Prágai Magyar Hirlap, 1934. június (13. évfolyam, 124-147 / 3455-3478. szám)

1934-06-26 / 144. (3475.) szám

PÁRISI NAGYHÉT A Prágai Magyar Hírlap számára ir£a: BENEDEK KÁROLY (Páris) Miközben aiz ideérkező középeurópai la­pok bara nap-nap után párisi zavargásokról ol­vasok, növekvő ámulattal izgalmas jelentése két, a francia kereskedelemügyi miniszter, Lamoaireux Lucián az idegenforgalom élén­kítésére feleleveníti a hajdani párisi nagy- hetet, a „Saison de Paris“-t. Doumergue kon­centrációs kabinetjének, helyesebben magá­nak a minden temperamentumos volta mel­lett hallatlanul tiszta ösztömü és mérsékelt francia népnek misem válthatók nagyobb di­cséretére, mint hogy ezt nyugodtan teheti. Az örökifjú köztársaságot a „ver saorum ' forrongó nedvei, uj erők, uj akarások feszitik a megújulás tisztitó viharában; uj emberek előretörésre készen a közéleti kulisszák mö­gött, százados intézmények rázkódnak, hajla­doznak a tavaszi szélben, uj zászlók alatt uj tömegek özönlenek és tagozódnak, az ős bi­rodalom újból egyszer vedleni készül... De a kiváncsi idegen bízvást jöhet: a Sacré Coeur fehéren izzó csúcsaitól az Invalidusok méltósággal telt kupolájáig, az Etoiile százados gőggel tekintő Diadalívétől, — mely alatt a Béke katonája alszik naftaláng és virágtenger között, — végig a Lajosok kertijein, a máso­dik császárság nyílegyenes nagytávlatú ave nue-in, az annyi igaz forradalmat látott Grands Boulevards-ok önmagukban futó ezer színű körén, az uj városnegyedek üveg­falú, terrasz-emeletü, oroszos palnWiriásal alatt, vagy a „vértől barna és munkától feke- te“ Szajna tekervényes szalagját tizenhat csillogó pántként egybefogó hidakon, — min­denütt ugyanazt a vidám, tarka, gondtalan ember- 'és autósürgóst, az ezer könnyed dal­ból, verklizenéiből összeszőtt zúgást, a latin eszmének és a latin kedélynek azt a mindent pezsgését fogja lelni, ami a lágy szellőkben feledtető, ösztönösen ízléses és kedélyes zsongó, a szivárvány színeiben pompázó nyu­gati ég alatt Parist Párissá s egyetlenné teszi Az örök Páris Az .idegen, ha a Gare de l‘Est újjáépített roppant csarnokából kilép s végignéz a Bou- levard Strasbourg zsivajgó tengerén, azt fog­ja mondani: „Páris nem változott!" Ez a látszólagos változatlan megállás az időiben, amit a rosszakarat oly könnyedén mi­nősít „dekadenciának", valójában annak je- le, hogy Parisnak lényege, karaktere, hogy folyvást, szüntelen no és változik az idővel. Uj házak, uj kerületek, uj parkok telepednek észrevétlenül a régiek mellé, uj eszmék to iulnak a megszentelt előítéletek helyébe s mégis — Páris nem változik. Mert az uj. vá­rosrészek köveit ugyanabból a Sai-nt Maxi­in ine-i kőbányáiból fejtik, itt a szomszédiban, ahonnan a régiek kikerültek sok évszázad óta, ós az eszmék megújulásukban is autoch- ton latin eszmék maradinak, magából Francia ország földjéből terebélyesedve ki, mint ahogy maga Pária földje adja az uj párisi há­zak anyagát. Nem mechanikus, nem csináli és gyártott ez a francia fejlődés, hanem bio- logikus, önmagából merítő, csudaszerü, mint fák rügyezőbe s bimbópattainás az Isten er­dejében. Az idegen miitsem lát a születés va­júdásából; ha jól odia nem néz, még az uj haj­tásokat sem látja meg talán, hanem besziyja az élet ózonát s azt fogja mondani: „Az erdő — (Páris, mindnyájunk Bakonya) — ugyanolyan, mint tegnap, mint máskor, mint sok-sok év előtt.