azonos. Elfogatási párán- 1 csőt adtak ki ellene. — A szomszéd feljelentésére elítélték a két év előtti garamfői munkástüntetés egyik résztvevő­jét, Besztercebányai tudósítónk jelenti: Annak idején részletesen beszámoltunk arról a, véres I tüntetéséről, amely 1932. juniius 8-án játszódott lej ' a Vörc/fikő—mangltifalvai vasútépítés garamfői1 szakaszán. A tüntetésnek halálos áldozata is volt, j amennyiben az egyik csendőr golyója a kant-in | ablakán keresztül szíven találta és megölte Hla-; ze-vits vasúti munkást. Az ügy mellékhajtásaként j , a besztercebányai kerületi bíróság tegnap tár­gyalta Makrovszky János bűnügyiét, akit szom-, szádja, Színia Rejdovján József jelentett fel, azzal vádolva őt, hogy a tüntetés napján házának ablaki kából az egyik csendőrre lőtt. A tárgyaláson Szima! kijelentette, hogy — bár ellensége- a vádlottnak — nem bosszúból tette meg a feljelentést ellene-. Mak-rovs-zkyt, akii nem jelenít meg a tárgyaláson, a bíróság bűnösnek minősítette és héthónapi fog­házbüntetésre Ítélte. Lopással bizonyít alibit egy másik lopás vádja ellen a sopornyai rovottmultu baromfiárus A lopott sertés megkerült, de ki a tolvaj? ■ Feltűnést keltő felmentő ítélet a nyitrai kerületi bíróságon Nyitra, augusztus 23. (Saját munkatársunktól.) Az itteni kerületi bíróság igen érdekes lopási bűn­ügyet tárgyalt, tegnap. Szokol Géza sopornyai ba­rom fiámé a vádirat, szerint február 28-án hajnali két és három óra között betört Patty Sándor gaz da éléskamrájába és az éppen leölt sertésből szár­mazó sonkákat, zsírt, szalonnát — körülbelül 1000 korona értékben — ellopta. A lopott holmit ismerő­sének, Gál Lénárt kovácsnak házába vitte, ahol a csendőrök meg is találták azt. A károsult határozottan felismerte sajátjaként a zsírt tartalmazó fazekakat és így az élelmiszert vissza is adták neki, mjnt jogos tulajdonosiak. Szokol, aki lopásért már többször volt büntetve, a tárgyaláson határozottan tagadta bűnösségét, noha Gál Lénárt és felesége a szembeeitéenél a szemébe ] mondták, hogy igenis ő hozta el hozzájuk a kritikus j napon reggel öt óra után a husnemileket, ame- j lyeknek eredetéről sejtelmük sem volt. A terhelő vallomással szemben Szokol érdekes ! és szokatlan módon bizonyította be alibijét.. El-; mondta, hogy a sertéstermékeket már csak azért sem lophatta el a megjelölt időben, mert ugyanakkor — fát lopott a községtől mintegy há­rom kilométernyire fekvő erdőben. Srám«k erdő- őr rajta is kapta a falopáson, amit az erdőőr es­kü alatt tett vallomásában bizonyított is. Az er­dőőr vallomása alapján a bíróság felmentette úgy Szokolt, mint a Gál-házaspárt, utóbbiakat az or­gazdaság vádja alól. Az érdekes Ítélet ellen az államügyész azonnal felebbezóst jelentett be, mert, úgymond, a bíróság a semimiségi okok egész tömegét halmozta fel ez Ítélet meghozatalában. Az ítélet értelmében például a husnemüeket vissza kellene adni Gáláknak, ho­lott ők beismerték, hogy azokat Szokol hozta e| hozzájuk és az élelmiszereket ki is adták Patty- éknak, mint azoknak kétségtelenül megállapított jogos tulajdonát. A helyzetet még bonyolultabbá teszi az a 'körül­mény, hogy az ügyész eme indokolására a felmentett vádlottak és a védőügyvéd nagylel­kűen kijelentették, hogy Pattyék megtarthatják a visszakapott holmikat. A különös ügy, amelyben a vádlott lopással bizo­nyít alibit egy másik lopás vádja ellen, bizonyára nagy érdeklődést vált ki jogászi körökben. Jelentkezett a mahrisch-ostraui rendőrségen a Vranszky-gyilkosság legújabb gyanúsítottja Chrfan Pál tagadja, hogy