Prágai Magyar Hirlap, 1934. május (13. évfolyam, 100-123 / 3431-3454. szám)

1934-05-20 / 115. (3446.) szám

1034 Jnijiis 20, vasárnap. 19 AiSiOMOK £AP.ÍA Gyermekekről — felnőtteknek Szerencsére a pólyás, vagy a komolykodva járni tanuló csöppség nem rendelkezik fejlett megfigyolöké'peeséggel. mi lenne ugyanié, 'ha a szülök, vagy látogató idegenek gőgicsélő, ének­lő beszédét megjegyezné? Minden bizonnyal egészen furcsa véleménye lenne rólunk, M- nötteikröl, akik nyújtott szavakkal, csörgők­kel, vagy gyakori medve táncolással szórakoz­tatjuk. Hányszor látom, hogy értelmes apTÓ- ságkboz az anya, mint babáihoz*1 szód, holott; már képes lenne megjegyezni az én és te szócs­káik értelmét- Az idegent, aki csak nehezen ejti ki a magyar szavaikat, azt sem segítjük, 'ha­nem inímitivueban beszélünk hozzá,aki ezt gyakran évtizedekig megsínyli és nem 'képes rendesen megtanulni szeretett nyelvünket. Ki­sebb mértékben így hibázunk a gyermekekkel szemben is. Az első benyomások kora Azonban, ismétlem szer eresére, ebből a kor­ból még nem tesznek nekünk szemrehányást. Egy-kétéves korukból való benyomásaik elmo­sódnak a születésük előtti titokzatos világgal együtt. Később már nem igy van. A számukra csodálatos környezet mindjobban ismertté lesz és kicsi agyukban megindul az emlékezés, az összehasonlítás, a következtetés törvényeinek ismerete, ami bekapcsolja őket az emberi sors- közösségbe. Ettől kezdve kialakul az énjük és ezzel együtt megkapják sírig tartó keresztjü­ket, a szemvedni-tudáet, a lelkiismeretiurd al ást és egyéb földi büntetéseket. Harcolni kezde­nek érdekeikért és figyelmüket a védekezés ösztöne » megsokszorozza. Sírásukban néha. számítás van és a látszólagos elmerült játék dacára élesen fűiéinek a körülöttük röpködő meg jegyzésekre. Ha a szülőknek fogalmuk lenne, mennyi kijelentésüket — „hiszen a gye­rek úgy sem érti“ — nyugodt fejtegetéseiket, teljesen megértették % gyerekek, bionnyal za­vartan néznének szemeik közé. A gyermek ér­telmesebb, mint gondolnánk és naivságuk, mo- solytkeltő vágyaik megtévesztenek bennün­ket. Innét van, hogy gyakran rájövünk, hogy mennyire nem ismerjük őket. Az ő logikájuk hótiszta és nincs a mai élet ezernyi alakosko­dásával megfertőzve. Az ő tudásvágyuk foly­tonos kérdésekben szomjazza az igazságokat és komoran merengenek el az első hazugságon, amit válaszképpen kaptak. így születnek m<eg csirái az ő kis lelki problémáiknak. Ezek gyak­ran nehezen érthetők meg és „gyerekségnek“ könyveljük ed őket, pedig nincs igazunk. Mi­lyen nehéz az életben ránk tapadt salakot le­rázva. csak időlegesen is hozzájuk tisztulnunk, „felemelkednünk14 az ő magaslataikra. Az áldott sírásban való megkönnyebbülés a gyermekkor ajándéka. Mennyi világnak kátat- foTditó szipogá&t takar ibe egy kis lélek fejlődő korszaka. Minden „kisirás11 egyúttal megalku­vás a-z igazságtalanságok halmazatával, bele­törődés a fájdalmas valóságokba. Ez az idő­szak is elmúlik azonban és a kicsinyekből is­kolai polgárok lesznek. Hát sohasem szabadu­lunk meg a lét terhétől? — kérdezhetnék. Most már tanulniuk „kell44. A mikor a gyerek a „legédesebb“ Tévedés lenne ugyanis hatéves korig irigy di­ni a gyermekeket. Éppen a nagy ismerkedés okozta csalódás terheli éveiket és relatíve ta­lán nem boldogabbak, mint egy gondokkal ■küszködő családfő. Néha olyan szerencsétle­neknek érzik