Prágai Magyar Hirlap, 1934. július (13. évfolyam, 148-172 / 3479-3503. szám)
1934-07-18 / 161. (3492.) szám
Ja 19S4 jaHos 18, ezerti*. Jix időjárás és az ember élete A magas hegység ostora a főn szél Mindenki megszenvedi a főnt ■ A meteoropata-betegek Első cikkünkben beszéltünk a ironíhatások időbeli eloszfl'ásápőil. lUmutattbunk a praefiron- táflüs [hatásra, arra a kellemetlen közérzetre, amely akkor lepi meg szervezetűnket, amikor frontátvonulás közeledik és ismertettük a többnyire kellemes közérzetet okozó poisttron- tális hatást. A frontérzékeny tünetek eloszlása azonban nemcsak időbelileg, hanem tér- bélileg is naigyon érdekes és sokait kutatott probléma. A kellemetlen főnhatás Vannak vidékek, amelyeken gyakrabban és erősebben vagyunk a fronté,rzékenységnek alávetve, mint egyebütt. Ilyen esettel a magas hegységben, illetőleg annak lábánál találkozunk. A tiöbbezer méter magas, örök hóval és jéggel borított felületek egészen másiként hatnak a levegőre, mint a hegység lába körül elterülő síkságok, temténségek. Ezek az eltérések még kiéleződnek, ha a lapály fölé távoli vidékek levegőjét szállítja a szél, a hegyekből leáramló légtömegek pedig az erős összenyomódás, felmelegedés és száradás hatásának vannak kitéve. A hegyekről leszálló, száraz, meleg és felhözetoldó szelet főnnek nevezi a meteorologia. Ez a hintelemül alá- eneszkedő, száraz, meleg szél Svájciban miég tél idején is a hőmérsékletnek 11—12 fokos emelkedését idézi elő a leszállás lejtőjén. Annyira kiszárítja a faépületeket, hogy a tűzvészek gyakorisága szoros összefüggésben van jelentkezésével. A főnnek megvan a kellemetlen biológiai hatása is és ez alkalommal erről szólunk. A főnt mindenki megszenvedi A főn egészséges emberre is sokkal erősebben hat, mint bármely más frontális időjárási folyamat. A legellenitállóbb szervezetek is megszenvedik. Érzékenyebb — de azért miég egyáltalán nem beteges — egyéneken nagyfokú kedvetlenség, osüggetegség lép fel. Ez a lelkiállapot legtöbbször bágyadt, közömbös viselkedésre vezet, spleenes hangulatra. [Másokon viszont fokozott ingerlékenység nyilvánul meg. Az élvezeti szerekkel szemben fokozódik az érzékenység. A mindennapos megszokott mérsékelt adag kávé, tea, dohány, vagy alkohol főn idején egyszerre súlyos tüneteket, valóságos akut mérgezést idézhet elő. | erősen fromtérzékeny egyént találunk. V issza- maradt rendellenességek is, mint régi sebek, csontira lenőtt hegek, ibőrkeményedések sitb-, gyakran hordozói a front reakciós panaszoknak. Mégis a fronténzékenység különleges, veleszületett adománya az embernek, amely egészséges korában is megvan vagy legalább is laipipang, a beteges elváltozások pedig csak kiélezik ezt a képességet. Ennek az álláspontnak magyar tüdősök voltak az úttörői. Farkas Márton budapesti orvos már századunk leJején. kimondta, hogy az időérzékeny- öég sok normális ember veleszületett tulajdonsága. Dalim ady Zoltán tekintélyének egé»sz súlyával támogatta ezt a felfogást és világszerte el is ismertette. Sok frontérzékeiny ember semmiféle kimutatható betegségben nem szenved. Másoknak, akik betegek, egészséges állapotukban is megvolt ez a képességük, de a betegség fellépése óta okozott mértékben jelentkezik. Tudjuk, hogy az olyan szervezet, amelyben működési zavarok vannak, .ingerekkel szemben gyakran tulérzékennyé válik. Hozzájárul ehhez, hogy a beteg szervezetnek módja van olyan reakciókra, amelyek az egészséges szervezetben nem léphetnek fel. A nagyvárosi élet melegágya a meteoropatiának. Aki szobai életmódot folytat, az sokkal érzékenyebb az időjárással szemben, mint az, aki sokat van szabadban már életmódijának következtéiben is. A férfiak