Prágai Magyar Hirlap, 1934. május (13. évfolyam, 100-123 / 3431-3454. szám)
1934-05-06 / 104. (3435.) szám
s Fölszentelték az ungvári keresztény munkásság fehér zászlaját A lelkes lefolyású ünnepség két vezérszónoka Fedor és Hokky képviselő volt UAgrár, május 4. (Ruszinszkói szerkesztőségünktől.) A maga nemében Ungváron eddig példátlan, lelkes ünnepség folyt le május 1-én az UAC.-pályán, ahol a három hónappal ezelőtt alakult ungvári keresztény imunkás- szakszervezet fehér zászlóját avatta fel. A szentelési szertartást reggel 8 órakor kezdődő diszfelvonulás előzte meg, a Bozos-ucca elejéről a Masaryk-'téren, a Rasin- és Rákóczi- uocán át a Széchenyi-szigetre, onnan pedig az UAC.-pályára. A diszmenetben több mint kétezer fehér- virágos munkás és munkásnő vett részt a felszentelendő zászló alatt. A munkác-si keresztény szakszervezet és a keresztényszocialista párt német osztálya ötventagu küldöttséggel és saját Máriás-zászlajával képviseltette magát. A menet elején vonultak Fedor Miklós és Hokky Károly nemzetgyűlési képviselők, Egry Ferenc volt szenátor, Pásztor József pápai kamarás, Zibai plébános s néhány szak- szervezeti titkár és párttitkár. Az impozáns menetet a bélyi rezesbanda nótaszóval vezette végig a városon a nézőközönség ezreinek sorfala között. Az IJAC.-pályán felállított emelvényen elsőnek Egry Ferenc volt szenátor, kisgejőci harangöntő-mester, mint a munkaadók képviselője jelent meg és lelkekhez szóló szép beszédben üdvözölte a munkásságot e nagyszerű ünnep alkalmából. A zászlószentelési szertartás^ a római katolikus egyház nevében Pásztor József pápai kamarás végezte mély hatású beszéd kíséretében. Majd a református egyház részéről Komjáthy Gábor ref. esperes-lelkész áldotta meg a zászlót, végiül az evangélikus egyház részéről Margóczy. Aladár főesperes adta áldását a fehér zászlóra; mindketten magas szárnyalásu beszédben méltatták a nap jelentőségét, A munkás-szakszervezet nevében Küikemezey József ügyvezető tett fogadalmat a zászló alatt, majd Hokky Károly nemzetgyűlési képviselő mondott lelkes hatású üdvözlő beszédet, méltatván a keresztény munkásság szervezkedésének nagy jelentőségét. Nagy figyelem közepette emelkedett ezután szólásra Fedor Miklós nemzetgyűlési képviselő, aki a tőle megszokott nemes szónoki lendülettel fejtette ki, hogy a krisztusi szellemben milyennek kell lennie a munkás és munkaadó közti viszonynak. Két nyelven elmondott beszédét lelkes taps és helyeslés fogadta. Utána dr. Kerekes István, az országos keresztényszocialista párt ruszinszkói kerületének politikai elnöke a párt nevében üdvözölte a munkásokat és a zászlót, majd Pataky Menyhért és Pásztor József lelki vezetők üdvözlő-beszédei következtek, úgyszintén Búgra József munkás, Krón József szakszervezeti jegyző, Kerekes János kassai kiküldött, a szaktanács elnöke; Tonhaizer János munkácsi párttitkár, Sájghy István iparos és Kor- hikova Zsuzsanna üdvözlő szavai hangzottak el. A lelkesebbnél-lelkesebb üdvözlő beszédeket a munkásság kitörő lelkesedéssel fogadta. Nagy hatást keltett Köszörű Károlynak erre az alkalomra irt „Májusi ébredés1* cimü verse, melyet Szkalla György szavaló-művész adott elő. Az ünnepséget egyébként Köszörű Károly nagyvonalú beszéde fejezte be, melyben a keresztény felekezetek közötti eme dicséretes összefogás jelentőségét méltatta. A zászlóba elsőkként a zászlóanyák helyezték el a zászlószögeket. A zászlóanyák: dr. Kerekes Istvánné, Szűcs Mária munkásnő, Köszörű Károlyné, Zahorcsák Mihályné munkásnő, Kalmár Mariánné, Perdulák Mihályné munkásnő, Wittenberger Istvánné, Keszler Istvánné és Daru Sándorné gyönyörű szalla- got hímeztek a zászlóhoz. Az ünnepség után ismét felvonulás, utána pedig közebéd következett. A zászló képeit Sárkány Baba festő- művésznő