magukat, hogy ahhoz képest egy elvérzett üzleti vállalkozás pehelykönnyű epi­zód csupán. Ne áltassuk magunkat, nekik is nehéz a.z élet súlya és a fájdalmak útját he kell járni ok. Általános vélemény szerint a ki­csinyek három-hat között a „1egédeeeíhbek44. Rokon oknak és barátoknak ilyenkor bőségesen van módjuk hallgatni és megcsodálni az apró tudósok bölcs mondásait. Ezek a képességek .természetesen csak a ,,mi“ gyermekünk tulaj­donai, — é6 re-m azért, de igazán nem találtam még ennek párját, — mondják a dicsekvésben kipirult szülők, miközben óráikig tartó, pontos és frissé hosszadalmasnak tűnő beszámolókat ■tartanak. Pedig, jó papák és marnák, ne feled­jétek, hogy ezekből a bámulatos megjegyzé­sekből következtetni nagyon nehéz és módifö- ■ilött hamis értékű. Számtalan kis zseni igen kö­zönséges emberré nőtt és megfordítva. A „oeo- dagyermekek" jövője pedig néha igen szomorú és nem egy esetben az idegbajhoz vezet. Le­gyen az a gyermek szürke hétköznapi, falusia­sán piros, nagyokat alvó, kacagó egészség és nem baj, ha hiúságunkat sérti', hogy szavait nem lehet márványba vésni. Az iskolásgyermek De az idő halad és kézenfogva elvieszük őket a tantermek birodalmába. Az iskola, a szülő és gyermek egymásközötti viszonyában is vál­tozásokat okoz. Uj eshetőségekkel, nem várt meglepetésekké! találják szemben magukat, te­hát annál inkább mellettük kell állnunk. Más­ként kezeljük őket és akkor elkerülhetjük az 1L1 - 1 ' ....—i n mmmmmmmrnmmi—mmmmmámSii A nyár divatja — Vasárnapi divatlevél — A budapesti nemzetközi vásár divatpavillonijai körül a vásár minden napján nagy volt a forgalom. Különböző társadalmi osztályok női, vidéki, pesti, sőt külföldi szép asszonyok is rövid szemlélődés után egyenesen ide irányozták lépteiket és a tü­relmetlen apák meg a rosszat sejtő férjek legkomo­lyabb felszólítására sem voltak hajlandók a pavil- 1 ónokból idő előtt eltávozni. Már pedig egy igazi nő — ha ruhákról van szó — órákig képes néze­lődni és kalkulálni! Bátran állíthatom, hogy a női társaságban megjelent vásárlátogató urak helyzete igazán nem volt irigylésreméltó . . . Pedig úgy « férfiak, mint a nők álláspontját köny- nyen meg lehetett érteni. Az urakat elsősorban a tokaji borkóstolópavillonok irányából hangzó vidám zsibbongás vonzotta és a körülöttük felhalmozott kelmék, női ruhakellékek csak sötét előérzefet kel­tettek fel bennük. A nők viszont élvezni akarták azt a ritka alkalmat, mikor díjtalanul és korlátlan ideig gyögyörködhefnek a híres pesti ízlés é« ele­gancia legújabb alkotásaiban . . . Mert a divatosztályok minden szempontból első­rangút nyújtottak. Az egymás mellé felhalmozott anyagok után ízlésesen elrendezett vitrinek és leg­újabb kreációkba öltöztetett viaszbabák csoportjai következtek. Minden egyes részlet céltudatos elrendezést muta­tott A háttérben művészien drapirozott anyagok harmonizáltak az előtérbe helyezett tolalettekkel. Nem volt sehol egy közepes ötlet vagy konfékció- terüen kidolgozott ruha sem. Bőkezűen felhalmozva minden irányban Pest hí­res divatanyagai voltak láthatóak. Olyan eredeti tnintáju selymeket és különlegesen szövött szöve­teket lehetett látni, melyek kísértésbe hozhatták még a hiúságtól távolálló asszonyt is. Tehát jogosult volt az apák és férfiak megsejtése ... A selymek elrendezése és mintája a nyár szimfóniájának kü­lönböző változatait