közt több a meteoropata, mint a „gyönge nem“ körében. Faji különbségek is vannak. Hellpach szerint az északeurópai ember inkább szenved frontiérzékenységben. Magyarázatként azt hozhatjuk fel, hogy a praeifnontális időjárás gyakran fülledt jellegű, amit iaz észak európai nehezebben visel e‘1. Kiváló emberek ' élettörténetében gyakran találkozunk meteoropatával. Svaidé Arrhe- nius és Helmholtz nagyfokú fromtérzékeny- ségbem szenvedett. Sokban vitték előre a me- teoropatiára vonatkozó tudásunkat Goethe ön- megfigyelései, akinek alkotóképessége erősen függött az időváltozástól. Prognózis és meteoropatia Amikor a meteorológia még nem dolgozott a frontiogaiommal és a rádió szárnyán még nem érkeztek adatok távoli vidéikek időváltozásairól, a meteoropaták bizonyos gazdasági előnyöket szerezhetitek időérző képességükből.. A meteoropata már előre érzi az időváltozást, amikor pl. a légsulymérő még nem vesz róla tudomást. Abban az időben, amikor a tudományos intézetek csupán a légnyomás alapján készítették prognózisukat, egy-egy laikus, aki frontérzékeny volt, gyakran rácáfolt a szaktudósok kezdetleges tapogatózásaira. A mai meteorológiai szolgálat azonban a frontokat, vizsgálja s a kontinentális meg tengeri hírszolgálat segítségével már jóval előbb berajzolja őket térképére, semmint azok a legerősebben froutérzékeny egyénre hatást gyakorolhatnának. Ma már a frontérzékeny panaszok és a tudományos időjelzés között ellenkező irányban kezd kapcsolat létesülni. Nem a meteorológus kérdezi a front érzékenytől, lesz-e időváltozás, hanem ő igyekszik a meteoropatáknak segítségére lenmii. Az orvosok újabban már előre csillapító szereket adnak a meteoropatáknak. Egyes gyógyintézetekben a front közeledtére fokozott ügyeletes szolgálatot rendelnek el, a betegeket pedig a szokottnál szigorúbb életrendre szorítják. A főnérzékeny turisták a meteorológiai jelentéshez szabják időbeosztásukat. 1 kassai iparosság nagyszabású gyűlésen követelte a kormánysegitséget súlyos helyzetének enyhítése érdekében A főn szerepe az üzleti életben Miint a bonyolult társadalmi berendezésünkben általában minden dolognak, úgy a főnnek is van üzleti oldala. Abban az alpesi városban, amelyre főn csapott le, régi megfigyelés szerint egyszerre megnövekedett a gyógyszer tárak forgalma. Ilyenkor megnyugtató, altató és csillapító szerek meglepő tömegét adják el. a fájdalomcsillapító szereket a betegek veszik, a megnyugtató és altató szereket azonban úgyszólván az egész lakosság vásárolja, minthogy a főn hatása alatt mindenki szenved. A főn megszűnésének is van kereskedelmi vonatkozása, mert a felüdüléssel egyidő- ben az étvámy és az élelmiszerek iránti kereslet is növekszik. Az alpesi szállodák élelmiszer beszerzésüket a főnről szóló meteorológiai jelentéshez szabják. Amerikáiban a kenyérgyárak kérnek meteorológiai tanácsot, hogy a termelést a fromtátvomulás előtti időszakban korlátozhassák, viszont a poetifrontá- líi's időszakban a friss áruk nagyobb tömegével állhassanak a közönség rendelkezésére Meteoropata betegek Vannak egyének, akiknek már a gyengébb frontok is kellemetlenséget okoznak, ennélfogva gyakrabban és erősebben élnek át fronthatásokat. Ezeket nevezik meteoropatáknak. Az orvosi irodalomban régebben a ciklo- nopata elnevezést használták ennek, a fogalomnak megjelölésére, ez az elnevezés azonban. elvetendő, ment az időjárási frontok csak ftókszor, de nem ezükségszerüleg tartoznak a ciklonhoz s különben is a ciklon szónak a légkörtanban sokféle jelentése van. A meteoropatáét régebben betegséginek tekint ették. Csakugyan a betegek között sok Kassa, julius 17. (Kassai szerkesztőségünktől.) A kassai vegyes-ipartársulat