Prágai Magyar Hirlap, 1934. július (13. évfolyam, 148-172 / 3479-3503. szám)

1934-07-24 / 166. (3497.) szám

4 1934 foltos 24, fcedd. A szlovákság történelmi viszonya a magyarokhoz, csehekhez és lengyelekhez Dérer miniszter megvilágításában Dérer IgazségQgyminiszter vasárnapi előadása Turócszentmártonban Turócszentmárton, julius 23. Dérer igazság- ügyminiszter vasárnap előadást tartott Turóc­szentmártonban a stubnyafürdői tanitókon- gresszue ide kirándult résztvevői előtt. A mi­niszter beszédében a csehek és szlovákok vi­szonyát elemezte s fejtegetéseiben Turócszent- má-rton háború előtti nemzetpolitikai szerepé­ből indult ki. Rámutatott arra, hogy már a háború előtt voltak nézeteltérések a Vajansky által vezetett Márton és a Masaryk vezetésével haladó Prága politikája között. De éppen ebben a nézeteltérésben látja a kölcsönösség régi bi­zonyítékát. Turócszentmárton és Budapest kö­zött azért nem voltak ilyen ellentétek, mert ott a vita élet-halálra ment, a Márton és Prága kö­zöt folyó vitában viszont csak az volt a vita tárgya, hogy miképpen kellene a nemzeti életet hatékonyabban védelmezni és fejlesz­teni. A turőcszentmártoni koncepció — Érdekes, — mondotta a magyar és osz­trák rezsim bírálatában a miniszter — hogy az uralkodó magyarok lényegesebben előrelátók voltak, mint az ausztriai németek. A magyar politika nem nyújtott szabadságott az „apró munkára'1, mert abban a jövendő veszedelmeinek kezdetét látta s azt méltatlannak, izgatásnak bélyegezte. A szlovák ember választhatott egyrészt az apró munka, vagyis az üldözés, lenézés és kisebbértéküség másrészt az úri élet között, amely ugyan nem mindig adott neki gazdasági jólétet, de legalább dicsőséget és ha­talmat, vagy legalább is a hatalmon levők el­ismerését és kegyét. Nem csodálható, hogy a szlovákság tekintélyes része, nevezetesen az in­telligencia, áldozatul esett ennek a törkvésnek. Ezért a magyar politika céljainak paralizálásá- ra föl kellett támadnia a szlovákság körében annak a törekvésnek, hogy itt létrejöjjön egy szlovák társadalom, amely legalább a társa­dalmi kérdésekben közeledjen az uralkodó osz­tályhoz. Megteremteni a szlovák nemzeti társadalom elitjét, amely társadalmi téren kompromisz- szumra lép az uralkodó magyar élettel, hogy annál szivósabban megőrizhesse nemzeti te­kintetben a szlovák jelleget és hogy legyőzze a magyarizmust, ez volt az, ahol ezt a koncepciót a legnagyobb szivósság- ga«l és céltudatossággal kiépítették. A cseh taktika — Ezzel szemben az osztrák állam vezetői úgy számítottak, — folytatta előadásában az igazságügyminiszter — hogy ha a nemzetisé­geket „apróságokkal" foglalkoztatják, akkor a figyelmüket elvonják a magasabb koncepciók­tól. Ez részben sikerült nekik, meTt a háború előtti cseh politikát és a cseh mun­kát a legjózanabb realizmus uralta, amely éppen nem volt azonos a csehszlovák gondolattal. Ez a reális törekvés megfeledke­zett a magasabb célokról és csak a saját szü- kebb körű érdekét tartotta szem előtt. Csak Masaryk tevékenysége révén kezdett a cseh élet a háború előtt behatolni a szlovák ügyekbe is. A cseh közéletben Masaryk a szlovák ügyek iránti jobb megértést propagálta, Szlovenszkón pedig a hlaszisták voltak azok, akik a cseh módszereket