Prágai Magyar Hirlap, 1934. július (13. évfolyam, 148-172 / 3479-3503. szám)

1934-07-03 / 149. (3480.) szám

^I^GAlMAfitARHlRIiAEf 3 .1984 julius 8, kedd­Benes szerint sorsdöntő hónapok előtt áll Európa A külügyminiszter válaszolt Gömbös nyilatkozatára - A leendő keleti paktum jelentőségét méltatta parlamenti beszámolójában Benes erelneszesedés, ARTÉRIÁK, IDEGEK, MIRIGYEK, CSON­TOK megbetegedéseinél CS11 JOD-BROM GYOGYFURÖ RENDKÍVÜL ULC.SÓ P/Sl'-'Ai a E s. i Összköltségek: illetékek, fürdők, lakás-ellátás, orvosi kezelés sth 21 napra KC 1200-, 28napra .550. frospelctust kuio & Kürdöigazgaiosag Ciz búpele Prága, jiiliíue 2. A kópvdeeílőház ma déluitái hátrom óraikor tartott ülésén Benes külügymi niszteir .külügyi expozét mondott. A külügyminiszter mindenekelőtt a Német ország genfi kivonulása, ntáiu kialakult nem eetközi helyzetet ismertette. Németország kivonulása a bizonytalanság ér zetét keltette. Ez a bizonytalansági érzet a német kormán} egyéb megnyilvánulásai következtéiben is foko­zódott. Ezzel csaknem egyidejűleg a Saar-vidék miatti konfliktus is elmérgesedett, a Távol Ke­letről pedig napról-napra érkeztek a szovjet ée Japán viszonyának rosszabbodásáról széló hí­rek. A külügyminiszter ezután érintette a né­met-lengyel tízéves békepaktumot, majd a le­szerelési konferencia megmentésére tett kü­lönféle kísérleteket, Anglia, Franciaország és Olaszország február 18-án kelt nyilatkozatát, melyben Ausztria önállóságát garantálták. A külügyminiszter ezután a francia nemzeti egye­sülés kormányának külpolitikai akcióit ismer­teti és a kisantant február 16-iki paktumának jelentőségét emeli ki. A kisantant ezzel a paktummal — mondja a miniszter a leghatározottabban állást fog­lalt a középeurópai viszonyok megváltozta­tása ellen, akár a Habsburg-restauráció, akár a revízió formájában. A Balkán-paktummal kapcsolatban megemlíti, hegy most formulát keresnek, amelynek segít­ségével létrehozhatják Bulgária és szomszédai közeledését anélkül, hogy Bulgáriának le kel­lene mondania fenntartásairól. Az entente bail- canique szerinte a ..Balkán a balkániaké44 elv gyakorlati érvényesitését jelenti. A Balkánon — úgymond — nem lesz több háború, ott többet a nagyhatalmak nem foly­tathatnak rivalitást. A balkáni államok lokális ellentéted többet neun válthatnak ki európai konfliktust. A keleti paktum terve Majd a keleti paktum tervét ismertette a kül­ügyminiszter. A keleti paktumban Szovjet- oroszország, Lengyelország, Németország és Csehszlovákia és esetleg a balti államok venné­nek részt, a paktum aláírói esetleges támadás esetére kölcsönös segítséget biztosítanának egy­másnak és Franciaország megfelelő formáiban garantálná a paktumot. A keleti szerződésnek a követke ztné nyéké nt Szovjetoroszország belépne a Népszövet­ségbe. A keleti paktum politikája semmiesetre se len­ne a blokkrivali'tások politikája hanem épen úgy a kelet európai egyensu yi helyzet biztosi- t-ásá-t szolgálná, mintahogy a locarnói egyez­ménynek is az volt a célja, hogy biz­tosítsa a nyugat euróapi egynsuilyt. Szó sincs akár Szovjet orosz ország, akár Német­ország ellen irányuló blokk létesítéséről, A lényeg az, hogy végre olyan szervet ková­csoljanak össze, amelj az egész európai egyen­súlyt- tartósan garantálja. Tehát épen ezért szó sem lehet egy katonai szövetség letesité- fcérői. amelyben egyik a másik ellen sorakozik •fel. Az egyenrangúság, a biztonság ás az igaz­ságosság elvének biztosítása a cél A keleti pak­tumban is arról van szó, hogy a nagyhatalmak és a kisbaba Imák között közös plattform lé té­tül jön és tisztázódjék végre két európai nagy­hatalom: Németország és Szovjetoroszország között a jelenleg nem egészen kieléigitő