Prágai Magyar Hirlap, 1934. május (13. évfolyam, 100-123 / 3431-3454. szám)
1934-05-19 / 114. (3445.) szám
19S4 május 19, szombat^^<ai/v\A<AARHiRLar» 7 „Sajnos, a hölgy már mást választott" Házasságközvetités nagyban ■ A pozsonyi bíróság elé került egy apróhirdetésekkel dolgozó szélhámos társaság Pozsony, májtu* 18. (Pozsonyi szerkesztőeé- gűmkitől.) Az itteni kerületi bíróság tegnap kezdte tárgyalni Rancs János 28 éves írnia,dá- bolesla.vi pékséged és társai érdekes btinügyét. A péksegéden kívül a vádlottak padjára kerültek Rancsné, 52 éves pozsonyi asszony, a fővádlott anyja, Rancs Emília., 24 éves leány, a fő vádlott testvére, -továbbá Hofmann Zdenka és Hofmann Antal pozsonyi lakosok. A vádirat szerint Rancs János péksegéd a cse<b és szlovák hetilapokban apróhirdetéseket tett közzé, amelyek szerint. gazdag leányokat kiházasit. Az érdeklődőktől a. péksegéd 35—70 korona információs költséget, ezenkívül 2—3 koronás bélyeg melléklését kérte. Az érdeklődő férfiakugyanazt a képet, amely egy csinos nőt ábrázolt. Ha azután valaki komolyan .érdeklődött a. hölgy iránt, azt válaszolták neki, hogy „Sajnos, a hölgy már mást választott*. A társaság üzeímeire úgy jötték rá, hogy a péksegéd és társai igen sok egy-, két- és háromkoronás bélyeget árusítottak. A vádirat szerint mintegy ezer személyt károsítottak meg a, vádlottak, mert nemcsak házasulandó nőket hirdettek, hanem házasulandó férfiakat is. A vizsgálat eredménye szerint igen sok állami mérnököt, legalább négy őrmestert, két kapitányt, egy építészt, tizenhat állami hivatalnokot, sth. ..tartottak raktáron*. Az első feljelentést. egy csehországi férfi tette meg. ítélethozatalra. csak szombaton kerül a sor. nak fényképet Í6 küldött, mindig Százharmincat évi vár Sámuel insulira? Tizennyolc vádlott, kétszázötven tanú ■ ■ Másfél évig is eh tarthat a Oi-kágó, május 18. Sámuel Insul Csikágóhajn kerül a, bíróság elé. Ugyanaz a bíróság fog ítélkezni felette, ugyanabban a tárgyalóteremben, amelyben A1 Capone gangszterkirály bűnügyét tárgyalták. A tönkrement iparmágnás ötvenéves pályafutás után került a. büntető- törvényszék elé és a bűnügyi tárgyalás oly nagymérvű lesz, amilyenre még talán nem volt példa az Egyesült Államokban. Insűiít és társait csalással, a posta intézményével való visszaéléssel, hamis bukással és sikkasztással vádolják. A vádpontok legnagyobb része Insul! legnagyobb vállalatának, a Middle West Utilities-neik összeomlásán alapul. A per tárgyalása igen hosszú időt fog igénybe venni, mert nem kevesebb, mint 250 tanút idéztek be. Az államügyész kijelentése szerint, félévig tart csupán a bizonyítékok rendezése, a tárgyalásra tehát csak novemberben vagy decemberben kerül sor. A pert egy évig is elhúzhatják, de tekintetbe véve a további vádpontokat, másfél évig is tárgyalás eltarthat, amig Ítéletre kerül a sor. Az esküdtek kiválasztása is hosszú időt vesz ■igénybe, mert rendkívül nehéz találni tizenkét tekintélyes polgárt, akik egy egész évre vagy még tovább távol lehetnek foglalkozásuktól és a tárgyalóteremben tölthetik idejüket. Ha, Inéul lt bűnösnek mondják ki a csalás bűncselekményében, akkor a törvény értelmében százhuszonötévi kombinált fegyházbüntetésre és 250.000 dollár pénzbüntetésre Ítélhető. | Ehhez járulhat külön tizévi fegyházbüntetés a sikkasztások miatt. Insullon kívül tizenhét vádlottja van a nagy- terjedelinü 'bűnpernek. A vádlottak között szerepelnek Tnsull fia és fivére s ezenkívül különböző vállalatainak igazgatói, elnökei és titkárai. Nagy kérdés, hogy ínéul! elitéltetése valóban bekövetkezhetik-e, mert az iparmágnás egészségét az utolsó hónapok bolyongásai és izgalmai teljesen megtörték, úgyhogy a hosszú tárgyalás újabb izgalmait aligha, lesz képes elviselni. — Miért nem jár be hivatalába dr. Pápezs Jarmila, Pozsony város jogügyi osztályának tisztviselőnője? Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti: Dr. Neumann Tibor keresztényszocialista párti pozsonyi városi képviselőtestületi tag a napokban interpellációt intézett a polgármesterhez, amelyben szóvá tette, hogy dr Pápez Jarmila,. a városi jogiosztály hivatal- noknője nem jár rendesen hivatalába, állítólag azért, mert. nincs hol dolgoznia. Ezzel szemben a jogügyi osztály főnökének közlése szerint a doktorné déMőttönkint a Metropol kávéháziban jogászokat készit elő vizsgákra Az interpelláció kérdi a polgármestertől: hogyan lehetséges az, hogy egy városi hivatal noknő nem teljesiti hivatali kötelességét, miképpen szándékozik eljárni ellene és mit szándékozik tenni, hogy ilyesmi elő ne fór dúljon a jövőben. — Belehalt a tiltott műtétbe. Tornaijáról jelentik: Drobny Jánosné, jövedéki hivatali felügyelő felesége az elmúlt hét szombatján Csízben lakó nővéréhez utazott, akivel együtt ellátogatott Rimaszombatba. Mikor visszatértek Csízbe, hirtelen rosszullét fogta el az asz- szonyt. Az orvos utasítására beszállították a rimaszombati közkórházba, ahol megállapították, hogy7 az asszonyon tiltott műtétet végeztek és állapota reménytelen. Az asszonyt visszaszállították Csízbe, ahol néhány óra múlva általános vérmérgezés következtében kiszenvedett. Még a kórházban kihallgatták az asszonyt, hogy ki követte el a műtétet, de az asszony nem volt hajlandó semmit sem elárulni. A boncolás megállapította, hogy a műtétet mintegy két héttel a halál előtt hajtották végre tű segítségével. A nyomozás megindult a tiltott műtét elkövetőjének kézre- kmité&ér* — Szabad a prágai gyermekeknek németül beszélni? A Bohémra e címmel a következőket írja: Még élénk emlékezetben van az az eset, hogy a Szláv-szigeten (Zsófia-szigeten) levő uszoda igazgatósága néhány évvel ezelőtt táblát függesztett ki, amelyben az uszoda látogatódnak megtiltotta a német nyelv használatát,. Néhány na.p óta újból németellenes . eljárás tapasztalható a szigeten. A városi park őre abban találja kedvét, hogy a játéktéren játszó német gyermekeknek megtiltja, a, német szót.. Ha azok nem engedelmeskednek, kiutasítja őket a szigetről. Tegnap több német 'gyermeket kényszer,itett a sziget elhagyására.'. xx Szívbetegeknek és érelmeszesedésben szenvedőknek reggel éhgyomorra egy fél- pohár természetes „Ferenc József* keserűvíz — a legkisebb erőlködés nélkül — igen könnyű ürülést biztosit, a gyomor és a belek működését elősegíti s az emésztés renybesé- gét csakhamar megszünteti. — Letartózta tták a he tié n mo torbicikli- karambol okozóját Betlérről jelentik: Közöltük annakidején, hogy egy rozsnyói biciklista súlyosan sérült állapotban találta meg az országúton Meliharesik Márton rozsnyói állam- vasúti forgalmistát összeroncsolt, motorkerékpárja mellett. A sebesültet beszállították a rozsnyói kórházba és a nyomozás kiderítette, hogy a motorbiciklista egy szabálytalanul hajtó szekérrel ütközött össze. A helyszínen talált özekérlőcs alapján kinyomozták, hogy Hritz György felsősajói molnár okozta a karambolt. Mivel a baleset után tovább hajtott kocsijával, anélkül, hogy a sebesültre gondolt, volna, letartóztatták és átadták a razengói járásbíróságnak. 5zir?HÁzKonVvKaLTORA Olaszországban állandóan telt házak előtt játszanak a színházak és nem ismerik a potyajegyet Milánóiban az októberi szezon második felében [ magyar társulat szerepelt, amely április végéig ’ egész sor olasz városba ellátogatott. A műsoron két darab szerepelt: Erik Oharell „Casanova* című revüje, amelyben Kosáry Emma Is szerepelt és Áib- raháin Pál „Bál a Savoyban* cimü operettje. A magyar társulat három hónapig játszotta ezt a két darabot Milánóiban, a további bárom hónnap alatt San Remo-ban, Genovában, Triesztben, Fiúméban, Bolognában, Veneziábau. Livomóban s másutt. A magyar társulatnak minden este telt háza volt, annak ellenére, hogy vagy közvetlen előttük, vagy velük egyidőbe más szintásulat is szerepelt. Olaszországot ugyanis keresztül-kasul járják a remekül megszervezett staggionek, amelyek a legjobb darabokat adják a legjobb előadásban. így például sokat játszották Strauss „Denevérjét, Reinhardt rendezésében. Más alkalommal a magyar társulat Moissi társulatával találkozott, amely a Hamlet-et játszotta. A genovai szereplése alatt szomszéd szinházoan vastag betűkkel hirdették egy érkező színtársulat mugorat, amelyen diszes helyet foglalt el Henczag fe- /enc „Szendrey Júliája s Hunyady Sándor „Feke- teszáru cseresznyéje. Olaszországban