és go'iholatokat terjesztették. A kisantant — Magyarország széthullását ugyan már a belviszonyok determinálták, de sem ez, sem a világháború magában nem lett volna elegendő ennek előidézésére. Szükség volt még — úgy­mond — a dákoromán, a jugoszláv és a cseh­szlovák gondolatra, hogy megtörténjen a ma­gyar járom alól való fölszabadulás. A rabság­ból való fölszabaduláshoz nem lett volna, elég a szlovák nemzeti gondolat, de a különálló cseh gondolat sem idézett volna elő lényeges válto­zást a cseh nemzet helyzetén, még a Szloven­szkó nélkül való önálló államnak létrehozása esetén sem. Hogy az uj állam ne legyen a nagyhatalmak intrikájának játékszere, hogy megakadályoz- tassék Középeurópa balkanizálása, ezt egye­dül csak a csehszlovák, délszláv és dákoro­mán gondolat méltó és szilárd egybekapcso­lása ellensúlyozhatja. Esetleges zavarok, igy például Romániában, vagy a jugoszláv állami és nemzeti eszmének meggyengülése épp oly károsak volnának, mint a csehszlovák gondolat aláaknázására törő munka. E gondolat meggyengülése nemcsak nekünk cseheknek és szlovákoknak volna ártalmunkra, hanem a románoknak, szerbeknek és horvá- toknak is ugyanúgy ártana, a csehszlovák nemzeti egység elleni vétkek viszont egyúttal a jugoszlávok és románok egysége ellen is vétenek. A szlovák-lengyel viszony — Igen aktuális épp ezekben a napokban — folytatta a miniszter —, amikor annyi a kutr mérgezés és el akarják homályositani a fiatal szlovák nemzedék látását, megkérdeni, hogy vájjon Varsó és Krakkó érdeklődött-e Turóc- szentmárton iránt, amikor nekünk rosszul ment a sorunk? Mért menekült Hlinka a magyaT ti- ranizmus elöl a távoli Csehországba és Morva­országba, nem pedig a közeli Galíciába? Turóc­szentmárton s Varsó avagy Krakó között soha nem alakult ki a szerves kölcsönösség vagy ál­landó együttműködés gondolata, soha nem for­Newyork, julius 23. öt nap óta gyötrődik New­york egy páratlan erejű hőhullám poklában. Pén­tek délután négy órakor 103 fokot — Fahrenheit.— mutatott a harminchatemeletes Whitehall Building tetején elhelyezett meteorológiai állomás hőmérője, ami azt jelenti, hogy péntek volt a legmelegebb nap Newyorkban öt- venhét év óta, amióta a hőmérsékletet hivatalosan állapítják meg. , r- ..»• ? - <• 103 fok Fahrenheit b gyven fok .Celsiusnak felel meg, azonban az uccákon jó néhány fokkal na­gyobb a hőség, minit a Whitehall Building tetején, ahol az öböl felöl áraimló hűvös szél mindig lehűti néhá.v'i fokkal a levegőt. Lent, a harminc-negyven pmeletes felhőkarcolókkal övezett, szakadékszerii uccákon akkora ereje van a perzselő napnak, hogy megolvasztja az aszfaltot, amely helyenként mint valami puha massza enged a járókelők lépései alatt. Dacára ennek a perzselő hőségnek, mégse meleg az, ami szinte kibirhatatlanná teszi a newyorki hő­hullámot, hanem a levegő nedvessége, „It isn‘t the heat, — it‘s the huimidity" — mondja a newyorki, amikor fáradtan, szinte aléltan törli a homlokáról patakzó verítéket: nem a hőség az elviselhetetlen, hanem a levegő sűrű páratartalma, amelytől ragadós lesz az em­ber egész teste. Ez a nedvesség az, ami elől nincs menekvés még a mulázták meg a lengyel-szlovák egység, vagy kölcsönösség kérdését. Mikor a cseh, szlovák és lengyel sors