ábrázolta. A koranyarat a fehér- sötétkék, fehér-fekete alapon elszórt apró virág- minták, a fekete-sárga pettyes satinok, a vidám kék és piros schottis kockás taftok szimbolizálták. Az igazi nyarat fehér, vagy búza-sárga alapon el­szórt vadvirág, mezei virág csokros és buzakalász. mintás könnyű selymek, elmosódott gyümölcs- mintás rilbouldinek s leheletszerű, áttetsző organdi- nok jelentették. Különösen az organdinok arattak sok elismerést. Pasztell szinü alapon elszórt pety- tyek, hullámszerűen bepréselt csíkok, elmosódott virágznintás organdik voltak a legszebbek. Minden anyagcsoport előtt ott állt egy-egy hoz­záillő toalettet viselő próbababa. A ruhák mind a kiállított anyagokból készültek és egyben a közelgő nyári szezon divatját ismertették. A nézők örömmel állapíthatták meg, hogy a nyá­ri divat lényegében nem sokban különbözik a tava­szitól. Egyszerű a szabása, mint ahogy a modem di­vatnak minden változatban az egyszerűség az alap­ja. Épp úgy, mint az építészetben és a belső deko­rációnál, itt is ez az irányitó gondolat. A nőies jel­leget fodrokkal, drapirozott ujjakkal és az eddiginél hosszabb, a földtől 20 cm. magasságig érő szok­nyákkal fokozzák. Minden ruha összeállításánál a vonalak érvényesítésére helyezik a fősulyt. Talán az utóbbi évek divatjában sohasem volt fonotosabb a vonal mint ma. A felsőtestet, a derék- és csípő vonalát bevarrásokkal érvényesítik. Még az egé­szen lenge muselin ruhákat is testhezállóan dol­gozzák. A szűk vonalak csak a térd felé bővülnek ki. A ruhákat plissé vagy húzott fodrokkal, nagy fehér gallérokkal és széles övékkel élénkítik. A gombokat inkább az egyszínű, angolos vagy sport- ruhákra alkalmazzák. A ruhák, legyenek virágot telkemből, vagy egy­évvégi tragédiáikat, eltűnéseket és családi per­patvarokat. Meg kell ismertetni őket az el­végzett és megtanult lecke jóleső nyugalmával és a kítérhetetlen kötelessé gtel jesités kénysze­rével. A felnőttek életéből vett példákkal cso­dálatosan megkapjuk és megnyugtatjuk őket. A rossz tanulótól ezenkívül nem szabad elven­ni a kedvet, hiszen a „te úgy sem tudsz sem­mit14 korholás a legnagyobb hibák közé tar­tozik. Örthitüket semmiképpen nem szabad megingatnunk, a fokozódó életszintér úgyis uj problémákat tartogat számukra. A test erősö­dik és fejlődik, ami által a gyermekek sok lelki ferdeségen és vívódáson mennek át. Ezek­nek meg nem oldása, érdeklődésük ki nem elé- gitése sokszor súlyos komplikációkat okoz és ehhez még hozzávéve má<s előnytelen beliatá- sokat, 'ezeknek példái a gyermekbünöeökben tárulhatnak szemeink elé. Egészséges és jól fejlődő gyermekek is sokszor nehezen hever­ték ki korábbi lelki betegségeiket. Ha az if jú emberkékben ilyen kétségek vívódnak, talá­nyok idegesítik őket, a tapasztalat szerint a legritkább esetben fordulnak szüleikhez.Az ál­landó együttélés ilyen tekintetben fokozza a szégyenkezést és számukra elképzelhetetlen apáik előtt emberi kérdésekkel elő állmok. Min­denkivel inkább, de a szülőkkel nem! Ilyenkor egy tiszt aszivü nagybácsi, vagy orvosbarát csodákat tehet. A szülő mint barát Éles szemünkkel mindennek dacára felfedez­hetjük (kételyeiket, pótolhatjuk lelki hiányaikat és fejleszthetjük, amiben elmaradottak. Meg kell találnunk a lelkükhöz vezető utat. Ne for­duljanak idegenhez és ne erezzenek válaszfalat közöttünk, amiért bizonyos dolgokról