viszony. Tévedés lenne azt hinni, hogy a keleti pak­tummal a francia szövetségi blokk szélesülne ki. Természetesen Franciaország époly kevéssé tfogja cserbenhagyni a közép- és keieteurópai szövetségeseit, mintahogy középeurópa: szövet­ségesei nem hagyják el Franciaországot-. A velencei találkozó Ami pedig a velőnoe-i találkozót illeti, egé­szen bizonyos, hogy a két kormányfő megbe­szélései közelebb hozták egymáshoz Olaszor­szágot és Németországot. Ez azonban még nem jelenti azt, mintha Né­metország Olaszországgal blokkot akarna létesíteni, vagy megfordítva, ahogy ezt egyik legutóbbi beszédében Gömbös mioiázterelnök ur pendítette meg, miiét ahogy Franciaországnak nem érdeke, úgy nem ér­deke ennek a két országnak sem, hogy a töb­bi európai hatalmaktól izolálják magukat és ezáltal Európát két rivalizáló hatalmi blokk­ra s/zakitsák. Sorsdön'ö hónaitok — Mindenesetre a következő hónapokat — mondta Benes — egészen az év végéig, sőt esetleg a következő év tavaszi hónap­jait sorsdöntő jelentőségüeknek tartom. Ami most folyamatban van. kétségtelenül elkeseredett harc, amely el fogja dönteni, hogy Európa a békés fejlődés, vagy pedig a háborús konfliktusok útjára lép-e? A továbbiakban Benes nyugalomra és hig­gadtságra intette ezeknek a kérdéseknek megítélésében a közvélemény 1 és kijeilentette, hogy háborútól -nem keli tartani. — Minden­esetre Csehszlovákia — mondta a külügymi­niszter — minden eshetőségre felkészül. A következő időkre fel kell készülnünk úgy katonailag, mint admiiniisztrative, belpolitika i- liag, gazdaságilag és morálisan is. hogy semmi se találja ké szüle Menüi az országot. Énen ezért minden politikai pártnak és fe­lelős tényezőnek tudomásul kel] venni, hogy esetleg hosszú időre most dől el a sor­sunk. Fontos, iBgy párt és nemzetiségi kü­lönbség nélkül, felsorakozzunk demokrá­ciánk és szabadságunk mögött és azt írón­őén körülmények körött és minden eszköz­zel me g v é d elmé z zii k. a kisantant három célja Kazéoeurópáhan Középeurópában három határozott célja vau a kisantantnak. amelytől nem fog eltán- torodni, amelyben nem hajlandó kompro­misszumot kötni s amelyet mindig egysége­sen fog képviselni. S ezek: szembehelyezkedik minden területi reví­zió, az AnSchluss és a Habsburgok restau­rációjának bármilyen formában való meg­valósításával . — Ami pedig a kisantant nemzetközi vi­szonylatban folytatott politikáját illeti, e te­kintetben két irányelvet követünk: a béke érdekében definitív formában le akarjuk rögzíteni, hogy Középeurópát és a Balkánt, mint ahogy Európa minden részét, a nagy­hatalmaknak tiszteletben kell tartaniuk, mert Középeurópa és a Balkán népei érettek ahhoz, hogy megálljának saját lábukon és területeik nem szolgálhatnak többé a nagyhatalmak versengésének se objektu­mául, sem pedig felvonulási terepéül. Harcot folytatunk — mondta beszédében Be­nes, — hogy Európa kis- és középnemzetei számára is kivívjuk a helyet a nap alatt. S ezt tekintve, a kisantant tizennégyéves tör­ténete úgyszólván az egyetlen olyan példa, amelyre az eredményesség szempontjából hi­vatkozni lehet. Hol lennénk mi valameny- nyien. ha a háboru-utáni időik káoszában nem fogunk össze és nem lépünk fel egységesen? Benes beszéde további során részletesen rámutatott azokra az eredményekre, amelye­ket a kisantant államainak együttműködése érlelt meg. — Megértjük — mondta ezután.