-." És aszerint, hogy megértig a lombok zenéjét, fogja hozzáfűzni, hogy „Ez az erdő örökké fiatal", vagy hogy „Ez az erdő nem halad az idővel, ez öreg. ­* A Százezer Szinek Ünnepe Most, a nagyhét előestéjén, mint. uj táncra készülő aratott bálkirálynő, Páris előveszi az öreg almáriumból a régi meg az uj selyme­ket, az ékszereket is mind, a kösöntyűt, amit a nagymama hagyott rá és a gyémántgyűrűt, amit a legifjabb imádótól kapott. Longchamp és Auteui'l most gőgösen néznek a válsággal farkasszemet és megmentik régi presztízsü­ket. A világ legszebb autóin a világ legszebb női a világ legszebb ruháiban kocsizuak a Grand Prix-re, a világ legszebb fűi tálasára. A legrégibb parkok legifjabb smaragdjában háromszáz éves szökőkutak szivárványszin- bem ontják uj források friss vizét; a Grand Palai s-bau a Haute-Couture tart toalettver senyt, Grand Prix de la Mode, a Maupassant-i dédanyák levendulás bouloguei ligetében pa zár luxusautók and a lógják le a „Coucours d'Élégance en Automobile"-!; a papírsárká­nyok ünnepe után pólóverseny lesz a Baga telle-heo; repülő verseny is a francia égen, — (mert Parisnak külön francia ege van!), — az Arc de Triomphe alatt nemzetközi kato­nazene verseny, Vinoemnes-iben ezer év iram cia katonáinak színpadi felvonulása, a Bour­bonok gyepszőnyegén parasztünnep, minden départemen'tok népviselete; tánc az uccuikon, tánc és ének a termekben; díszelőadás száz­öt színpadon, Versailles, Fontainebfeau, La Maimaison megint nagynak álmodják magú kát ez uj villanyfényben, mely régi latin szel­lemre, latin kacajra, Lalin gráciára, latin szépségre és illatra, gőgre és hitre és gazdag­ságra veti reflektorfényét. És a hetekig tartó ünnep pazar mámorában, ahol egy pénzben és eszményekben egyaránt gazdag nép önma­gát ünnepli, tükör előtt táncol, hogy magához csábítsa az idegent; mig egybeöleikezik múl­tak ragyogása és jelen tündöklése, a tűzijáté­kok rózsás felhőiben talán visszfényük még a rég lerombolt városkapu gőgös felirata, „Non oorbis gentem, w©c gens iitbem tatom ha­béba!!“ * Krízis ...És szükség van erre az idegenosábdtó ünnepre nagyon. Ha patakzama ma is az ide­genforgalom aranyáradata, mint néhány év előtt, egy perc alatt betöltené a költségvetés tiz és több milliárdos deficitjét! Jő esztendők­ben 15 milliárd papirfrankra becsülték azt az irdatlan pénzt, amit ilthagytak a turisták tizenkét hónap alatt. És a párisiak természe­tes valaminek tartották ezt a világ minden Iájáról ölükbe futó adót, úgy vélték, hogy ez kijár nekik és szánakozva nézték le az ide. gént. Nem törődtek vele, jön-e, marad-e. S aztán, míg a szomszédos Olaszországban az idegeniforgalom bevétele rövid évek alatt 60 százalékot emelkedett, s a turisták száma két év alatt 1,904570-ről 2,528.308-ra nőtt. addig a francia idegenforgalmi bevétel tizenötezer milliója hat milliárdra esett 1991 -ben és há­rom milUárdra tavaly. Az idei év újabb csök­kenést látszik mutatni. Sok ideig nem vették észre ez uj válságot, mely nagyobb veszély, mint a kereskedelmi mérlegek év r öl-évre növekvő veszte sági©, ön- gazdageáguktól meg részeg ültön ezt mondták, jobb is. ha nem jön annyi, hiszen Franciaor­szágban már nincsenek is franciák! A rop­pan! tegnap apadása a mindennapi életben nem is volt észrevehető- A párisi Nagyopera előtt csak úgy torlódtak egymásra az idegen gépkocsik, a kávéházak tér rászán csak úgy zsivalygott 79 nyelv és tréfából összeállították a minap, hogy a* egyik legismeretlenebb apró község, például a Mcnta.rgis melletti Chato'tte-en-Gatinée 5500 lakosa között 279-5 külföldi van, akik 22 különböző állam polgá­rai: 1 amerikai., 3 angol, 16 belga, 4 bolgár, 396 csehszlovák, 2 finn, 2 geo.rgiai, 5 görög, 50 jugoszláv, 1112 lengyel. 7 litván, 1 magyar, 3 marokkói, 6 német, 56 olasz, 918 orosz, 1 osztrák. 