Prágai Magyar Hirlap, 1934. június (13. évfolyam, 124-147 / 3455-3478. szám)

1934-06-21 / 140. (3471.) szám

<PRXGMMAG^ARHIIHja> 9 1—4 frafas 21, wfflttrtflfc .5zmHÁz-Kön^-KaLTaRA Megelevenedett tündérmese a tatai parkban Ötezer embert ejtett csodálatba a tatatóvárosi ünnepi játékok művészi szépsége A Bajazzókat s a Csongor és Tünde c, balletet mutatták be a budapesti Operaház művészei Tata tó város, június. (A P- M. H. kiküldött munkatársától.) A Gondviselést is meghatotta az, emberi ma- gasra-tőrekv-ésnek az a rokonszenves, szent igyekezete, amely a tatatóvárosi ünnepi játé­kok rendezőit áthatotta. A hetekig tartó hű­vös, reménytelen esőzés után vasárnap enyhe, tavaszias napsugár fogadta a filléres gyorso­kon, autóbuszok és magánautók százain ér­kező opera-barátokat, akik nemcsak Buda­pestről és a magyarországi vidékről, hanem Délszlovenszkó magyar határvárosaiból is nagy számban érkeztek. Délután már a pom- pás tatai strand hirtelen felmelegedett azúr­kék kristályvizében és selymes homokján „nyaralhattak" egy-két órán át az idegenek, akik egy rövid délutánra nemcsak a szellem­nek, hanem a testnek is felfrissülést akartak I szerezni. * * * ¥ Hat óra felé már megindult a népvándor­lás az Esz tér házy-gr ófok parkja felé. Akik már a múlt évi, első ünnepi játékon resztvet­tek, a régi ismerős jóleső bensőségével látták viszont az ősi parkot, a festői várromot, a ro­mantikus parki tavakat, a csobogó patakokat és a főúri ízlésnek más, százados rekvizitu- mait. 4—5000 ember tolongott várakozásteljesen az ünnepi játékok színhelyén. A magyaror­szági politikai, társadalmi és szellemi élet­nek, a budapesti külföldi diplomáciának szá­mos prominens, érdekes személyiségén kívül ezrével jelentek meg olyanok, akiket semmi más, csak egy művészi élmény reménye ho-} zott el egy délutánra Tatára. Ahol az Eszter-1 házy-grófok nobilis művészet-értékelése ter­mékenyen párosult a Fellner-család szervező­képes s áldozatkész európaiságával, ahol a születési arisztokráciának a pénz-arisztokrá­ciával való egészséges együttműködése meg­teremtette azt a magasrendü európai kultur- nivót, amelyről ma beszámolni a magyar kul­túra szolgálójának kedves, de nehéz felada­tot jelent. * * ♦ Nehéz feladat, mert az élmény túlságosan sokrétű, jellemezhetetlenül szinpompás volt, olyan, amire lógszívesebben azt mondaná az ember, hogy erről nem lehet beszélni, ezt látni 'és hallani kell és sajátmagának kell beleitatni az embernek a leikébe. Nemcsak a zenét, a művészetet, amely felemelt, a teeh- j nikát, amely elkápráztatott, a színeket, ame-I lyek vakitóak voltak, az Ízlést, amely újra és újra csodálatba ejtette az embert, a keretet, amely festői volt, hanem minden apróság része volt a lenyűgöző összbenyomásnak: a levegő, az ég, a madarak csicsergése, a szá­zados fák arisztokratikus méltósága, szóval a természet diadalmas harmóniája a művé­szettel, amely ebben a tekintetben még a salzburgi Dóm-téren lejátszódó ünnepi játé­kokat is felülmúlta, mert nem komor fenség, hanem szárnyaló, derűs, felemelő nagyszerű­ség volt mindabban, amit látott. 