bármi köze is volna a gyilkossághoz Máhrisch Odrau, augusztus 23. Az itteni rendőrségen önként jellieptilveztett Ohrtan Páll iktereskediellmj utazó, akit a íközbiz-tomsáígi hiiva-. falok már napok óta keresnek a Vramszky-féte gyilkossággal kapcsoOiathan. A rendőrség a legutóbb Ohrtan barátnőjének lakásán üzene­tet hagyott, hotgy visszaérkezésékor azonnal jelentkezzék a rendőrségen.. Chrtan Pál, a nagy lázzal keresett fiatal­ember ma reggel hét órakor önként jelent­kezett a rendőrségen. Kihallgatása során a leghatározottabban ta­gadja, hogy bármi köze volna Vranszky Ottiliia meggyilkolásához, vagy bánmit is tudna arról. Ohrtan, akit junius óta keres a rendőrség, elmondta, hogy abban az időiben, mikor Viran- szky Ottikét meggyilkolták, hosszabb ideig Prágában élt, de éhben az időben egy leány- nyál érintkezett, aki jelenleg is Prágáiban la­kik. Megadta azokat a prágai címeket, ame­lyek alatt itt lakott és e lakásokban a prágai rendőrség házkuta­tásokat fog foganatosítani. Ohrtant kihall­gatása után a rendőrség letartóztatta és az itteni kerületi bíróság fogházába szál­lította. Letartóztatásáról ér lesi tették úgy a prágai rendőrigazgalóságot, mint a brtixi csen dői rségtet. xx Izületi csuznál ég ischiágnál, neuralgi­kus és arthritikus fájdalmaknál egy pohár természetes „Ferenc József44 keserüviz, reg­gel éhgyomorra bevéve, gyorsan előmozdítja a gyomor és a belek működését s igen könnyű, lágy székletet, jó emésztést és kelle­mes közérzetet biztosit. — Lelepleztek egy karlsbadi játékbarlangot. Karls­badból jelentik: A rendőrség a napokban névtelen följelentést kapott, hogy a Sóbützenhalle nevű ét­teremben éjjel tiltott hazárdjátékokat játszanak. A feljelentő pontosan megírta, hogy a rendőrség mi­képpen juthat a játékbarlangba, nevezetesen, hogy az egyik ablakon „Vi-gyázz“-t kell kikopogni Mor- ee-jelekkel. A rendőrség nagy készültséggel vonult fel a Schützenhalle „bevételéhez44. A jeladásra va­lóban kinyílt az ajtó, de mikor a rendőrség belé­pett, a játékosok eloltották a villanyt s mindenki menekült, amerre tudott. A kijáratokat a rendőr­ség őrizte és'igy összesen kilenc helybeli pincért, szállodai portást s hasonló más személyt elfogtak. A rendőrség a letartóztatottakat, akik a helyiség- j ben nasi-vűsit játszottak nagy tétekben, igazold-1 suk után szabadlábra helyezte. A hatósági eljárás valamennyi ellen megindult. _ Elítéltek egy váltóbamisitó gazdát. Besz­tercebányai tudósítónk jeleníti: A bér illeti bí­róság tegnap tárgyalta Pétére János luipocsi gazda bűnügyét, aki a vádirat szeriint Bornál Péter nevére váltót hamisított. Időköziben Pétére kifizette a váltót, Bernét sem kívánta megbüntetéséi, a biro^ág ennek ellenére bű­nösnek. minősítette a vádlottat és hat hónapi 1 fogházra Ítélte­Me ghalt Japánban az igazi „Pillangókisasszonyt aki sohasem látta a róla irt operát Tokió, augusztus 28. A ,PfflajigókÍ6a.í6zonyít Puccini viágbirü operájának ihősnőji©, Tokió egyik külvárosában 90 évee koráiban meghalt. A japán hölgyet, akinek történetéből a tóree opera meséje keletkezett, a valóságos életben Gatonak hívták. Igen régi, előkelő japán családiból származott és ifjú korában általános feltűnést keltett szépsége által. Az amerikai tiszttel való szerelmi története akkoriban, mint teljesen szokatlan esemény, általá­nos megdöbbenést váltott ki az egész országban és a leány családja a legjobban ellenezte az ame­rikai tengerész tiszttel való 'házasságot. Gato en­gedelmeskedett s z il leinek; lemondott szerelméről és elhatározásáról levélben