kószitet'te. Az ünnepségen Mára- marosból az aknaszlatinai, bocskói és rahói testvérszervezetek kiküldöttei is megjelentek. Kommunista kudarc, keresztényszocialista siker - a dunauerdahelyí május elteje Dunasfcerclahely, május 4. Dunaszerdahe- |y<-ri a kommunisták minden esztendőben habi Ima- felvonulásokkal; népgytülésekkel ée mulatozásokkal ünnepelték meg május elsejét. A kommunista szervezkedés hatalmas erőrekapását mutatta az a tény, hogy a községi képviselőtestületben 7 képviselőjük ült. A keresztényszocialista haladó párt intenzív munkája, a Keresztény Munkásegylet megalapítása s az ottani vallásos és nemzetmü- velő munka azt eredményezte Dunaszerdahe- lyen, hogy a kommunista párt alapjaiban ingott meg, a párt. tagjai egymásután léptek be a keresztény munkásegyletbe, amely ma már magába tömöríti az egész dunaszerdahelyi keresztény munkásságot. Érdekes, hogy a hét képviselőtestületi tag közül már három sem jár az ülésekre s azok is rendkívül szerényék lettek. A kommunista párt talajvesztését Duinaszerdahelyen a legjobban mutatja, hogy május elsejére a legnagyobb erőfeszítéssel sem tudtak annyi hívőt összetoborozni, hogy egy felvonulással legalább a látszatot megmentsék. Dunaszerdahelyen annyira csendes volt a május elseje, hogy sem népgyülés, sem felvonulás nem volt, de még egyetlenegy vö- röskokárdás ember sem mutatkozott az uccán. Kombinált szoba ÜE1F BÚTORGYÁR i. BYSTRICA lel. 170 Komplett lakás- és irodaberendezések Saját tervezet! Szőnyeg, linóleum és gyermekkocsik gyári lerakata Sezlón rúgózva Ki 130-M 360 Patent sezlón ágynemű elhelyezésére Jlapoh é napló Irta: Darkó István A RIMBLI Egy szlo'venözkói kisvárosban, régebben, még a háborús időkben és azok előtt, eléggé isime- metes volt a rimbli. Losonc voH’t ez a város, rim- blinek pediig egy önálló nyel!1 vet neveztek a rimblisták**, akik szervezett gondtalanságukban odáig is elmentek, hogy légbemuszó határokkal kacsalábon forgó államot, pontosabban köztársaságot alkottak és tartották fenn huzamosabb időn át, Nyelv melllét mozgalom is volt tehát a rimbli, törekvéseiben eléggé szétfolyó, határozatlan megmozdulás és humor-konjunktura, arneliy végül, kitartó fejlődés folyamán, résztvevői legnagyobb megl epe fősére mégis akkora eredményeket ért el, hogy egy egész állaim keretét építhette maga köré légnemű kínai falként, szótáradé és illanó tartalmának a bekerítésére. Hol terült el ez a Rimbli-köztársaság, vagy ahogy rimbli nyélven hívták, a ,Rimbli-eőgér- tarpeja“, hol úszkáltak határai a kisváros levegőjében, meddig terjedt hatalma és mik voltak létének alapjai, maguk az állampolgárok, a rim- bfeták sem igen tudták. Bizonyos tények azonban megtörhetetlen bizonyítékokkal tanúskodtak a Rimbli létezése felől. A nyelvet, egy lelki-eszperantó és garnirn műnyelv egészen önkényesen gyártott részeit és keverékét megalapítója, a>z álamnak különben az elnöke is, a főbb méltóságokkail együtt állandóan fejlesz tette. Voltak, akik folyékonyan beszélték a rimbllt, ismerték törvényeit, baji kásáit. ragozásait, amelyek a nyelv egyszerű szabályait alkották. A fejlődés kezdetén néha még magyar szavakat kellett a rimblihe bélekeverni, ezek később egymásután cserélődtek ki eredeti riibmlli-szavakkal s csak egy-egy tőben, gyökérben maradt nyomuk. Ennek dacára sem mondható, hogy nyelvünkből származott volna a rimbli. Az állami nyomdában, egy kis kézi présen több füzetben meg is jelent a riimibli szótára és használati utáskása. Voltak, akik már ennek az értékes kiadványnak a segítségével tanultak meg rlmhlifüil. Törvényei ég íratlan szokásai átszőtték szálaikkal, arany fonalaikkal a rimblisták köznapi életét is. Az elnököt, e dliiszels tiszte mellett festőművészt és megtestesült humort, rimbli Ikézbi'lllegetéssel köszöntötték az