4—5000 ember távozott vasárnap este a szikrázóan gazdag látványosságról azzal a hálás enthuziazmussal, hogy jövőre újból el­jön egy délutánra megcsodálni a magyaror­szági magyar művészetnek s a magyar szel­lemnek ezt az arisztokratikus produkcióját. * ¥ ¥ Az előadás Leoncavallo „Bajazzók" cimü operájával kezdődött. Színpad természetesen nincsen s nincsenek díszletek sem. Egy ősi, sokszázéves királyi hars alatt, a zöld gyepen folyik a játék. Úgy, mint az életben. Falu széle, rét, ideérkeznek a vándorkomédiások. Három ütött-kopott komédiás-kocsival. A falu népe lelkendezve fut össze, sok száz statiszta^ szinpompás olasz népviseletek és csodálko­zással nézik, amint a komédiások felütik sá­torfájukat. A játéknak ebben a realisztikus keretében kezdődik az opera. Kifogástalan, szép előadás. Nincsenek rendkívüli produk­ciók, de Dobay Lívia meleg, érzéki szopránja, Halmos Jánosnak a szabadban is nemesen szárnyaló tenorja, azonkívül Svéd Sándor, dr. Palló Imre, Somló József kulturált hangja élvezetessé, széppé tette ebben a bűbájos ke­retben az előadást. Nem lehet leírni annak a hatását, amikor Nedda csilingelő madárdala közben — mint hogyha a karmester intésére történt volna — felforrósodott szinte az erdei madarak kórusának hangja, szférikus harmó­niában a zene hangnemével. ¥ ¥ ¥ A nap éppen lebukott, amikor a dalmű j előadása véget ért. „Vége a komédíá-; nak!...“ sir fel Canio fájdalmas hangja, — ; lelkes taps, aztán egyórás szünet. Az enyhe | nyári kora-estében megindult a korzó. Ez is! attrakció volt. A sétányokon, a parkban, a büffénél elegáns tömeg, a művészi élmény hatása alatt álló szép asszonyok. Lassan besötétedett. Háromnegyed 9-kor megkezdődött a „Cson­gor és Tűn de‘‘-balett bemutatása. Egy mese­játék arról a két mesealakról, amelyet Vö­rösmarty Mihály álmodott meg. A szemünk előtt elevenedett meg ez az álomszerű tündérmese. Oláh Gusztávot kell ennél először megem­líteni. Az igazi művész buja fantáziájával elevenítette meg ebben a tündéri keretben ezt a tündérmesét. Leirhatatlanul és jelle- mezhetetlenül. A fényhatásoknak olyan Öko- nőmikus kihasználásával, hogy a néző egyik csodálatból a másikba esett. Az elragadtatás áhítata fogta el a nézőket a barlangban lefolyt szerelmi jelenetnél, a csodálkozás moraja hangzott el, amikor a ha­talmas hársfa lombozatán aranyalmák százai gyulladtak ká, aztán szikrázó görögtüzek, máglyák, csillaghullások. — Mindez szerves í összefüggésben a mesejátékkal, amelynekj koronázásaként ezüst híd emelkedett az ég' felé, amely mint rairiád fénycseppből össze­állított Niagara-szerü fényzuhatag szemet­eiket kápráztató látványosságot jelentett. Mindez, igy elmondva, csak dadogásként hangzik annak a számára, aki mindezt látta s csodálkozó örömmel gyönyörködött benne. A balett produkciója is kiváló volt. Szalay Karola légies bája a nagy ballerina művésze­tét jelentette s megközelítették ezt a nívót báró Vécsey Elvira, Brada Dezső, Harangozó Gyula is. A férfiak tánc-stílusa hatott a leg- kevésbbé meggyőzően ebben a természetben játszódó, természetesen ható mesejátékban. A remek balett-jelenetek, a nimfák szépsége, a faunok s egyebek technikai bravúrjai, mind a művészi nívó szolgálatában állottak. ¥ ¥ ¥ Az elragadtatott