Prágai Magyar Hirlap, 1934. június (13. évfolyam, 124-147 / 3455-3478. szám)
1934-06-06 / 127. (3458.) szám
19&4 június 6, szerda. ^I^CAI-A\aO^ARH1RTjAI> Budapest szivében szerény erdei kunyhóban ütötte föl tanyáját a szlovenszkói magyar irodalom ígéretesen indul a magyar könyvhét ■ A szlovenszkói irodalom termékeit a Petőfi uccában árusítja szép sikerrel a Kazinczy kiadóvállalat lelkes hölgygárdája Budapest, juniiue 5. (A P. M. H. munkatársától.) Budapest aszfaltján ma reggel apró, színes sátrak virítottak ki, a sátrakban ezernyi, sokszínű, szépkötésű magyar könyvvel. Az irodalom kis őrházai ezek. Ma. kezdődött az iróhét- tel kapcsolatban a magyar könyvnap, amely három napon át tart. A könyvnap célja az Írónak a közönséggel való még szorosabb kapcsolata. Olcsó és jó könyvet kin álnak a sátrakban, pavilonokban az írók, akik autogramot is adnak és a lelkes hölgyek, akik önként ajánlották fel idejüket a nemes cél szolgálatába. Valahogy ünnepi hangulat költözött a hétköznapi uccára s tudjuk, érezzük, hogy nagy ünnep ti van, a kultúra ünnepe. Mert a könyv ünnepe a magyaroknak mindenesetre tö'bb és nagyobb dolog, mint más népeknek. Azoknál az irodalom lehet fölösleges ■luxus, élet fölötti élet, ahol mindaz, ami itt alant fáj, megszépül és jóvá lesz, a lét harcából mindenki számára szívesen sóvárgott tiszta azilum, a szellem erőfeszítésének fényűzése és játéka. A magyaroknál az irodalom és nem utolsó sorban épen az irodalom egy tragikus sorsú nép létharcának eszköze lett. Valami olyan nemzeti és vallásos áhitat. járta és hatotta át legnagyobb korszakaiban, amilyen érzéssel az itfjiu Tertuilianus csókolta meg Cicero De offi- ciis-ának lapjait. Abban a nagy történelmi csodában, hogy a magyarság a népek országújának viharsarkában még öl, óriási érdeme és szerepe volt a magyar irodalomnak. Ez világost már a törökdulás sötétjében Zrínyinél, akinek térülőiké egyenlő erővel mutatkozott meg Török áfiuma csodálatos soraiban és jó szablyája ólén. S utána. Bessenyeyékikel, az Auróra-körrel, Petőfiékkel hányszor elmondhatta még a magyar Író, hogy nemzetének ő egyedül őrállója és vi- gyázója, ki megjelenti veszedelmét. Ez a nagy fajfentartó szerep volt a magyar irodalom igazi méltósága, amely épen ezért nem is engedte soha igazán a forma kizárólagos szerelmesévé, különös stílus izek izflelőjévé és izleltetőjévé válni. Azok a nagy lelki és nemzeti megújhodást jelző, egyszersmind előkészítő irodalmi reneszánszok, amelyek minden energiánk tüzes ébresztői és tettreriasztói voltak, kell, hogy ma is átjárják példaadó, ezámonkérő szeUemükkel magyar Írót és közönségét egyaránt. Az Írónak tudnia kell, hogy épen a szép embersziveken játszik, emiberebb emberek kellenek hozzá s ezért vállalnia kell az irodalom nagy szociális küldetését is, amely a jövő fejlődés útját töri. A közönségnek pedig a. magyar könyvben halhatatlan halottak idézőjét, messze nemzedékek egymásba,fűzőjét, a múltat a jövőbe kapcsoló nagy kincsét kell tisztelnie., E. dei kunyhó a kőiengerben A harmadik magyar könyvnap a csehszlovákiai magyar irodalom történetében azért lesz örökké emlékezetes, miért most jelent meg először önállóan, külön sátorban a szlovenszkói és ruszinszkói magyar irodalom a magyar főváros közönsége előtt. Szerényen jelentkezik és azt mondja: ő is itt van és részese az egyetemes magyar kulturmunkának, épen úgy, mint testvérei, az erdélyi irók is, akiknek itt már patinás nevük és sűrűn látogatott, díszes sátruk van évről-évre. A