Prágai Magyar Hirlap, 1934. június (13. évfolyam, 124-147 / 3455-3478. szám)

1934-06-06 / 127. (3458.) szám

19&4 június 6, szerda. ^I^CAI-A\aO^ARH1RTjAI> Budapest szivében szerény erdei kunyhóban ütötte föl tanyáját a szlovenszkói magyar irodalom ígéretesen indul a magyar könyvhét ■ A szlovenszkói irodalom termékeit a Petőfi uccában árusítja szép sikerrel a Kazinczy kiadóvállalat lelkes hölgygárdája Budapest, juniiue 5. (A P. M. H. munkatársá­tól.) Budapest aszfaltján ma reggel apró, színes sátrak virítottak ki, a sátrakban ezernyi, sok­színű, szépkötésű magyar könyvvel. Az iroda­lom kis őrházai ezek. Ma. kezdődött az iróhét- tel kapcsolatban a magyar könyvnap, amely há­rom napon át tart. A könyvnap célja az Írónak a közönséggel való még szorosabb kapcsolata. Olcsó és jó könyvet kin álnak a sátrakban, pa­vilonokban az írók, akik autogramot is adnak és a lelkes hölgyek, akik önként ajánlották fel idejüket a nemes cél szolgálatába. Valahogy ünnepi hangulat költözött a hétköznapi uccára s tudjuk, érezzük, hogy nagy ünnep ti van, a kultúra ünnepe. Mert a könyv ünnepe a magyaroknak min­denesetre tö'bb és nagyobb dolog, mint más né­peknek. Azoknál az irodalom lehet fölösleges ■luxus, élet fölötti élet, ahol mindaz, ami itt alant fáj, megszépül és jóvá lesz, a lét harcából mindenki számára szívesen sóvárgott tiszta azi­lum, a szellem erőfeszítésének fényűzése és já­téka. A magyaroknál az irodalom és nem utol­só sorban épen az irodalom egy tragikus sorsú nép létharcának eszköze lett. Valami olyan nemzeti és vallásos áhitat. járta és hatotta át legnagyobb korszakaiban, amilyen érzéssel az itfjiu Tertuilianus csókolta meg Cicero De offi- ciis-ának lapjait. Abban a nagy történelmi cso­dában, hogy a magyarság a népek országújá­nak viharsarkában még öl, óriási érdeme és sze­repe volt a magyar irodalomnak. Ez világost már a törökdulás sötétjében Zrínyinél, akinek térülőiké egyenlő erővel mutatkozott meg Tö­rök áfiuma csodálatos soraiban és jó szablyája ólén. S utána. Bessenyeyékikel, az Auróra-körrel, Petőfiékkel hányszor elmondhatta még a magyar Író, hogy nemzetének ő egyedül őrállója és vi- gyázója, ki megjelenti veszedelmét. Ez a nagy fajfentartó szerep volt a magyar irodalom igazi méltósága, amely épen ezért nem is engedte soha igazán a forma kizárólagos szerelmesévé, különös stílus izek izflelőjévé és izleltetőjévé válni. Azok a nagy lelki és nemzeti megújhodást jelző, egyszersmind előkészítő irodalmi rene­szánszok, amelyek minden energiánk tüzes éb­resztői és tettreriasztói voltak, kell, hogy ma is átjárják példaadó, ezámonkérő szeUemükkel magyar Írót és közönségét egyaránt. Az Írónak tudnia kell, hogy épen a szép embersziveken játszik, emiberebb emberek kellenek hozzá s ezért vállalnia kell az irodalom nagy szociális küldetését is, amely a jövő fejlődés útját töri. A közönségnek pedig a. magyar könyvben hal­hatatlan halottak idézőjét, messze nemzedékek egymásba,fűzőjét, a múltat a jövőbe kapcsoló nagy kincsét kell tisztelnie., E. dei kunyhó a kőiengerben A harmadik magyar könyvnap a csehszlová­kiai magyar irodalom történetében azért lesz örökké emlékezetes, miért most jelent meg elő­ször önállóan, külön sátorban a szlovenszkói és ruszinszkói magyar irodalom a magyar főváros közönsége előtt. Szerényen jelentkezik és azt mondja: ő is itt van és részese az egyetemes magyar kulturmunkának, épen úgy, mint test­vérei, az erdélyi irók is, akiknek itt már patinás nevük és sűrűn látogatott, díszes sátruk van évről-évre. A