hangulatban végződött előadást lelkes hangulatú garden partié kö­vette meghívott vendégek részére. Hajnalig tartott a jókedvű mulatság. Az uj ismerősök azzal búcsúztak, hogy a jövő évi tatatóvárosi ünnepi játékokon újból találkoznak. SÁNDOR DEZSŐ. A „Rettegés filmje" tett Hottywood A szír ár ok gyermekei páncélautókban — Marlene Dietridi és az alvilág Északamerikálban a remdőreégnek elkerült az alvilágot legalább némiképpen megfékezni és ezért a rettenthetetlen betörők ée gangszterek kényte­lenek voltak tevékenységűik számára uj terrénu­mot keresni. Valóban zseniális éleslátással azt a várost és környéket szállták meg. amely Amerika paradicsoma és gangszterek és gyermekrablók számára a legjövedelmezőbb: áttették székhelyü­ket' Hollywoodba. Hollywood az utóbbi hetek óta. hihetetlen terror alatt nyög, és vele együtt természetesen Los An­geles. Amióta nemrég WiMiam Gettle olajMrályt háza küszöbéről elhurcolták és aránylag olcsó pénzért, 15.000 dollárért szabadonengedték, a ki­sebb és nagyobb sztárok Hollywoodban reszket­nek, hogy őket is elhurcolják. Nem attól félnek, hogy fizetniük kellene és az egyik vagy másik el. bágyadt női sztárt talán izgatná is a kaland, de a terror kezd olyan mérveket ölteni, hogy már nem megy tréfa számba. A leghihetetlenebb óvin­tézkedés! rendszabályokat léptettek életbe, állig felifegyverzett őröket állítottak minden küszöb elé, de kiderült, hogy azok az őrök, akiiket nem lőttek le a banditák, összejátszanak azokkal. Los Angeles rendőrfőnöke kérdést intézett a lakossághoz, hol és ovikor .történtek terroroseleke- detek és a válaszokból a következő rendkívül érdé. kee dolgok derülnek ki: Harding filmsztár Anna nevű tízéves lányát fél-tucat fegyveres őr kisérte az iskolába. Ennek ellenére a gyermeket elrabol­ták. Szabadonbocsátása óta páncélautóban hoz­zák haza az iskolából. Dix Richard külön detek- tlveket alkalmaz saját házában és kertjében, akiik közül kettőnek gyermeked mellett kell aludni. Harold Lloyd házát hatalmas dróteövénmyel vétet­te körül, amely villanyos árammal van töltve és ezenkívül óriási gázsi ellenében a szomszédos ki­kötő matrózai ügyelnek a családra. Robinson szí­nész kertjét árokkal és villanyosárammal telített drótsövénnyel vétette körül és állandóan két ha­talmas kutya társaságában sétál. E kutyák egyi­két egy éjjel lelőtték. Helyébe három újabb kutya került, Johlson, O’Brien és Barrymoore színészek követték ezt a példát és tetézték azzal, hogy övét viselnek, amelyből több hatalmas pisztoly csillog elő. A legjobban Marlene Dietrich reszket, aki ujság- betoíikkel összeállított fenyegetőlevelet kapott, amelyben felszólítják, hogy egy meghatározott helyen 50.000 dollárt deponáljon, ha nem akarja, hogy lányát elrabolják. Marlene annyira megijedt, hogy egy hétig nem tudott dolgozni az atebébén A rendőrség mindent megtett, hogy a. banditáknak csapdát állítson, de azok gyorsabbak voltak a rendőröknél. A határidő 'letelte után Marlene újabb írást kapott, amelyben már 100.000 dollárt köve­telnek tőle. Ettői a pillanattól kezdve nem leli nyugtát. Ceikágóból elhozatta a leghíresebb de­tektívet. akinek fantasztikus fizetés ellenében nincs