50 portugál, 3 spanyol, 3 svájci és 180 török. így fest még ma is egyetlen fran­cia kisközség demográfiailag. Hanem Fran­ciaország 80 plage-a. 85 magaslati üdülőhelye, 70 klimatikus gyógyfürdője, 1200 gyógyforrá­sa, 117 más nyaralóhelye, az egymagában 20 milliárd frank tőkét képviselő szállóipar nem így vélekedett. Az mind hangosabban hallatta jajszavát: meg kellett végül hallani. A számok félre nem érthető nyelvet bedéi­nek. öt évvel ezelőtt, 1929-ben nem kevesebb mint 1,911.107 idegein lépte át a francia ha­tárt; 1930-ban 1,667.831; 1931-ben 1,542.285; már 1932-ben a milliót sem éri el számuk: 944.358 és tovább-is fogy még, 1930-ban mái csak 931 505- Több mint 50 százalékos csökke­nés néhány év alatt! Akik „tovább“ uiaznak De még ez a hanyatt-homlok eső számsoro­zat sem mutatja teljes egészében az idegen forgalom csökkenését, mert e számokon be­liül egyre növő arányt tesznek ki az átutazó!:, akiket csak a szükség visz át a francia terü­leten valamely tengeri kikötőig és nem töl­tenek el nyolc napot sem az országban. V statisztikáiban főijegyzett utasoknak ma már nagy része ilyen. Jellemző, hogy erről a je­lenségről nem mertek statisztikát csinálni a franciák. De kiszámítható könnyen abból a látszólag viaszáé tényből, hogy az idegenforga­lom e tartós hanyatlása közepette a francia tengeri kikötők forgalmi statisztikája emel­kedést mutat. Calais 420.000 utast továbbí­tott 1933-ban és csak 335.000-t az előző év. ben; Boulogne forgalma egy év alatt 832.069- ről 338.000-re. Dieppe-é 149.000-ről 219000-re emelkedett. Ez mind a francia idegenforga­lom veszteség!istájának súlyos voltál mutat­ja. •. Igazolja a legpesszimistább föl]tevéseket aa idegenek által Franciaországban kiadott pénzösszegek statisztikái ja is. Az utasok szá­ma 53 százalékkal fogyott, az általuk kiadott pénz azonban — teljes 30 százalékkal! „Ne dolgozzon az idegen 1“ Legnagyobb mértékben fogytak persze az amerikai turisták, (Az idevágó számok az utolsó négy évben: 365,000. 305.000, 220.000 — 98-000.) De a franciák nem értettek hczsá aiz elmaradt dollárüdűlőket más országokból pótolni. Ugyani!y katasztrofális csökkenésit mutat a másik nagy torfstaországbő'l, Angliá­ból érkezők száma, mely 1929-ben §80-000 volt és 1932-ben 522.000. Igv esett, a spanyol turisták száma is 350.000-ről 120.000-re ez évek alatt és így a többi is mind. A Saison de Paris © félre ismer ethete tlen tendenciával szemben csak nagyon ideigle- ! nes fellendülést okozhat. A franciák az élet drágaságát szeretik okolni idegenforgalmuk } hanyatlásáért, holott hasonló a drágaság Olaszországban is, melynek idegenforgalma óriásian növekszik. Megfeledkeznek arról, hogy az idegeniforgalom nagy tömegét nem a milliomosok teszik, hanem a kispénzűek és -hogy egy ország, mely kegyetlen szigorral ül­döz. örökös ellenőrzés alatt tart és zaklat minden Franciaországban dolgozó külföldit és ezernyoleszázötvonhatót utasított ki „enge­dély nélkül való dolgozás" óimén egyedül a* utolsó négy hónaip alatt, nem számíthat arra, hogy távolba vágyó kisemberek Mekkája le­gyen. — A kisiparban is bevc*etik a negyvenórás mun­kahetet. A negyvenórás munkahét előkészületei, amint arról közgazdasági rovatunkban beszámol­tunk; serényen folynak. A negyvenórás munkahét egyelőre csak a gyári munkásságra vonatkozik. A tárcaközi bizottság azonban folytatja tárgyalásait, melyek célja a negyvenórás munkahétnek a kis­iparban és a kereskedelemiben való bevezetése. Bí­zón yos, hogy a kérdésnél: a kisipart és a keres­kedelmet érintő része sokkal nehezebb, mint a gyáriimunkásokat érdeklő elhatározás. A J1 * ____ llilllllllllllllillllllllliilllllllll '' ■!!'