nem 'be­szélhetnek velünk. Jogos érdeklődéseik elől ne térjünk ki, sőt, ha látjuk, mi motoszkál kis fe­jükben, vigyük a kérdést élpontra, birjuk őszinte baráti csevegésre. Kellő tapintattal mindent meg lehet magyarázni nékik és ha ezt mi 'tesszük meg, úgy még szorosabban fűzzük magunkhoz. Lehetetlen, hogy egy 12—13 éves leány például a barátnőjével mindent .megtár­gyal44, de velünk bizalmatlan, mintha ellensé­ged lennénk. Lásuuk be végre, hogy nemcsak néki kötelessége alkalmazkodni hozzánk, ha­nem megfordítva is. ő fogékonyabb a modem?, elvekkel szemben és lehet, hogy neki van iga­za. Az „ő“ szemükkel és gondolataikkal néz­zük a világot és akkor mindig közel leszünk hozzájuk és meg fogjuk érteni őket. Fájdal­mas az a lenézés, amivel néha kezelnek ben­nünket. A papa morózus, dohán yszagu, néha haragos, néha kedves kenyérkereső szemük­ben, a mama az élő szeretet, akiben viszont az a hiba van, hogy a legnagyobb fájdalmaikban nem tud mellettük állni. Simoigatások és ölelé­sek után rohannak barátaikhoz, hiszen a ma­ma «— az úgysem értene meg bennünket, le­szűrő kelmékből szabottak, mind legondóiba tó körpelerinmel, vagy elöl nyitott kabátkával készül­nek. A kabátkák hossza különböző: láttáim három­negyedes és derékig érő, egészen rövid nyitott ka­bátkákat is. Többnyire a ruha anyagából, fodor­szegély dísszel készülnek. A nyári estélyi rühaosoportok azt mutatták, hogy az estélyi ruhák lényegükben a napipalitól nem sok­ban különböznek. Az eltérés csupán annyi, hogy a szoknyák a földig érnek és az ujjak sűrűn huzot- tak és bővek. Még az anyaguk is az, mint a nap­pali ruháké: mouselin, orépe de chine, taft és organdi. A könnyű vászonnal kevert gyapjú a sportruhák anyagát képviselte. Élénkszimü pettyes, vagy csíkos vászonból dolgozott ruhák a kiránduláshoz és week- endhez legalkalmasabb öltözékeket ábrázolták. A teniszruhák pasztellszínű mosóselyemből, pirréből, vászonból és kartónból készültek. A week-end mo­dellek között a hátul csukódó úgynevezett „foo- ting“ szoknya és a praktikus nadrágszoknya is kép­viselve volt. A sportkabátok legtöbbje fehér, vagy zsemleszínű flausból és fehér lenvászonból készült. A lenvászon — akár tavaly — minden formában szerepel és a nyári eleganciát jelenti. A szőrmeosztályiban sok nemes prém, róka és ma­gyar báránybőr bunda szerepelt. Az utóbbiakból eredeti modelleket dolgoztak ki, úgy egészen hosz- szu, mint derékig érő, úgynevezett ,,boleró" vál­tozatban. A bundák mind testhezsimulóan, széles angolos reverkihajtóval készültek. A nyári kalapok sokfélesége egész vitrinsorokat töltött meg. A lapostetejü, széles szalmafonmák do­mináltak. Modern 'bőr, érdekes horgolt kesztyűk, ötvözött ékszerek, gyönyörű cipők és fehérnemű modellek igazolták, hogy a pesti divat évről-évre komolyabb ellenfele lesz a külföldinek. Nagyon sok látogatót vonzottak még az újszerű fürdő- és strand- dresszek! Rádrinyi Magda. 