szlovenszkói és ruszinszkói irodalom sze­rény formában, de épen ezért könnyekig meg­ható módon jelentkezett: erdei termésfából ösz- szerótt kis kalyibákon. Teteje roskadozó, meg­hajlott, a fedő csak félig borítja, ezt a fedőt pe­dig moharéteg takarja. Ez a, roskadozó, szerény erdei kalyiba mutatja a szlovenszkói magyar irodalom szegénységét, De cserlevelek díszítik a kunyhót és igy valami szlovenszkói lanka hangulata varázsolódott ide, a kőtengerbe, a metropolis szivébe és ez a hangulat rögtön megfogja a járókelőt és megmutatja neki, mi­ről is van szó tulajdonképen. Megmutatja akkor is, ha két oldalt termésfából rótt betűk nem hirdetnének egy nagy nevet: Kazinczyt, akinek szelleme fákíyáz másfél évtizede a sarjadó szlo­venszkói k ült űré 1 e í ben. Ott ál! a kis erdei kalyiba a Peítífi-ucca : azon jároldalán, amely a főposta épületéihez ve- | zet. A Kossuth Lajos-ucca és főposta közti tá- j volság feléiben van, háta a Hermes-bank főbejá­ratának támaszkodik. Megkezdődik a munka Hétfőn délelőtt biz órára már pontosan a he­lyén van mindenki és minden. A nagy asztal zsúfolásig megrakva könyvekkel, a Kazinczy Szövetkezet bosszú évekre visszanyúló termé­sének legjava, a Magyar írás füzetei, de más kiadóvállalatok könyvei is, melyek a könyv­napra lepték meg a közönséget. És helyén van Lükő Gézáné úrnő vezérletet alatt a lelkes árusítók kiis csoportja: Görgey Józsefné, Her- vay Istvánná, Nádor-Nikitits Istvánná, dr. Szeleczíky Istvánná, Szombathy Viktorná, dr. Véosey Zoltánná, Görgey Katica és Szent- Ivány Sári. A hölgyek egy-kettőre informálódnak a könyv- ! árusítás technikai kérdéseiről és már kínálják is a könyveket kedves unszolással, aminek alig lehet ellenállani. Hölgyek, urak. katonatisztek nézegetik érdeklődve a kirakok sok szép ma­gyar könyvet. És rögtön jelentkezik az első vásárló, hadd iktassuk ide a nevét: Hollánder Lászlóné úrasszony. Az el­ső eladott könyv — idők jele! — Madách hal­hatatlan remeke, a második eladott könyv Ady összes költeményed éfe csak a harmadik szlovenszkói irás: Darkó Istvánnak a „Szép ötvöslegény11 című regénye. Aztán sorra kerülnek a többiek is. Különösen nagy a keletje Szombathy Viktor pa riaszt történeteinek, amelyek „Én kedves népem14 című gyűjtemé­nyében jelentek meg. Kedves látogatók Soriba jönnek kedves látogatók, elbeszélget­nek, könyvet vesznek ég szép emléket hagyva hátra, távoznak. Tizenegy órakor autó áll meg a sátor előtt, Hunyady Sándor keresi fel a szlovenszkói kol­légákat, riportot ír Az Est-lapokba és az erdélyi sátor után idehozta az útja. Egy félóra múlva magas látogatója van a sátornak, József fő­herceg autója áll meg. A főherceg száll ki be­lőle és megvásárolja a Kazinczy Szövetkezet vala­mennyi kiadványait. A déli órákban gróf Bethlen Istvánná keresi fel a sátrat és Darkó István regényét vásárolja meg. Déli harangszó után megérkeznek az irók is, akik eddig az írókét megnyitó ülésén voltak. Itt van Mécs László, Rácz Pál, Szombathy Viktor és Egri Viktor. Mécs rögtön leül a sátor köze­pébe és autogramot ir a versesköteteibe. Fotó- riporterek ostromát kell a hölgyeknek és Író­inknak kiállaniok. A kisebbségi szolidaritás megnyilvámilása- képen a szlovenszkói irók meglátogatták testületileg az Erdélyi Szépmivea Céhnek a Szervitatá- ren felállított nagyszerű pavilIonját, amely Kos Károly terve szerint készült. Itt gróf Bánffy Miikós és Makkay Sándor irányítása mel­lett árusítják nagy buzgalommal és igen szép eredménnyel az erdélyi magyar irodalom java- termését az erdélyi