felől évszázadokra szólóan döntések történtek, akkor csak a csehszlovák légió alakult, de soha még szó sem volt hallható lengyel-szlovák alaku­latokról. Habár Szlovenszkó földrajzi helyzetét ille­tően csaknem közelebb van Lengyelország­hoz és Galíciához, mint a cseh országrészek­hez, habár Szlovenszkó több mint háromszáz esztendeig lengyel kézben volt, habár Szlo­venszkó egyes részeinek lakói etnikai és nyelvi tekintetben igen közel állanak a lengyelekhez, a gyakorlati szlovák-lengyel egység gondolata mégsem merült föl soha. A miniszter előadása végén elutasította az autonomista programot, mert abban a szepara­tizmus veszélyét látja. A miniszter előadása után a fiatal tanítók kongresszusa határozati javaslatban kimon­dotta, hogy a csehszlovák nemzeti egység alap­ján áll és az egész tanügy s valamennyi tanerő államosítását kívánja. felhőkarcolók tetején, a penthouee-ok terraszain sem; ez a nedvesség az, ami beleveszi magát az embe­rek csontjaiba és állandó fáradtságot és levertsé­get okoz. EGYMILLIÓ EMBER EGYETLEN STRANDON Aki teheti, az természetesen elmenekül a hőség elől a tengerpartra, vagy a közeli Catskill-hegység nyaralóiba. A nyolcmillióé város, ha szenvedve, ha meggyötörtén is, éli tovább a maga életét. Az uc­cákon fáradt, vánszorgó emberek bandukolnak, a? Irodákban gallér nélkül, ingujjra vetkőzve dolgoz nak a hivatalnokok: a különbség legfeljebb az, hogy a legtöbb iroda délutáni öt óra helyett négy óra­kor engedi haza az alkalmazottait é ‘-ilyenkor meg­kezdődik a roppant népvándorlás a tengerpartra, Long Istand közeli tengeri fürdőibe. Az ilyen kü­lönösen meleg napokon több mint egymillió ember élvezi a tengeri leve­gőt a Coney Island-i plage-on: ember-ember hátán tolong a parton és a sekély viaben és még késő éjszaka is látni fürdőzőket vagy olyanokat, akik a homokban alszanak. Természete­sen zsúfolva vannak a jobbfajta és drágább fürdői! is. Long Beachen például (Newyorktól harminc ki­lométernyire) éjszakai fürdőestéket rendez az At­lantic Beach Club: reflektorok világítják meg a klub uszodáját és a strandot és a hüs levegőben enyhülést találnak az üzletemberek, akik kénytele­nek voltak a városban tölteni a nap legnagyobb részét. HŰTÖTT MOZIK, GYÜMÖLCSLÉ BÁROK Bent, Newyorkban, föl ée szenved a sokmillJő ember, akik hiába próbálnak menekülni a hőség vagy a ragacsos, kínzó nedvesség elöl. A Broadway mozijait hütik, és bejáratokat százszámra állják el az eltikkadt férfiak és nők ,akik néhány percre megállnak bű­völni a mozik előcsarnokában. Ez a nagy konjunk­túrája a „dring stand‘‘-eknek, azoknak az uccai bá­roknak, ahol öt és tiz centért jégbehittött gyümölcs­levet árulnak. Narancslevet, citromlevet, ananász­levet ihatsz minden harmadik uccasarkon és növel­heted Mrs. Nedick millióit, aki a narancslé-bárokat kitalálta és aki ma az Újvilág leggazdagabb női közé tartozik. Elleniben rosszul megy a korcsmák­nak: a hőhullám napjaiban a különben iszákos newyorki is jeges vizet rendel sör vagy pálinka helyett. Az éjszaka nem hoz enyhülést. A lakásokban áll a levegő (pláne az olcsó tenement-házak lakásaiban) és a szegény emberek, akik nem tudnak a hálószobá­jukban villamos legyezőt felszerelni, kimenekülnek a hatalmas parkokba, amelyekben a