hétfőn este 7 órakor nagyszabású tiltakozó gyűlést tartott a ligeti Kioszk nagytermében. A tiltakozó gyűlés összehívását az iparosság rendkívül súlyos gazdasági helyzete tette szükségessé, amely az utóbbi hónapokban annyira rosz- szabbodott, hogy az iparosok nagyrészének már jóformán betévő falatja nincsen. Ezzel a tiltakozó gyűléssel a kassai vegyes-iparíár- sulat az illetékes tényezők figyelmét fel akarta hivni erre a rendkívül súlyos helyzetre s az orvoslás módjaira. A tiltakozó gyűlést, amelyre hatalmas számmal vonult fel a kassai iparosság nemzetiségre és politikai pártállásra való tekintet nélkül, Kluka Nándor ipartárfculati elnök nyitotta meg szlovák és magyar nyelven és rámutatott azokra az okokra, melyek szükségessé tették a tiltakozó gyűlés összehívását. Ezután a tiltakozó gyűlés előadóinak beszéde következett. Gyürk József építész magyarul, Petrán Márton szücsmester pedig szlovákul ismertette az iparosság mai helyzetét, amely hovatovább a munkai ehetőségeknek a minimumra való csökkenése miatt teljesen tarthatatlanná válik. Iparosok, akik azelőtt nagy üzemmel dolgoztak, ma munka és kereset nélkül állanak szakmára való tekintet nélkül, úgyhogy a legtöbbje a szó szoros értelmében vett mindennapi kenyeret sem tudja már megkeresni. Ezt a helyzetet a mai gazdasági krízisen kívül jórészt a kormány gazdasági politikája idézte elő s fc éppen ezért az iparosok most a kormánytól várnak segítséget elsősorban, hogy rendkívüli segélyekkel, olcsó hitellel, a kisiparosságnak az állami közmunkákban és kÖz- szállitásokban való részeltetésével s ugyancsak az adó- és szociális sérelmek haladéktalan orvoslásával a kormány segítségére siet a munka nélkül álló kisiparosságnak. Az előadók jelentése után Helyei Gyula, az országos ipartanács tagja szólalt fel és ismertette az ipartanács elé terjesztett javaslatait, különösen a munkaalkalmak teremtésére és a különböző segélyek módozataira vonatkozóan. Indítványozta, hogy a tiltakozó gyűlésen elfogadott határozati javaslatot küldjék meg az összes szloven- szkói törvényhozóknak is, egyúttal utasítsa a tiltakozó gyűlés az ipar- tánsulat elnökségét, hogy Országh József országos elnöknek és Maxon Milán polgármesternek személyesen adja át a határozati javaslatot. Végül kiemelte azt a nagyértékü munkát, melyet a magyar nemzeti párt és a testvér keresztényszocialista párt törvényhozói végeznek az iparosság érdekében. A határozati javaslatot Dumái Pál ipar társulati tisztviselő olvasta M szlovákul és magyarul. A tiltakozó gyűlés a javaslatot egyhangúan elfogadta. A határozati javallat fontosabb pontjait holnapi számunkban ismertetjük. A javaslat elfogadása után még számos felszólalás .történt a gyűlés résztvevői részéiről. A felszólalók valamennyien az iparosság mai szomorú gazdasági helyzetét ecsetelték és sürgős orvoslást kérték. — Zsebtolvajlás egy pozsonyi bukméker-irodában Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti telefonon: A Vígadó épületében levő bukméker-irodáiban mo meglopták Kruml Károly pozsonyi építészt. Ismeretlen tolvaj kilopta az építész zsebéiből a pénztárcát. 2500 koronával. A károsult feljelentést tett a rendőrségen, amely megindította a nyomozást. Korytníca fürdő (a szlovák Karlsbad) 900 mát. sz. f. Biztos eredmé* nyékét ér el gyomor-, bél-, ideg-, hólyag- és epekő megbetegedéseknél, valamint vérszegénységnél. Természetes szénsavas fürdők, vizgyógyintézet, enterocleaner. Vadregényes fenyves vidék. Prospektussal a FÜRDŐ- IGAZGATÓSÁG szolgál. Mi újság az oroszlánkői cserkész- táborban ? — Egy pozsonyi magyar cserkész levele — A pozsonyi „Kiskárpátok“ cserkész- csapat oroszlánkői táborából az alábbi kedves