! " E * * " V “ lillllillllll! <17> — Csak feküdj nyugodtan, Otti. Reggelre jobban leszel. Szokatlan gyöngédséggel vette körül húgát és homlokon csókolta!-, Otti azonban ráemelte a kezét. — Engem ne csókolj, te ... te bagós ... A falnak fordult és csakhamar ismét lázas, mély álomba merült. Felriadt. — Hány óra? Anyja letette az imakönyvet. — Kilenc múlt öt perccel. Otti megtörölte a szemét. — Hol a ruhám? Az asszony a szekrényre mutatott. — El raktam. — Add elő anyám. — Miért? — öltöznöm kell. t — De hiszen beteg vagy, lányom. — Már nem vagyok ... Már egészen job­ban vagyok. És magára kapdosta ruháit. Felvette a me­leg kabátját is, azzal kilépett az estébe. Szép, csendes este volt. A keleti ég pir- kadni kezdett. Jött a hold. Már belopta fé­nyeit a völgybe. Rászórta ezüstjét a gyárra, mely sisteregve gőzölgött és feketén füstölt. Otti elsietett a gyár mellett. A hátulsó ka­pun beosont. Senkise vette észre. Az éjjeli őr a főkapuban beszélgetett egy cselédleánnyal. Otti erélyesen kopogott a főmérnök lakásá­nak ajtaján. A férfi felriadt. — Lehet. Nyílt az ajtó. A küszöbön lázas szemmel állt meg a leány. A főmérnök az Íróasztal­nál ült. Zavartan állt fel. — Maga az, Otti? — Én vagyok. — Jő estét. — Jó estét, — Jöjjön beljebb! — Köszönöm. — Már nem beteg? — Nem... De hiszen ez nem is fontos. Magának pláne nem volt fontos, csak annyi­ban, hogy nem fejezhette be a jelentését. —• Rosszat gondol rólam, Otti. Minden meggyőzés szándéka nélkül mon­dotta. Pár lépést tett és két kezét feléje nyúj­totta a leánynak. Bevezette. A szeme közé mosolygott és hízelegni pró­bált: — Milyen kedves meglepetés. Otti idegesen nézett körül a csecsebecsével tultömött legénylakásban. A férfi nem értette. . — Talán zárjam be az ablakdeszkákat? Otti fáradtan intett. — Nem szükséges ... Úgysem maradok. A férfi melléje ereszkedett a pamlagra és megfogta a kezét, — Talán csak nem siet el,hiszen alighogy bejött. Otti ránézett a főmérnökre. — Mit dugott el az imént? — Hová? — Oda, az irómappába. A férfi mosolyogni próbált. — Semmit. Otti felugrott. — De én láttáim. A főmérnök kacagni kezdett. — Akkor meg miért kérdezi? Otti zavarba jött. — Azért, hogy halljam; bevallja-e. A férfi vállat vont. — Nem lennék köteles. Otti a perzsaszőnyeget nézte. — Az igaz. — No, látja, kis ideges. Üljön csak le. Mindjárt főzök egy jó, illatos teát... Valódi orosz... Jó lesz?... Különben, hogy meg­nyugtassam, az édesanyám képét dugtam a mappa alá ... Otti a fejét rázta. —-Nem hiszem... Aztán észbekapott. — Jaj, Istenem, hány óra? A férfi az órájára nézett. — Még csak háromnegyed tiz... Otti a tasakjához kapott. Nagyot akart kiál­tani, de ívisszanyelte. Minden erejét össze­szedte, hogy uralkodni tudjon magán és pa­lástoló mosollyal közeledett a férfi felé: — Mondok magának valamit... A férfi csodálkozva állott a lázas arcú leány előtt, aki szebb volt így, a félhomályban, mint valaha. Otti azonban folytatta: — Jöjjön velem .., Jöjjön ki sétálni... Ki, az erdőbe ... Szép holdvilágos este van ... Jó?... Hangja már suttogássá halkult. Alig bírta elmondani a szavakat. Mintha rosszul beta­nult leckét magolt volna. A férfi felforrósodott, de fékezte magát. — Nem félne velem jönni? Otti belelehelte a főmérnök arcába; — Neem ... A férfi a karjába karolt. — Akkor máris mehetünk. — De vegyen felsőkabátot. — Felesleges. Meleg van. — De sokáig lehetünk ... Hangja suttogó ivott és tapadó. Folytatjuk. A ___18»4 tat- M. M*.

Next

/
Oldalképek
Tartalom