rendőrség megengedi az éjszakai alvást. Az emberek ellepik a Central Parkot, a Bronx Parkot vagy a Prospect Parkot Brooklynban és próbálnak egy-két órát aludni. A nagy hotelek tetőkertjei persze hajnalig nyitva vannak. Az evening dress az elegáns helyeken negyvenfokos hőségben is kötelező, legfeljebb az a különbség, hogy az urak a szmóking helyett vagy fehér spencerszerü, vászonból készült dimner jac- ket-et viselnek vagy pedig fehér- flanellnadrágot, fehér selyeminget és tropikus szövésű kétsorgombos sötétkék kabátot. A táncról még a negyvenfokos hő­ségben sem mondanak le és hajnalig szól a jazz a Pennsylvűnia roofon, harminchat emeletnyire a Nyolcadik Avenue színe fölött . . . Könnyezi ető bombákkal űzték ki a spanyol nemzeti bank pincéiből a sztrájkoló munkásokat Madrid, julius 33. A sztfájkmozgalimak történe­tében is példátlanul álló eset játszódott le Mad­ridiban. A spanyol nemzeti bank földalatti trezorjainak építésén dolgozó negyvenkét munkás szombaton, a kora délutáni órákban kijelentette, hogy addig nem hagyja el munkahelyét, amiig béremelési kö­vetelésüknek eleget nem tesznek. A sztrájk híre hamarosan elterjedt a városban s a nemzeti bank előtt, izgalmas jelenetekre került a sor. A madridi munkásság ezimpátia-iSiztrájkot akart kezdeni. Ma hajnaliban, miután a munkások már hatvan órája étien-szouijan tartózkodtak a bank pince­helyiségeiben, a hatóságok felszólították a munká­sokat, hogy jöjjenek fel a föld felszínére, külön­ben könnygázt eresztene1- rájuk. A munkások feleletül a pincének még mélyebben fekvő részei­be ereszkedtek alá. A rendőrség félórás határidőt adott a munkásoknak a szabad elvonulásra s annak eltelte után könnygázzal árasztotta el a helyisé­geket, ahol a munkások tartózkodtak. A eiztráko- lók nem bírták ki a támadást, feladták a küzdel­met s kijöttek a föld alól. Legtöbbjük szánandó állapotban volt, félig megvakultán, kábulton támo­lyogtak a napvilágra. Többen elájultak. A rendőri igazoltatás után hazaengedték Őket. A hatóság emberei a tűzoltósággal egyetemiben gázálarcok­ban átkutatták a pincehelyié égeket 8 azokban több eszméletlen munkásra akadtak. Az uccákon hihetetlen izgalom uralkodott. Komolyabb zavar­gások azonban nem voltak.-----o----­Há rom versenyző halálba rohant a német­országi gépkocsi­versenyen Berlin, julius 23. A „Németországon keresz­tül" most folyó gépkocsi-verseny mai napján három halálos szerencsétlenség történt. Frentz-el müncheni versenyző Augsburg köze­lében gépkocsijával szerencsétlenül járt, kór­házba szállítása után meghalt. Horst Brand- statter motorkerékpáros Halberstadt közelé­ben a fordulót tulgyorsan vette, az árokba rö­pült motorkerékpárjával. Életveszélyes sérü­léssel szállitoták a kórháziba, műtétet végez­tek rajta, de szintén meghalt. Werfier Smöcker berlini gépkocsiversenyző Lipcse mellett egy szekérnek rohant neki gépkocsi­jával. Súlyos agyrázkódást szenvedett. Kór­házba szállítása közben meghalt A VILÁG LEGHOSSZABB TENGERALATTI ALAGUTJA, amely Liverpool városa és Blrkenhead között nyilt meg a napokban az angol király jelenlété­ben, Képünk a liverpooli bejárót ábrázolja. Newyork 43'5 C Hogyan él és gyötrődik a nyolcmilliós város a ragacsos hőségben %

Next

/
Oldalképek
Tartalom