értesítette idegen vő­legényét. A fiatal tiszt mindent elkövetet, hogy találtko-z- liassék menyasszonyával, akit életre-halálra. meg­szeretett, de minden törekvése hiába való volt: a szép japán leányt nem láthatta többé viszont. Az amerikai tiszt visszatért hazájába, a szép „Pillangókisasszony44 pedig annak rendje és módja szerint feleségül ment később egy harájabelihez, akivel negyven évig élt megelégedett házasság­ban. Néhány évvel ezelőtt hat meg férje. Mint látható, a valóság nem fedi egészen a „Pll- ingók'isassy.ony“ meséjét. Az opera szövegkönyvé­nek Írója hallott a szerelmi történetről és úgy ala­kította át, hogy az megfeleljen az amerikai és an­gol közönség Ízlésének. Az angolszász faji büszkeség nem tudta volna elviselni, hogy a japán leány elhatározása hiú-] sitotta meg a boldog házasságot, ezért az iró megfordította a dolgot és igy lett a mesében a szerelem halálos áldozata a szép és boldogtalan „Pillangókisasszony44. A történet természetesen figyelmen kívül hagyta az évszázados szigorú japán hagyományokat. A szerelmi történet élő hősnője csalk sok évvel későbben szerzett tudomást a nagysikerű operáról, amelynek meséjévé átiköltötték az 6 valódi törté­netét. Színpadon sohasem látta az operát, csupán egy hangosfilmet látott, amely a. Puccinii zenéjének felhasználásával készült. Még ekkor sem tudta, hogy a zenemű az történetének alapján Íródott. Ekkor má,r 88 éves volt, de teljes szellemi frisseségben követte a darab menetét. Mikor meg­kérdezték tőle, hogy talált-e valami hasonlóságot a darabban az ő szerelmi történetével, mosolyogva, rázta a fejéi: — Minden egészen másképen volt! A történet valódi lefolyásáról azonban soha sem beszélt, akkor sem, amikor végignézte a hangos­filmet. Az amerikai tengerész tiszt sorsáról is megem- lékszik a krónika, ügy tudják, hogy soha sem házasodott meg, mert nem tudta elfelejteni japán szerelmét. Részi­vé ti a. Spanyolország ellen folytatott hadjáratban és állítólag elesett a, háborúban,. A japán hölgy családjában az utóbbi időben csak „Pillangók Ri­asszon y“-na!k nevezték Gato asszonyt. Ekkor már az egész országban tudták, hogy az ő történeté­ből irhák a híres opera meséjét. Társadalmi Élet # A Farnadi Iparoskör augusztus 25-én étt 26-án tá,nomuO,atsággal egybekötött szinMŐ- adá&t rendez, amelynek jövedelmét a szegény-; sorsú iparosok segélyezésére fordítják. Bemmn tatásra kerül több egyfeívonásoB bohózat, Hse ves-Hlédík Pál 'tanMójelölt rendezésében. A* előadást ragy érdeklődés előzi meg. # A kassai Kárpát egyesület társas autóbusz kirándulást rendez a görnöri Domicai oseppköibaT* lánghoz, valamint a Dobsimai jégbarlanghoz. Indu­lás Kassáról szeptember 2-án, vasánap reggel 5 óra­kor a múzeumtól, vissza érkezés este 10 óra kőriiL Útirány: a krasznahoikai vár, utána az újonnan feltárt Domicai barlangok megtekintése, délután a vadregényes sztracenai völgyön át a híres dobsinai jégbarlang megtekintése. Az autóbusz viteldija sze- mélyenkint 45 korona. Jelentkezni lehet legkésőbb augusztus 25-ig a Vitéz-cégnél, Kassa, Stefanikova 75. — A Kárpátegyesiilet elnöksége értesíti tagjait* hogy akik a lengyel Tátrában óhajtanak kirándulá­sokat rendezni és az ottani fürdőkben, például Zakópené, Sczawnioza, Krinicza, stb. néhány napot akarnak tölteni, szerezzék meg a határátlépési iga­zolványt. Ilyen átlépési igazolványt minden K. E. tag kaphat 10 korona 20 fillérért. Az igazolványo­kat a csorbatői, ótátrafüredi és a lommioi csendőr­ség állitja ki. — Gabonatolv&joKat fogott ol a nagyszom­bati