szlovenszkói és ruszinszkói irodalom szerény formában, de épen ezért könnyekig megható módon jelentkezett: erdei termésfából ösz- szerótt kis kalyibákon. Teteje roskadozó, meghajlott, a fedő csak félig borítja, ezt a fedőt pedig moharéteg takarja. Ez a, roskadozó, szerény erdei kalyiba mutatja a szlovenszkói magyar irodalom szegénységét, De cserlevelek díszítik a kunyhót és igy valami szlovenszkói lanka hangulata varázsolódott ide, a kőtengerbe, a metropolis szivébe és ez a hangulat rögtön megfogja a járókelőt és megmutatja neki, miről is van szó tulajdonképen. Megmutatja akkor is, ha két oldalt termésfából rótt betűk nem hirdetnének egy nagy nevet: Kazinczyt, akinek szelleme fákíyáz másfél évtizede a sarjadó szlovenszkói k ült űré 1 e í ben. Ott ál! a kis erdei kalyiba a Peítífi-ucca : azon jároldalán, amely a főposta épületéihez ve- | zet. A Kossuth Lajos-ucca és főposta közti tá- j volság feléiben van, háta a Hermes-bank főbejáratának támaszkodik. Megkezdődik a munka Hétfőn délelőtt biz órára már pontosan a helyén van mindenki és minden. A nagy asztal zsúfolásig megrakva könyvekkel, a Kazinczy Szövetkezet bosszú évekre visszanyúló termésének legjava, a Magyar írás füzetei, de más kiadóvállalatok könyvei is, melyek a könyvnapra lepték meg a közönséget. És helyén van Lükő Gézáné úrnő vezérletet alatt a lelkes árusítók kiis csoportja: Görgey Józsefné, Her- vay Istvánná, Nádor-Nikitits Istvánná, dr. Szeleczíky Istvánná, Szombathy Viktorná, dr. Véosey Zoltánná, Görgey Katica és Szent- Ivány Sári. A hölgyek egy-kettőre informálódnak a könyv- ! árusítás technikai kérdéseiről és már kínálják is a könyveket kedves unszolással, aminek alig lehet ellenállani. Hölgyek, urak. katonatisztek nézegetik érdeklődve a kirakok sok szép magyar könyvet. És rögtön jelentkezik az első vásárló, hadd iktassuk ide a nevét: Hollánder Lászlóné úrasszony. Az első eladott könyv — idők jele! — Madách halhatatlan remeke, a második eladott könyv Ady összes költeményed éfe csak a harmadik szlovenszkói irás: Darkó Istvánnak a „Szép ötvöslegény11 című regénye. Aztán sorra kerülnek a többiek is. Különösen nagy a keletje Szombathy Viktor pa riaszt történeteinek, amelyek „Én kedves népem14 című gyűjteményében jelentek meg. Kedves látogatók Soriba jönnek kedves látogatók, elbeszélgetnek, könyvet vesznek ég szép emléket hagyva hátra, távoznak. Tizenegy órakor autó áll meg a sátor előtt, Hunyady Sándor keresi fel a szlovenszkói kollégákat, riportot ír Az Est-lapokba és az erdélyi sátor után idehozta az útja. Egy félóra múlva magas látogatója van a sátornak, József főherceg autója áll meg. A főherceg száll ki belőle és megvásárolja a Kazinczy Szövetkezet valamennyi kiadványait. A déli órákban gróf Bethlen Istvánná keresi fel a sátrat és Darkó István regényét vásárolja meg. Déli harangszó után megérkeznek az irók is, akik eddig az írókét megnyitó ülésén voltak. Itt van Mécs László, Rácz Pál, Szombathy Viktor és Egri Viktor. Mécs rögtön leül a sátor közepébe és autogramot ir a versesköteteibe. Fotó- riporterek ostromát kell a hölgyeknek és Íróinknak kiállaniok. A kisebbségi szolidaritás megnyilvámilása- képen a szlovenszkói irók meglátogatták testületileg az Erdélyi Szépmivea Céhnek a Szervitatá- ren felállított nagyszerű pavilIonját, amely Kos Károly terve szerint készült. Itt gróf Bánffy Miikós és Makkay Sándor irányítása mellett árusítják nagy buzgalommal és igen szép eredménnyel az erdélyi magyar irodalom