beszámoló levelet kaptuk e a nyilvánosság előtt továbbítjuk a táborozó cserkészfiuk szüleihez: Kedves Szüleim! Itt ülők Mis kis sátraimban és a déli kényszerpihenőt anra használom tel, hogy Nektek Írjak. Sietnem kell vele, mert hátra van még a naplóiirás is, amit a holnapi napló vizsgálatnál a táborpannok urnák be kell mutatnom, különbem kihallgatásra küldenek. Örömmel tudatlak benneteket, hogy itt a táborban nagyon jól érzem magam és már ez a néhány napi napozás is olyan jól lebarnít ott, hogy rám s© ismernétek. A többi cserkésztestvéreimmel együtt úgy nézünk ki, mint a zuluik afférok. Az étvágyam is kitűnő. Édesanyu- kámnak pedig azt üzemem, hogy ha haza jövök, már .nem leszek olyan válogatós sem. Ezt nem azért Írom, mintha a tábori koszt rossz volna, sőt nagyon jó. A reggeli korai felkelés rugékoimyá teszi az embert és az után következő őrsönként beosztott tábori munka pedig csak az étvágy gerjesztésére szolgál. Én a Turul őrsben vagyok ötöd maga mim ab Az első napokat tábcrépátő munkával töltöttük és most már annyira elkészültünk vele, hogy a tábor további napjait főleg a játéknak szentelhetjük. Tegnap is footbal lmatchunk volt. A tábor melletti kis réten rögtönzött foot- balpályát építettünk és egyik őrs a másik ebien játszott. Este a fooitbaltól kis izomlázam volt, de mára már teljesen elmúlt. A tábori rendet és munkabeosztást olyan pontosan tartják be, akárcsak otthon. Eddig kétszer voltunk éjjeli őrségen és egyszer konyhán. Jó ebédet főztünk. Igyekeztünk is, mert vendégeink voltak, szeretett pamok urunk felesége, Dűli bá‘ kedves feleségével motorkeréken meglátogattak bennünket. Este az ő tiszteletükre tábortüzet gyújtottunk, ahol az én őrsöm, a Turul őrs több számmal szerepelt. Elénekeltük a parnok ur és k. felesége kedvenc nótáit. Bemutatkoztunk uj cserkéSzosa- takiáitásunkkal is, amely ' mindenkinek nagyon tetszett. Vasárnap nagyon kedves napra készülünk, a táborban mise lesz, amelyen a csapat valamennyi tagja részt fog venni és á parnok ur vezetésével egyháza énekeket fogunk énekelni. Naigyon örülünk már előre is a tábori misének. Az első vasárnap a táborban hangulatos volt. Délután sok látogatónk' volt a közeli környékről. Sőt a poroszkai tüz- oltózenekar is eljött teljes létszámban és többek között ropogós magyar csárdásokkal is kedveskedett nekünk. A táborozásból, sajnos, már 10 nap elmúlott, pedig nekem úgy tűnik fel, mintha ma jöttünk volna. Ebiből is láthatjátok a ízt, hogy mennyére jól érzem magam, Mindenünk van, ami ehhez szükséges: kis fonráskánk, melyet a Baglyok készítettek el szakszerűen, adja a vizet és a Fecskék Jani bá‘ vezetésével olyan konyhát építettek, amely egymagában is látványosság a táborban. Még kéménye is van, melynek füstje messziről jelzi a cserkésztábort. A parnok ur sátrát mi készítettük. Legnagyobb örömünkre szolgált az, mikor ő a sátoriba való bevonul áis a kor elismerését fejezte ki jó .munkánkért. Még kis kertecskéket szeretnénk csinálni a sátrak elé, ahogy azt a tavalyi jamboreen láttuk, mert ez a mi kis táborunk olyan, mint a jaimboiree. Eddig a mentőnaposoknak nem igen akadt komoly munkájuk- Mindenki ép és egészséges. Jókedvű nótáinktól visszhangzik az egész völgy és az estél! harangszó után édesen alszunk. Álmodozunk az otthoniakról, kedives jó szüléinkről és testvérkéink ről. Köszönöm Nektek, drága jó Szüleim, hogy megengedtétek, hogy az idén is táborozzak és ígérem, hogy a jövő iskolaévben is szorgalmasan fogok tanulni, hogy a Ti jóságtokat. ezzel is kl- érdemeljem. Kedves jó Anyukámnak és Apukámnak kézcsókomat, testvérkéimnek pedig számtalan csókot küld hálás cserkészfiatok Oroszlán kői tábor, 1904 julius 14. Tibi. %