utcán. Szine, arany-kék-fehér-rózsaszin-narancssárga 'és még ki'tudja milyen, (Ívelő ifjú szivárványok összetett gzinei), cimorpajzsa, zászlaja, zümmögő indulója is volt a Rimblinek. Tavaszi estéiken, a losonci korzó csendesedő végén a rimblisták, ] javarészt húszon felüli éves fiatalok, sokuk ka- tonarubálban, élv o nullák a költészet rimbli jenek mindenkori legnagyobb magyar vezéréről. I Petőfi Sándorról elnevezett utcába, aboll az el nöki lakás, a téli (nyáron nyári) palota állott. Itt szemlélte meg a sorba állított délceg rimblis- tákat, bakkecekie ugrásokkal vonulván el előttük. az „Eboe urzser“, az elnök. Jókedvű paripája a maga láthatatlan valóságában szila,jón ug rált alatta, a zümmögő rimbli zene üteméire s az állami színekre befestett ékes kormánypálcáját, egy rövid kis nádbotot magasra emelte kezében. Bolondok ezek a fiatalemberek, állapították volna meg a vígyorgó hold világ és a tapsoló csillagok, de ezek is beszélték a rimbllt s ezért nem mondották.. Aki fiatal volt és értette a jókedvet 6 még hozzá akiiben élt e két ailapke'fék megfogni mazásánák éte kifejezésének a vágya, minden különösebb nehézség nélkül tagjává, válhatott a Rimblinek. Csak el kellett magát jegyeznie a komoly arccal kacagó nyelvnek és komoly nagy kacskaringókkal díszített hüségesküt kellett letennie. Ha aztán derék hive lett a Rim- hlinek, szép címet is kaphatott, kimondani is nehéz rimbli elmet, az állam nagypecsétjével ellátott oklevelet, vagy idegenből származott kinevezte tett hazájába, messzi idegenbe, kül- államba. Rimaszombatba, vagy Szentendrére nagykövetnek, vagy konzulnak. Nem lehet célja e rövid történelmi Írásnak, hogy tárgyának furcsaságait, sokféleségeit, ese menyeit mind felsorolja. Legalább ife annyira meddő kísérlet volna ez, mint leírni a. lélek vándorlásának útját és irányát a térben, ha nem meddőbb. A kérdés azonban akarva nem akarva felmeredez: Bolondság volt-e hát egész v. lójában a rimbli nyelv és a köréje seregfő sok ízletes oktalanság, maga a tágabb értelemben vett Rimbli? Fiatalság: bolondság, mint tudjuk, i'gy mondja a felnőtt tapasztalat, de aki foglalko zott már az emberi szív és száj belső és külső beszédeivel, az azt felel, nem a rimbli nem volt értelmetlen bolondság. Köznapi nyelvész és töprengő, akiben megnézzem t valaha is a gondolat, hogy Bábel tornyának meséjén kívüli mik azok a valóságos okok, körülmények és kényszerítések, amelyek az emberiség számtalan különféle nyelvbeszódét létrehozták, tallán elfogadják egy más kérdés jogosultságát is: mi hozta létre a rimbllit? , A Rimblire úgy emlékezünk, aJki'k ismerjük 1934 május 6, vasárnap. losonci történelmét, mint az ifjúság nyelvére.- Az ifjúság lelkiállapota teremtette meg a játékos nyelvét. És hunyják be a szemüket mindazok, akik máig nem ás hallottak a rimbllről, behunyt szemmel futtassák át gondolataikat ifjú éveik mezőin és feleljenek legjobb meggyőződésük szerint: N'incs-e' hát egy nyelv, szétszórt és ■általában össze nem szedett, hetükből és hang-: ■zókból álló. amelyet csak az ért, tud, beszél, aki fiatal. Amelyre csak az emlékezhetik, aki volt fiatal. Miért ne? Ahogy a fajták magyar, francia, dán nyelvét kiformálhatta az ember földi létezésének millió rejtelme, ahogy azonos létfeltételek egy nyelv használatára szorítják az embert, úgy miért ne állhatott volna elő a fiatalság lelkiállapotában, életkörülményeiben a rimbli-nyely és szórványos volta dacára is adott esetben jól megvizsgálható, bár kezdetleges 'rimbli-éiletf orma ? Egy fiatal lélek játékosan csoportosította hangjait a fogalmak kifejezésére, egy másik jókedvűen hozzátoldott s a fiatal beszéd elkezdte növekedését. A használatban fejlődött é6 alkalmas vcll-tát bizonyítja, hogy egy évtizednél is tovább élt. A mesélő tovább mehetne: Ilyen módon külön nyelve lehetne, vagyis van, csakhogy nincs megalkotva, nemcsak az ifjú embernek, hanem az öregnek, az aggnak, a férfinak és a nőnek is. De a mese ilyen messze nem megy- Megáll a rimblioél s egy elmélázó akkorddal már be is fejezi: Volt egyszer egy rimbli nyelv és voltak a Rimiblinek csupa fiatal polgárai Losonc városában székelt a.z ismeretlen terjedelmű, egyszer mérhetetlenül messzire, máskor csak a korzó és az elnöki palota araszára terjedt. vibráló levegőhatárok övezte állam, a Petőfi-uocai téli (Tavasszal tavaszi) palotában. Nagyköveteit és konzuljait előre küldte messzi idegen földekre, egészem Rimaszombatba és Szentendrére is, hogy ott képviseljék a -rimbli-érdekeket. Aztán nagy csapás és elkerülhetetlen veszély zudult a jókedvű rimblistákra. Ez a veszedelem romokba döntötte államuk légies épületét, a feledés ködfátyolát borította az optimizmus szárnyain lebegő, ízes bolondságaikra és nyelvüket, mint a szanszkritt-et, az idő homokja eltemette. Csak a véletlen ásta ki az elmúlás köveibe vésett nyelvemléket, apró szótárait és nyelvtanát a rimbli-nyelvnek, egy rendetlen Íróasztal fiókjának rezignált kiürítése alkalmából. Pedig hát, kiált fel az egykori rim- blista államtitkár, mért kellett a rimblinek elpusztulnia? Gondterhelt fejét lehajtva és megfelel: Eltelt az idő a rimblisták fölött. Idősek lettek az egykori vidámak és most már felnőttként felejtenek. A rimblit, ez már a világ sora, elföldelték. De mégis, ha a mai fiatalok ajkán olykor olyan szót hallanak megzendülni, amely a rimbli hangzattanára, hajlitására és ragozására emlékezteti őket, ilyenkor sűrű kézlibegtető rimbli-köszöntés- sel integetnek az utódok felé és megzendül bennük is a régi kedv s a hajdani bizakodás- ———a A prágai magyar főiskolások vi aestfe a hiflerizmusról Prága, május 4. A prágai magyar ifjúság Széchenyi Reform Mozgalma a prágai MÁK mozgalmi szemináriumában. tartotta meg érdekes vitaestjét a hi-tlerizimus tudományos kritikájáról. A mozgalmi szeminárium vezetője, Toperczer László a vitaest bevezetésének szánt előadásában ismertette röviden a hitlerizimus világnézeti és eszmei koncepcióját, mely Wagner Wotan-kultuszával és Nieíz- soliének a modern Übermenschről alkotott filozófiájával van összefüggésben és igy végeredményben nem egyéb, mint a német-germán magasabb- rendlüségbe vetett misztikus hit. Az előadó megál- lapitotta, hogy ez a világnézeti kiindulópont Csatára természeti és faji jellegű. Ezután ismertette a hitlerizimus huszonnégy programpontját és a kitűnő liberálisba világnézet történelmi szerepét. Az előadást mélyreható vita és eszmecsere követte. A jelenlevők megállapították, hegy megvár, de nem kevésbé nemzetközi szempontból a hitlerizimus pangermán jellege következtében minden nemzet alsóbbrendűségét kellene, hogy jelentse. Ezért a hitlerizmus speciális német jelenség, melyet más fajok és nemzetek nem importálhatnak. Pozitívum benne, hogy programjában igen erősen kihangsúlyozza a társadalmi erkölcs és felelősségérzet szükségességét és hogy egyrészt a világszerte végbemenő naciomális megújhodás egyik alak a, másrészt a liberalista és materialista világnézet gyakorlati bukásának közvetlen függvénye. Ellen- mondáea, hogy ez áramlatok politikai formációival küzdve, önmaga is ugyanazon világnézeti alapokon áll végeredményben, szellemtörténeti eredményeit is nagyobbára hatalmi eszközökkel éri el és igy a megdőlt abszolút világnézeti rendszerek helyébe relatív, vagy exkluzív germán jellegű kiindulási pontokat ad. Ezért van szükség a korszerű kisebbségi nemzeti megújhodásban először is egy kérész- tényjeüegü, abszolút idealista vilégué'otre és ennek alapján az idealista demokráciára, mely az anyagias liberalizmus helyébe az ideális szabad- ságeszmét állítja. *