asszonyok és lányok: báró Bornemissza Elemérné, gróf Teleki Cecil, Tamási Áronná, Szántó Györgyné, Kovács Lászlóné. Itt vannak az irók közül is néhányan s a szlo- venszkóiak és erdélyiek között hamarosan meg­hitt beszélgetés indul. Félóra múlva gróf Bánffy Miklós ég Makkay Sándor viszonozza a látogatást. Mind a ketten könyveket is vásárolnak. „Autogram^ Kazinczy Ferencíől Gyönyörű a szlovenszkói sátor délelőtti for­galma. Csakhogy az ég felhős. Már féltizenegy­kor is végigsöpörte az eső az utcát, szerencsébe csak ízelítőt adott. De most fél kettőre valósá­gos zápor kerekedik. Mindenki menekül, a sá­torra ponyva kerül g a hölgyek riadva takar­gatják papírral, esőköpennyel a könyvkincse­ket. De még az esőben is van látogatónk. Egy gyereklány áll a sátor elé. — Néni, kérem, — szól az egyik árusitó asz- szonyhoz — nagyon szieretnék Kazinczy bácsitól egy auto­gramot. — Kazinczy bácsi, kis lányom, már igen rég meghalt. — Az ő neve van kiírva oldalt. Azt gondol­tam, hogy él. Akkor olyankitől kérek, aki él. Ezt megkapja és boldogan távozik. Előkelő vendégei voltak kedden a szüovenszkói könyvsálornak Budapest, juoius 5. (Budapesti szedkesz- ! tőségünk telefon jelentése.) Kedden délelőtt bo- Irus idő volt és igy a második könyvnapon a minduntalan meginduló esőzés következtében is némileg megcsappant az érdeklődés. Ezzel szemben a szlovenszkói könyvsátor iránti ér­deklődés egyáltalán nem csökkent, sőt növeke­dett A szlovenszkói könyvsátorban a már teg­nap megérkezett szlovenszkói magyar Írókon kívül ma Palotai Boris és Sebesi Ernő is meg­jelent. A délelőtt folyamán meglátogatta a könyvsátort Hóman Bálint közoktatásügyi mi­niszter és megvásárolta a Kazinczy Társaság összes kiadványait. A miniszter ezután hossza­sabban elbeszélgetett a jelenlevő szlovenszkói magyar Írókkal. Hosszabb időt töltött a könyv­sátorban Esterházy János, az országos keresz­tényszocialista párt országos elnöke is, aki ba­rátságosan elbeszélgetett a jelenlevő Írókkal és valamennyinek müvét megvásárolta. Ezenkívül báró Bornemissza Elemérné töltött hosszabb időt a szlovenszkói sátorban, majd Lieber End­re budapesti alpolgármester jelent meg és a magyar székesfőváros nevében üdvözölte a szlovenszkói magyar Írókat. Az alpolgármester a fővárosi könyvtár számára a szlovák vers­antológia (Darvas János fordítása) száz pél­dányát vásárolta meg. (*) Németh Mária kassai vendégszereplése. Kassai szerkesztőségünk jelenti: Németh Mári-a június 7-én és 9-én Kassán vendégszerepel a szlovák nemzeti színház operatársulatának itte­ni egyhetes előadásai keretében. Németh Mária junius 7-ér, csütörtökön az „Álarcos bál“-ban. 9-én, szombaton este pedig a „Tosca'^ban lép fel. A világhírű magyar ének-művésznő szerep­lése iránt nagy érdeklődés nyilvánul meg. (*) Benyovszky Károly: Jobann Nepomuk Hűmmel. Benyovszky Károly fáradságos mun­kával, nagy tudással és szorgalommal megírta Johann Nepomuk Hűmmel pozsonyi zeneszerző életét. A könyv a pozsonyi EOS-kiadónál fog megjelenni augusztus folyamán. A könyv tar­talma: A zeneszerző jelentősége, Hűmmel és Mozart, tanoneévek és első hangversenyek, Béos. Stuttgart, és Weimar, Beethoven és Hűmmel viszonya, Hűmmel és Goethe, Hűmmel mint ember és mint művész. Ezenfelül a könyv Hűmmel müveinek teljes bibliográfiáját tartal­mazza, értékes korabeli rajzokat és festmény- reprodukciókat. A lipcsei zenetudományos in­tézet a kéziratról rendkívül elismerőleg ir. A könyv hézagpótló, mert a nagy pozsonyi zene­szerző, aki már-már feledésbe merült, tényleg