— hogy egyes államoknak útjában állunk, en­nek ellenére meg vagyunk győződve arról, hogy együtt munkál kodásunkkal a béke és az általános európai konszolidáció ügyének nagy szolgálatokat tettünk. A monarchia külpolitikai örököse: a kisantant A kisantant legutóbbi tanácskozásairól -ki­adott kommüniké — úgymond — világosan beszél a kisantant céljairól és dokumentálja az egységet, amely szilárdan áll. Ezután a külügyminiszter rátér a a kisantant nemzetközi viszonylatban kö­vetett másik irányelvének ismertetésére. Eszerint a kisantantnak az a célja, hogy olyan középeurópai egyensúlyi helyzetet teremtsen, ami nőt a háború előtt a Habs­burg monarchia képviselt. Ennek fontosságát Európa többi államainak is be kell látni. Ez az egyensúlyi politika a három határos nagyhala'.óimnak Olaszország­nak, Németországnak és Szovjetoroszország- nak egyformán érdeke, de előnyére szolgál valójában a nyugateurópai hatalmaknak is. Hasonló történelmi hivatást tölt be a Bal­kánszövetség is, amelyben a kis antant két tagja Jugoszlávia és Románia helyet foglal­nak, s amelyhez a jövőben a kisantant ter­mészetszerűleg még szorosabb szálakkal össze fog kapcsolódni. Ami Csehszlovákia kapcsolatait illeti Fran­ciaországgal, erre nézve élénk képet adhat Barthou külügyminiszter legutóbbi látogatása, amelyet Barthou maga nevezett nem is ba­ráti, hanem testvéri találkozásnak. Francia- ország egész súlyával ott áll a kisantant po­litikája és történelmi missziója mögött. A német eseményekkel szemben - érdektelen szemlé é álláspont Csehszlovákiának Lengyelországhoz való viszonyát a következő szavakkal jellemezte a külügyminiszter. A két ország között a vi­szony az utóbbi időben nem úgy alakult, ahogy mi óhajtottuk volna. Benes szerint azonban nem szabad eltúlozni azoknak az ellentétek­nek jelentőségét, amelyek az utóbbi időben Lengyelország és Cseh Szlovákia között fel­merültek, s amelyek kizárólag a két állam között támadt bizonyos félreértésekre vezet­hetők vissza. Hangsúlyozta, hogy a tárgyalá­sok során kölcsönösen megáLlapitották, hogy bizonyos lokális ellentétekről van szó, és semmiesetre sem arról, hogy politikai kon­fliktus támadt a két állam között. A csehszlovák és lengyel részről meg­nyilvánuló éles sajtóharcot is inkább az ide­ges hangulatnak tulajdonítja és felhívja a csehszlovák sajtót, hogy tekintet nélkül arra, milyen hangot használ velünk szemben a len­gyel sajtó, Lengyelországgal szemben mindig tárgyilagos és higgadt hangot használjon. Egyébként a lengyel problémával való rész­letes beszámolót azzal zárja le, hogy ki kell várni, míg az események kiterme­lik magukból azokat a kedvező mozzanato­kat, amelyeken a függőben lévő kérdések rendezését el lehet indítani. A Németországihoz való viszonyt az utóbbi időiben sikerült rendezni, miután néhány kellemetlen epizódot, amilyen az emlé­kezetes zászló- és sajtóalfér volt, elsimít ott alt. A két kormány viszonya egymáshoz jó és kor­rekt, miért direkt ellentétek nincsenek és re­mélhetőleg nem is lesznek. A keleti paktumhoz való csatlakozást Cseh­szlovákia részéről azért tartja fontosnak a külügyminiszter, mert ezáltal a Németor­szág és Csehszlovákia jóviszonyát olyan bá­zisra lehetne helyezni, amely tartós és két­ségtelen jóbarátságot biztosi tana a két ál­lam között. A csehszlovák kormány állás­pontját e tekintetben a legutóbbi németor­szági események nem befolyásolják. Állás pontomat mindenesetr e az eseményeik bekövetkezése előtt szögeztem le — mondta Benes, — egyelőre azonban semmi okom, hogy változtassak rajta. Amíg a németországi események a belső viszonyokat érintik, ad­dig kötelességünk, hogy kellő objektivitással az érdektelen szemlélő álláspontján marad­junk. Magyarország felé a helyzet változatlan Ausztriával való viszonyunk változatlanul jó — mondta a továbbiak során Benes kül­ügyminiszter, s itt felhívta a sajtó figyelmét arra, hogy mindkét szomszédország esemé­nyeit objektív és méltányos hangon ismer­tesse. — Magyarországhoz való viszonyunk — mondta a miniszter — változatlan marad. A gazdasági tárgy alások nagyjában-egészéiben ió eredményre vezettek. A mi óhajunk az, hogy a megállapodások eredményesek és tar­lósak legyenek, a másik részről ugyan jelen­leg kevés készség mutatkozik erre, aminek magyarázatát mi a jelenlegi terméshelyzetben keressük. Talán össze] megoldódnak a függőben lévő kérdések. A csehszlovák kormány kész egy gazdasági j szerződés megkötésére, amint hogy készsé­gét a mostani tárgyalások során is bejelen­tette. Röviddel ezelőtt felhívtuk a magyar kor­mányt, hogy mindkét oldalon a sajtó kriti­kai és polemizáló hangját egyezséggel sza­bályozzuk. magyar részről ezt az ajánlatot különféle okokra való hivatkozással eluta­sították. „Készek vagyunk tárgyalni" — Gömbös miniszterelnök ur legutóbbi nyi­latkozata, amit a kölcsönös gazdasági tárgya­lásokkal kapcsolatiban tett, nemcsak a mi, de egész Európa szempontjából jelentős értékű: A nyilatkozat szerint Magyarország sem­miféle tárgyalásba nem bocsátkozik a kis- antanttal, hogy lehetővé tegye egy közép­európai egység megteremtését, — kivéve egyetlen politikai alapot, s ennek ára a re­vízió. A kisantant állandó tanácsának kom­münikéjére hivatalosan azt a felvilágosítást kaptuk, hogy Gömbös miniszterelnök ur nyi­latkozata Magyarország és az egyes szom­széd államok között létesítendő individuális gazdasági szerződés lehetőségét nem zárja ki. Mi ezt a felvilágosítást tudomásul vesszük. Ami Csehszlovákiát illeti, készek vagyunk, mint ahogy ezt már korábban is kijelentet­tük, esetleg a római gazdasági egyezmény alapján, megkezdeni a tárgyalásokat. A nyil­vános állásfoglalás azonban, amelyet ml dip­lomáciai utón is leszögeztünk, igen jelentős a mi szempontunkból, mert egyszer és min­denkorra nyilvánvalóvá teszi a nyugateuró­pai hatalmak előtt, hogy egy egységes gaz­dasági bázis életrehivásának Középeurópá­ban nem a kisantant az akadálya, mert hi­szen ránézve is érvényesnek kell lenni az elv­nek, amelyet a túloldalon hangoztatnak, hogy gazdasági koncessziókért nem fizetünk terü­leti engedményekkel. További beszéde során Bence Csehszlovák iá­nak Angliáihoz és Olasz országhoz való viszo­nyát ismertette. Olaszországhoz jó viszony fűzi Csehszlovákiáit, hiszen Itália a háború alatt Csehszlovákia függetlenségéért siikraszál’t, s most is fontos középeurópai kérdésekben, mint amilyen például az Ansohluss kérdése, a leg­nagyobb egyetértés uralkodik az olasz és a csehszlovák kormány között. Nem mondja, hogy nincsenek 'bizonyos felfogásbeli eltolódások, de ezek remélhetőleg ki fognak egyenlítődni. Benes külügyminiszter záros zavarban határo­zottan állást foglalt a demokrácia mellett. Be- | szódét azzal fejezte be, hogy I tizenöt éven át optimista volt s ma is opti­mista, bízik a köztársaságban és bizik a demofcráciá­• un. Külügyi vita kedden Prága, julius 2. Benes expozéjának felolvasá­sa a képvisel őházban teljes másfél órát vett ■igénybe. A beszéd egyes fejezeteinél csak a nemzeti szocialista képviselők fejezték ki taps­sal helyeslésüket, s az agrárok közül csak dr. Slávik volt miniszter helyeselt. A külügyi ex­pozé után a .képviseiőiház a bányafelügyelőségek megszervezéséről szóló kormányjavaslatot tár­gyalta le. A képviselő'ház kedden, holnap reggel kilenc órakon tart ülést, amelyen Benes külügyi ex­pozéját fogják megvitatni. A vita első szónoka szövetkezett ellenzéki pártjaink közös klubjának elnöke, dr. Szüllő Géza képviselő lesz. A szenátusban Benes külügyminiszter expozéját délután fél- hat órakor a szenátus plénumában mérsékelt ér­deklődés mellett olvasta föl. A szenátus kedden délután két órakor tart ismét plenáris ülést, amelyen a, külügyi expozé vitáját tartják meg.

Next

/
Oldalképek
Tartalom