java- termését az erdélyi asszonyok és lányok: báró Bornemissza Elemérné, gróf Teleki Cecil, Tamási Áronná, Szántó Györgyné, Kovács Lászlóné. Itt vannak az irók közül is néhányan s a szlo- venszkóiak és erdélyiek között hamarosan meghitt beszélgetés indul. Félóra múlva gróf Bánffy Miklós ég Makkay Sándor viszonozza a látogatást. Mind a ketten könyveket is vásárolnak. „Autogram^ Kazinczy Ferencíől Gyönyörű a szlovenszkói sátor délelőtti forgalma. Csakhogy az ég felhős. Már féltizenegykor is végigsöpörte az eső az utcát, szerencsébe csak ízelítőt adott. De most fél kettőre valóságos zápor kerekedik. Mindenki menekül, a sátorra ponyva kerül g a hölgyek riadva takargatják papírral, esőköpennyel a könyvkincseket. De még az esőben is van látogatónk. Egy gyereklány áll a sátor elé. — Néni, kérem, — szól az egyik árusitó asz- szonyhoz — nagyon szieretnék Kazinczy bácsitól egy autogramot. — Kazinczy bácsi, kis lányom, már igen rég meghalt. — Az ő neve van kiírva oldalt. Azt gondoltam, hogy él. Akkor olyankitől kérek, aki él. Ezt megkapja és boldogan távozik. Előkelő vendégei voltak kedden a szüovenszkói könyvsálornak Budapest, juoius 5. (Budapesti szedkesz- ! tőségünk telefon jelentése.) Kedden délelőtt bo- Irus idő volt és igy a második könyvnapon a minduntalan meginduló esőzés következtében is némileg megcsappant az érdeklődés. Ezzel szemben a szlovenszkói könyvsátor iránti érdeklődés egyáltalán nem csökkent, sőt növekedett A szlovenszkói könyvsátorban a már tegnap megérkezett szlovenszkói magyar Írókon kívül ma Palotai Boris és Sebesi Ernő is megjelent. A délelőtt folyamán meglátogatta a könyvsátort Hóman Bálint közoktatásügyi miniszter és megvásárolta a Kazinczy Társaság összes kiadványait. A miniszter ezután hosszasabban elbeszélgetett a jelenlevő szlovenszkói magyar Írókkal. Hosszabb időt töltött a könyvsátorban Esterházy János, az országos keresztényszocialista párt országos elnöke is, aki barátságosan elbeszélgetett a jelenlevő Írókkal és valamennyinek müvét megvásárolta. Ezenkívül báró Bornemissza Elemérné töltött hosszabb időt a szlovenszkói sátorban, majd Lieber Endre budapesti alpolgármester jelent meg és a magyar székesfőváros nevében üdvözölte a szlovenszkói magyar Írókat. Az alpolgármester a fővárosi könyvtár számára a szlovák versantológia (Darvas János fordítása) száz példányát vásárolta meg. (*) Németh Mária kassai vendégszereplése. Kassai szerkesztőségünk jelenti: Németh Mári-a június 7-én és 9-én Kassán vendégszerepel a szlovák nemzeti színház operatársulatának itteni egyhetes előadásai keretében. Németh Mária junius 7-ér, csütörtökön az „Álarcos bál“-ban. 9-én, szombaton este pedig a „Tosca'^ban lép fel. A világhírű magyar ének-művésznő szereplése iránt nagy érdeklődés nyilvánul meg. (*) Benyovszky Károly: Jobann Nepomuk Hűmmel. Benyovszky Károly fáradságos munkával, nagy tudással és szorgalommal megírta Johann Nepomuk Hűmmel pozsonyi zeneszerző életét. A könyv a pozsonyi EOS-kiadónál fog megjelenni augusztus folyamán. A könyv tartalma: A zeneszerző jelentősége, Hűmmel és Mozart, tanoneévek és első hangversenyek, Béos. Stuttgart, és Weimar, Beethoven és Hűmmel viszonya, Hűmmel és Goethe, Hűmmel mint ember és mint művész. Ezenfelül a könyv Hűmmel müveinek teljes bibliográfiáját tartalmazza, értékes korabeli rajzokat és festmény- reprodukciókat. A lipcsei zenetudományos intézet a kéziratról rendkívül elismerőleg ir. A könyv hézagpótló, mert a nagy pozsonyi zeneszerző, aki már-már