nagyjelentőségű a zeneirodalomban és életéről és munkájáról eddig nem jelent meg össze­foglaló nagyobb monográfia. A könyv 340 ol- da! terjedelmű, 43 illusztrációt és 106 még ed­dig nyomtatásban meg nem jelent levelet és dokumentumot tartalmaz. Ára f űzötten 80, vá­szonba kötve 95 korona. (*) A velencei színházi ünnep Velencéből jelen­tik: Julius 6-ikától 28 lkáig lesz a nagy nemzet­közi színházi ünnepség Velencében. Szabadtéri előadás keretében a többi közt színre kerül Goi­don! ,,A kávéház11 cimii vígja téka és ..A velencei kalmár11 Reinliacdt rendezésében. Előadnak ezen­kívül két uj olasz vígjátékot is. A színházi ünnep­ség idején tartják meg az olasz színpadi irók kon­gresszusukat is. 7 (*) A „Zsákbamacska*1 bemutatója Londonban. A londona Duke of York színházban ,.Ha<ppy wee- kend“ (Boldog vikend) címmel sikenreii mutatták b© a ..Zsákbamacska1- című Étiemann—Szilágyi- operettet, Arthur Stanley átdolgozásában. Kan Magda és Gyergyay István játszották a két fő­szerepet. Kun Magdáról a „Times*1 a többi közt azt irta, hogy ,,finom karikatúrája a nagy Elisa- beth Bergnernek és igen mulatságos11. (*) Dr. Komhauser Dezsőné a budapesti rá­dióban. Kassai szerkesztőségünk jelenti: Dr. Kornhau&er Dezsőné, kassai ének művésznő ju- riue 6-án, szerdán délben 12 órakor a budapesti rádióban énekel, zongorán kiséri Kazacsay Ti­bor. A műsoron, amelynek keretéiben Szende Magda ti hegedül. Bach, Beethoven-KreisleT, Schubert, Lalo, Reger. Puccini, Dohnányi, Liszt és Lányi Ernő müvei ezerepeinek. (*) A kassai Geruska Klotüd letette az ál­lamvizsgát. Kassai szerkesztőségünk jelenti: Geruska Klotüd, Geruska Pál kassai államvas- uti felügyelő leánya sikerrel tette le Prágában a zongora-tanszakból az államvizsgát. (*) ..János vitéz11 Komáromszentpéteren. Komá­romi tudósi tónk jelenti: A Komáromiszent páteren működő SzMKE-Szervezet szép előadásban hozta ki Kacsóh Pongrác örökértékü zenemüvét, a Já­nos vitézt. Az előadást kétszer ismételék meg. Hogy az előadás sikerült, az elsősorban Kossányi József költő tanítónak az érdeme. A János vitéz alakját Gerencsér Sándor alakította, Iluska H. Fejérváry Jolán volt, de a többiek is. Hajabács Ignác, Kossányi Manci, Bálint Lajos. Sárközy Lili s az epizódieták. mind pompásan megálltak he­lyüket. Az előadást megismétlik. A NYUGATSZLOVENSZKÓI MAGYAR színtársulat műsora Pozsonyban: Csütörtök este: A Rotschildok, leszállított hely­árakkal. — Péntek: Csipetke. Bállá Lici vendégfellép­tével. Szombat: Csipetke. Bállá Lici v. f. Vasárnap cl. u.: Régi orfeum. Leszállított hely árakkal. Vasárnap este: Csipetke. Balta Lici v. f. A KASSAI KORZÓ MOZGÓ MŰSORA: Én éjjel, te nappal! Nagy Kató és Willy Fritsch pompás filmje. A KASSAI CAPITOL MOZGÓ MŰSORA: A fehér démon. Hans Albers és Trude von Molo nagysikerű filmje. . JfetfOV ..> . Bo goljubov mégis megnyerte a 23-ik játszmát Mannheim, junius 5. A vasárnap megkez­dett 23-ik válábajnoki játszmát, amely Bogol- jubovra nézve kedvezőbb állásban függőben maradt, tegnap lejátszották. Bogoljubovnak sikerült szabadgyalogjai révén veszélyes helyzetet teremteni és Aljecbin szívós véde­kezése ellenére az 58-ik lépésben a győzel­met is megszerezni. Ezzel a vilába-jnoki pár­harc állása 14:9 arányban alakult Aljecbin javára. A 24-ik játszmára szerdán kerül sor ugyancsak Mannheimben. I BRISTOL.... ] BRISTOL.... | BRISTOL ! Szálloda Budapest Dunapart árban és szolgálta' 1 tásban vezet! Szoba teljei ellátással személyenként napi | 12 pengőért

Next

/
Oldalképek
Tartalom