más dolga, mint a kisleányra ügyelni. A de­tektív a leánykát, mindenüvé elkíséri és együtt alszik vele egy szobában. Ennek ellenére csak a legutolsó pillanatban sikerült-a banditák merész tervét keresztülhúzni: egy délután egy szimpati­kus öreg ,.gyermekápolónő“ Hatosoméval a kezé­ben közeledett Marlene leánya és a detektív felé. Az Írásokból „kiderült11, hogy Culver Qi-ty közeli városból való és a rendőrség ügynöke. Ez az asz- szonyt. aki a banditák szolgálatában állt, abban a pillanatban tartóztatták le, amikor a gyermeknek mérges csokoládécukrot kínált. A ,.gyérmekápoló­nőt “ alig lehetett megmenteni a tömeg dühétől és valószínű, hogy a villamosszékiben fogja végezni életét. Azóta Marlene gyermekiét a rendőrségen őrizteti. (*) A rozsnyói magyar könyvtártanács tiszt- ujitása. Tudósítónk jelenti: Tegnap tartotta tisztújító ülését a rozsnyói magyar könyvtár- tanács, mely három éves ciklusa lejár iával már e tavasszal újból megalakult Elnök újból Eng- ler Andor lett, pénztáros Darmo Béla, ügyve­zető-jegyző Domibos Sándor, a könyvtárosi tisztségre pedig a tanács Vasé Lászlót, a fiatal, tehetséges írót és szakembert választotta meg, akinek működése elé a legszebb reményekkel néz. Róth Ernő városbiró könyvtárt anácetag megértő s nagy kulturérzékre valló közremű­ködése a város nehéz anyagi helyzetében is — bár szerény keretek között -— biztosítani fogja a szükséges anyagi fedezetet. (•) A Szepd DalsEövetség gölnicvölgyi osztálya junius 2i9-én Sjomolnokhután tartja meg ezidei dal- ünnepélyét, amelyen a bányaváros dalegyesületein kívül a kassai német vegyeskar is részt vesz Hetsdbko tanár vezetése mellett. (•) Az oherammergani passiójátékok ez idén pünkösd hétfőjén kezdődtek meg. A színházterein, mely 5200 ülőhelyet foglal magában, egészen meg­telt. Számos külföldi vendég, igy pl. 500 angol, 200 amerikai, nagyobb csoportok Spanyolországból, Belgiumból és Svájcból voltak jelen ez eddigi elő­adásaikon. A pozsonyi Magyar Szinpártoló közgyűlése Pozsony, junius 20. A Szlovenszkói Magyar Szinpártoló Egyesület pozsonyi csoportja 1934 jundus 28-án, csütörtökön este 8 órakor tartja & Stubnya-íó&e vendéglőben (Míihálykapu u.) rendes évi közgyűlését a következő tárgysoro­zattal: 1. Elnöki megnyitó. 2. A tisztviselők évi jelentései. 8. A zárószámadáa felülvizsgálása é* a fel­ni t.n tó«:jnegadá6. a 4. A költségvetés megállapítása. 5. Az uj tisztikar ée választmány megválasz­tása. 6. Esetleges indítványok, amelyeket legké­sőbb 48 órával a közgyűlés előtt keli beterjesz­teni az elnökséghez. Ha a tagok a kitűzött időre kellő számban meg nem jelennének, akkor a közgyűlés egy árával később tartható meg, tekintet nélkül a megjelentek számára. A .pozsonyi szinpártoló tagjait a közgyűlésre meghívja az ELNÖKSÉG. Nagy sikerrel zárult a nagyszőllősi színi szezon Nagyszőllős, junius 20. (Saját tudósi- tórnktól.) Beszámolt arról a P- M. H-, hogy mily biztató siker jegyében, telt házak mellett kezdődött a kárpátaljai magyar színtársulat nagyszőllősi szezonja. Az első ígéretes telthá­zak után azonban a közönség érdeklődése a színház iránt mintha alábbhagyott volna. Épp ezért a színházi szövetkezeteknek a