feledésbe merült, tényleg nagyjelentőségű a zeneirodalomban és életéről és munkájáról eddig nem jelent meg összefoglaló nagyobb monográfia. A könyv 340 ol- da! terjedelmű, 43 illusztrációt és 106 még eddig nyomtatásban meg nem jelent levelet és dokumentumot tartalmaz. Ára f űzötten 80, vászonba kötve 95 korona. (*) A velencei színházi ünnep Velencéből jelentik: Julius 6-ikától 28 lkáig lesz a nagy nemzetközi színházi ünnepség Velencében. Szabadtéri előadás keretében a többi közt színre kerül Goidon! ,,A kávéház11 cimii vígja téka és ..A velencei kalmár11 Reinliacdt rendezésében. Előadnak ezenkívül két uj olasz vígjátékot is. A színházi ünnepség idején tartják meg az olasz színpadi irók kongresszusukat is. 7 (*) A „Zsákbamacska*1 bemutatója Londonban. A londona Duke of York színházban ,.Ha<ppy wee- kend“ (Boldog vikend) címmel sikenreii mutatták b© a ..Zsákbamacska1- című Étiemann—Szilágyi- operettet, Arthur Stanley átdolgozásában. Kan Magda és Gyergyay István játszották a két főszerepet. Kun Magdáról a „Times*1 a többi közt azt irta, hogy ,,finom karikatúrája a nagy Elisa- beth Bergnernek és igen mulatságos11. (*) Dr. Komhauser Dezsőné a budapesti rádióban. Kassai szerkesztőségünk jelenti: Dr. Kornhau&er Dezsőné, kassai ének művésznő ju- riue 6-án, szerdán délben 12 órakor a budapesti rádióban énekel, zongorán kiséri Kazacsay Tibor. A műsoron, amelynek keretéiben Szende Magda ti hegedül. Bach, Beethoven-KreisleT, Schubert, Lalo, Reger. Puccini, Dohnányi, Liszt és Lányi Ernő müvei ezerepeinek. (*) A kassai Geruska Klotüd letette az államvizsgát. Kassai szerkesztőségünk jelenti: Geruska Klotüd, Geruska Pál kassai államvas- uti felügyelő leánya sikerrel tette le Prágában a zongora-tanszakból az államvizsgát. (*) ..János vitéz11 Komáromszentpéteren. Komáromi tudósi tónk jelenti: A Komáromiszent páteren működő SzMKE-Szervezet szép előadásban hozta ki Kacsóh Pongrác örökértékü zenemüvét, a János vitézt. Az előadást kétszer ismételék meg. Hogy az előadás sikerült, az elsősorban Kossányi József költő tanítónak az érdeme. A János vitéz alakját Gerencsér Sándor alakította, Iluska H. Fejérváry Jolán volt, de a többiek is. Hajabács Ignác, Kossányi Manci, Bálint Lajos. Sárközy Lili s az epizódieták. mind pompásan megálltak helyüket. Az előadást megismétlik. A NYUGATSZLOVENSZKÓI MAGYAR színtársulat műsora Pozsonyban: Csütörtök este: A Rotschildok, leszállított helyárakkal. — Péntek: Csipetke. Bállá Lici vendégfelléptével. Szombat: Csipetke. Bállá Lici v. f. Vasárnap cl. u.: Régi orfeum. Leszállított hely árakkal. Vasárnap este: Csipetke. Balta Lici v. f. A KASSAI KORZÓ MOZGÓ MŰSORA: Én éjjel, te nappal! Nagy Kató és Willy Fritsch pompás filmje. A KASSAI CAPITOL MOZGÓ MŰSORA: A fehér démon. Hans Albers és Trude von Molo nagysikerű filmje. . JfetfOV ..> . Bo goljubov mégis megnyerte a 23-ik játszmát Mannheim, junius 5. A vasárnap megkezdett 23-ik válábajnoki játszmát, amely Bogol- jubovra nézve kedvezőbb állásban függőben maradt, tegnap lejátszották. Bogoljubovnak sikerült szabadgyalogjai révén veszélyes helyzetet teremteni és Aljecbin szívós védekezése ellenére az 58-ik lépésben a győzelmet is megszerezni. Ezzel a vilába-jnoki párharc állása 14:9 arányban alakult Aljecbin javára. A 24-ik játszmára szerdán kerül sor ugyancsak Mannheimben. I BRISTOL.... ] BRISTOL.... | BRISTOL ! Szálloda Budapest Dunapart árban és szolgálta' 1 tásban vezet! Szoba teljei ellátással személyenként napi | 12 pengőért