10 asszony közül 7 nem puderezi magát helyesen! Megállapított tény, liogy helyes árnyalatú púder alkalma­zásával minden arc szépségét majdnem 100’,',-al lehet emelni. Kitien-puder 12 világos modern árnyalatban kapható min­den arcbőrlajtára: Világosbörü szőkék Naturelle-t, Marilo-t, Peach-ot, bamabőrü szőkék Abricot-ot, Banania-t, Ocre- Rosée-t használnak. Világosbörü barnáknak a Rachel I., Rachel II., sötétebb bőrű barnáknak a Rachel III., Banania, Ocre-Rosée felel meg legjobban. Leégett arcbőrre Ocra, Suntan, I., II. és III. alkalmazandó. Száraz arcbőrre alkalmazzon Heavy (olvasd hevy) Kltien- pudert, ha azonban zsíros bőre van, kérjen kimondottan Light (olvasd Iáit) Kitien-pudert. Amint egy­szer olyan púdert használt, amely úgy bőre állapotának, mint színének tökéletesen meg­felel, meglepetéssel fogja látni, hogy elérte azt, a szépséget, mely után eddig hiába vágyódott. A TARTÓS PÚDER gyúrt erek. Mily nagy viszont a boldogság, ha ofcthommaradhatnak problémáikkal és a „nagy pajtásokkal44, a szerető szülőkkel mindent meg­tárgyalhatnak. így sohasem lesznek nézetelté­rések közöttünk. Önérzetüket neveljük, amihez az első lépés, hogy törődjünk velük, mint önálló, felnőtt lé­nyekkel, akik éppen úgy éreznek, gondolkoz­nak és szenvednek, minit mi. Nem szabad 3e- gymtenünk általuk fontosaknak képzelt apró­ságaikra, hiszen ezáltal eltávolodnak tőlünk és megfosztjuk magunkat (belső világuk szemlé­letétől, ami pedig rendszerint olyan harmato­sán kedves, mint egy mezei virágcsokor, ők külön egyéniségek, akik jogaiknak elismerést ■követelnek és ha ezenfelül szer etetet és igaz­ságot látnak maguk körül, ezt hatványozottan fogiák viszonozni. Az ucca kacagó kis járókelői ne legyenek számunkra érthetetlen csőd agy er- mekek, hanem váljanak igaz barátainkká és szebb jövőt váró, vigasztaló sorstársainkká. (Budapest.) Dr. HOLLÓ JÓZSEF. A szépség titkaihoz tartozik, hogy ha már szépek vagyunk, szépek ie maradjunk. A pihenés tudománya nélkül nem le­hetünk, nem maradhatunk szépek. A test és az arc szépítésével foglalkozó intézetek komolyan tanul­mányozták és tanítják vendégeiknek, hogy hogyan lehet legjobban pihenni. Azt mondják, védekezni kell a kimerítés, a túlfeszített munka ellen. Ep jó­kor mondják, mert talán sohasem kellett olyan haj­szoltan dolgozni, mint az utolsó öt-tiz évben. A sok munka valóban nagyon meglátszik az arcon, össze­húzza a vonásokat, sietteti a ráncképzödést. Egy szakértő szerint a test akkor pihen a legtökélete­sebben, ha alacsony székre ülünk, lábunkat kinyújt­juk, hátunk megtámaszkodik, karunk a test melleit csüng, csaknem a földig. Üljünk igy és lazítsuk el minden izmunkat. Két munka közt tíz perc ilyen pihenő megváltást jelent. Mások szerint a legjobb gyorspihenő az, hogy ha mozdulatlanul hanyatt fek­szünk a sötétben. Azt is tanácsolják, hogy társas­vacsora előtt minden nő pihenjen legalább egy ne­gyedórát, föltétlenül sötétben. Próbáljuk ki, melyik módszer a legjobb minekünk. Mert annyi bizonyos, hogy a napközi pihenés nagy barátja, nagy segí­tőtársa e szépség megőrzésének. Mit főzzünk? Takarékoskonyha. Hétfő. Ebéd: Bableves füstölt csülökkel, sajtos­metélt, Vacsora: Vagdalt savanyutiidő gombóccal. Kedd. Ebéd: Burgonyaleves, kelkáposztafőzelék' benne főt dagadóval. Vacsora: Paprikásburgonya virslivel. Szerda. Ebéd: Karfiol-leves, bús-gombóc sóskával. Vacsora: Sertésmáj rántva salátával. Csütörtök. Ebéd: Gulyásleves, lekváros deoelye. Vacsora: Töltött kel. Péntek. Ebéd: Halászlé, turóepalacsinta. Vacso­ra: Gombapörkölt galuskával. Szombat. Ebéd: Spenótleves, székelygulyás. Va­csora: Ujburgonya vajjal, körített liptói. Vasárnap. Ebéd: Spárga leves, párolt marhafar tó rakott burgonyával, diós tekercs. Vacsora: Hideg boíjusttltj öntött salátával, délről maradt tészta.

Next

/
Oldalképek
Tartalom