közel­múltban megalakult helyi szervezete hatal­mas lendülettel feküdt bele a szervezés mun­kájába s ennek köszönhető az előadások ki­elégítő és sokszor telt házak előtt zajlottak le. A színtársulatot már Szőllőare érkezése előtt a legjobb hírek előzték meg. A közönség pénzéért becsületes teljesítményt,, es tér ől­es lére mi vés előadásokat kapott cserébe, g a kultureeeményekben oly szegény nagyszőllősi magyarság felejthetetlen élményeknek lett részese. Külön meg kell emlékezni Víz Juci primadonnáról, akinél finomabb jelenség, kellemesebb hangú, úri játéku s kitűnő fellé­pésű művésznő még nem játszott a kárpátal­jai színpadokon. Sándor Stefi remek táncai-' val aratott szép sikert partnerével, V-iski lát­ván komikussal együtt. Különösen közkedvelt volt Egry Berta komika. Vass Rózsi naiva prózai szerepeiben kitűnő alakítást adott, ; igen tehetséges színésznő. Sereghy igazgatót i csak két darabban látta a közönség, a Nap- i lementő előtt cimü drámában és a Dr. Kohn i cimü iránydrámáiban, de mindkét esetben a közönség legmesszebbmenő elismerését és I tetszését váltotta ki. Különösem a Dr. Kohn- ! bán remek alakítást adott. Takács buffóko- I mikiuő igen sokszor mulattatta meg a közön- I séget. A férfierők közt kiválók voltak Nádas I sy. Szabó László és Bartos. A színtársulat Nagyszőllős,ről két napra Ti- í szaujlakra távozott s onnan Huszára megy, í ahol megkezdi a kéthetes szezont. (•) A Csallóközi Muzeum-Egyesiilet most tar- i tóttá évi rendes közgyűlését Dunaszerdahelyen a í községháza tanácstermében. Kliin Antal muzeum- | igazgató elnöki jelentésében beszámolt arról, hogy í a muzeum ezidőszerint három berendezett szobával rendelkezik, melyekben az anyagot tudományos szempontból rendezték. A helyiségeket a közgyűlés napjától kezdve a nagyközönség is megtekintheti. Vasárnap 11-től 12-ig díjtalan a belépés. A mú­zeum, bár még szerény keretek között mozog, már­is felkeltette külföldi szakemberek figyelmét is. i Nemrégiben a bécsi muzeum néhány neves régésze látogatta meg a gyűjteményt és az itt látott anya­got legközelebb megjelenő munkáikban fogják is­mertetni. A zárszámadást Bozó Sándor ellenőr je­lentése alapján jóváhagyták. Ezután az 1931. évi költségvetést tárgyalták le és a választmány javas­lata alapján elfogadták. Múzeumi örökként megvá­lasztották Vermes Ferenc földbirtokost és Dobler Kálmán banktisztviselőt. (*) Egy hires művésznő mint zárdafőnöknő halt meg. Londonból jelentik: Vantage kolos­torába® e napokban hallt meg Mária Erzsébet 'főnöknő, akit egyezer Elieabéth Batinann név alatt az egész angol színi-világ ismert és szere­tett. Az elhunyt ren-dházifőnöknő már hoeszu évek óta élt kolostorban ée egykor Sarah Bern- hard legnagyobb versenytársa volt. Érdeket?, hogy az angol szinpadokon a partnere Irwing, az egykor leghíresebb angol színész volt, aki az angol szinivilágban mint színész olyan szerepet játszott, mint az olaez színészetben Duee. Eli- sabebh Bat.m-ann mint Shakespeare tóim ácsoló ja volt utolérhetetlen. Tíz évig a legnagyobb si­kereket aratta, azután hirtelen elhatározással kolostorba vonult, ahol nyolcvan éves korában halt meg.

Next

/
Oldalképek
Tartalom