csendörség. Tudósítónk jelenti; Tegnap­előtt éjjel Krause csendőrőmestér szolgálati kőrútján a Diamant-féle malátagyár üzemben nem lévő telepén — ahol most a Nagyszom­bati Első Gőzmalom gabonaraktárai vannak — szembetalálkozott egy gyaníts emberrel, aki gabonás zsákot vitt a hátán. A csendőr- őrmester revolverével megállásra kényszeri- tette az embert, majd bekísérte a közeli őr­szobára. Itt kiderült, hogy az illető Izakovics Vito nagyszombati munkanélküli, aki két tár­sával nagyobb mennyiségű búzát akart el­lopni a gőzmalom raktárából. A tettenérés idejében már nyolc zsák búzát vittek ki a közeli kukoricásba, ahonnan kocsin akarták elszállítani a lopott gabonát, A két bűntár­sat, Usák József és Matovics N. munkanélkü­lieket, a reggeli órákban szintén sikerült el­fogni. — A felsőbíróság pénzbüntetésre Ítélte Welsburg Györgyöt, aki rálőtt a fatolvajokra. Pozsonyi szer­kesztőségünk jeleníti telefonon: Welsburg György 27 éves nizzai születésű, budapesti illetőségű né­metországi lakos a múlt telet Brogyón községben, lakó nagyanyjánál töltötte. Nagyanyjának ott ugyan­is nagyobb föld- és erdőbirtóka van. A tél folya­mán ismeretlen tettesek az erdőben nemcsak fát és gályát loptak, hanem hatalmas élő fákat is kidöntöt- t-ek. Welsburg február 10-én kiment az erdőbe s akkor egy Dombár István nevű munkás, aki gályát szedett, igazolta, hogy joga van fát szedni, egyben figyelmeztette, hogy az erdő másik végén lopják a fák Welsburg átment az erdő másik végére s tény­leg több embert tettenért a lopásban, amikor a tol­vajok meglátták Welsburgot, menekülni akartak, ő azonban revolvert rántott és két lövést adott le. Az egyik lövés súlyoson megsebesítette Podolják Já­nos gazdasági munkást. A nyitrai kerületi biróság Welsburgot gondatlanságból okozott testi sértés vádja alól felmentette. Az államügyész felebbezé- se folytán a felső 'bíróság Drbohlav-tanácsa ma megtartott felebbezési tárgyalás után Welsburgot 2000 korona pénzbüntetéssel, illetve behajthatatlan­ság esetén 20 napi elzárással sújtotta. A vádlott azzal védekezett, hogy ő emberre nem is lőtt, ha­nem csak revolverét akarta kipróbálni és hogy em­bereket nem is látott. xx A jód nyálkaoldó hatása kiválóan ér­vényre jut a Gigeüika jód-brómoő gyógyvíz használatánál. Csökönyös légcsőhurutnál in­tenzív köptető hatást fejt ki, a sűrű nyálkát ellfoilyősit'ja s igy kiürítését élőm ózd Ltja. Meg­rendelhető: C igeik a forrás vállalatin ál, Bar- dtejjov. — Kétheti fogházat kapott a betöréses lopásnál segédkező cigányasszony. Pozsonyi szerkesztősé­günk jelenti telefonon: Oláh Margit 37 éves cigány­asszony még a tavasszal beállított Papp Vilma krá- lovai lakoshoz és cipőt akart tőle vásárolni. Majd megkérdezte, hogy -mit csinál holnap délután. Papp Vilma megmondta, hogy a mezőn fog dolgozni. Másnap tényleg ki is ment a mezőre. Estefelé el­ment mellette Oláh Margit egy Ruzicska János ne­vű cigány társaságában, akinek Oláh Margit fejbó- liotással jelt adott, mintha azt mondaná: Ez az az asszony. Papp Vilma, amikor a mezőről hazatért, lakását kifosztva találta. Gyanúja rögtön a cigány- asszonyra terelődött. Az Oláh Margit lakásán tare tott házkutatás ezt. a gyanút csak megerősítette, miiián a csendőrség egy ragasztott bankjegyet fog­lalt le ,amely Papp Vilmáé volt. A csendörség meg­állapította, hogy a betöréses lopást Ruzicska kö­vette el. A nyitrai kerületi bíróság Oláh Margitot mini tettestársat kétheti fogházbüntetéssel sújtotta. A felsőbíróság zna est az Ítéletet znegrŐeiU'tte.

Next

/
Oldalképek
Tartalom