a staggione-rendszer nogyon kedvez a színházaknak. Rendszeresen és sűrűn váltját föl egymást és állandóan ébrentartják az érdeklődést a színház iránt; így a színházépületek tulajdonosai valósággal versengenek a híresebb társulatokért és jelentékeny összegeket garantálnak a stag- gione igazgatójának, aki bérbeveszi az épületet. Azonkívül minden mozinak is vau fölsezrelt szinpa da és e staggionek a mozikban is rendezhetnek szinielőadásokat, vagy filmekkel tarkított varieté- előadásokat. Ezért azután szerződés nélküli színész Olaszországban alig rait A színészeket az olasz szinészszövetség tartja nyilván, abból a szempontból, hogy melyik mikor szabad és a szövetség helyezi is el őket. Mindennek az a következménye, hogy miután a színházaknak igen jól megy, ismeretlen fogalom a potyajegy. Az olasz közönség megfizet} a jegy teljes árát, viszont egyáltalában nem elnéző és ha unalmasnak találja a jelenetet, nyílton kifejezést ad felháborodásának. így megesik, hogy indiszponált jónévü tenor istákat egyszerűen kifütyülnek. Viszont az ek* ként felfokozott szabadverseny következtében Olaszországban a színház virágzik és senki se mbeszéí színházi válságról. Don Juan magánélete Hogyan készül az első európai Fairbanks-film Beszélgetés Donglas Fairbanks széniorral hét vivójelenet között Ragyogó napsütés! Elstree-nek, London filmvárosának mozgalmas életében uj szint jelent egy uj film felvétele: Douglas Fair- ba/nks senior-nak, a „Nagy Fairbanks“-nek most készülő, első európai filmje ... A műterem közepe: pompás, ősi spanyol ház belseje. Spanyol építészeti remek ez, mindeai: korhű kellékkel, sok értékes, korabeli bútordarabbal, olyan élethűen megépítve, szinte „megalkotva*, hogy az egész „díszlet* valósággal leheli magából Spanyolföld tüzes atmoszféráját. Egyenesen anakronizmusnak hat, amikor megpillantja az ember a nagy, „hűvös* lépcsőház közepén a souud- f.ilm összes felszerelését, minden kamerájával, m'ikrofónjával és ezrekre rugó villamosvezetékeivel, amint lázas sietséggel készülődnek körülötte a „Don Juan magánélete* technikusai, hogy mindent előkészítsenek Fairbanks nagy vivójeleuetének felvételére... Korda Vince, a film szcenikusa, aki hónapokig tartózkodott Spanyolországban, hogy a helyszínen ismerje meg nemcsak a kor építészetét,. amelyben a darab játszódik, de a kor „levegőjét* ás, nem kevesebb, mint 432 rajzot és vázlatot készített ehhez a filmhez, mielőtt hozzákezdett volna a díszletek végleges megépítéséhez. Az egyik oldalajtó kinyílik és frissen, mosolyogva belibeg — egy spanyol lovag, Douglas Fairbanks, sen. Kék, testhezálló, combhozfeszülő nadrág van rajta, Olivér Messelnek, London leghíresebb kosztüm tervezőjének fantasztikusan szép alkotása. De fölötte — a műterem hűvössége miatt — még rendes „Jersey“-jét is viseli a művész. Fölcsattantják a Jupiterdámpákat; Korda Sándor, akit eddig szinte észre sem vettünk, megmozdítja szemüvegét, baloldalra tolja szájában a szivarját és karosszéke mélyéről — ahol eddig a műterem jé sötét szögletében meghúzódott — már ki ás adja a jelszót: — Light! Fent a magasban, a spanyol ház legtetején: jupiterlámpák újabb serege! Egyszerre vakító fényár önti el a helyiséget s megvilágítja a nraterfem egész közönségét. Baloldalt állanak a hölgyek, a spanyol szépségek, valójában: ragyogó angol lányok, asz- szonvok, igazán válogatott serege mindannak a női bájnak, amit a szigetország ká tud termelni. És előttük a főszereplő nők; mind-mind Olyan érdeklődéssel kísérik a világ egyik legnagyobb filmszínészének munkáját, hogy egyszerűen — otthagyják érte pihenőidejüket s itt tömörülnek a felvétel körül, ahol Fairbanks „dolgozik*, ök egymásután a következők: A gyönyörű, fekete Merle Oberon, a VIII. Henrik tüneményesen tehetséges , „Anne Boleyn*-ja és a „Csata* angol verziójának remek japáni nője, a „Don Juan magánélete* női főszerepének alakitója. Közvetlenül mellette 'ül a földre Benita Hume, aki mögött mái- sikeres hollywoodi múlt áll; a tizenkilenc esztendős, szépséges Joan Gard- ner, London egyik legtehetségesebb vígjátéki színésznője és — last bút nőt least — Elsa Lanchester, Charles Laughtonnak, a híres filmszínésznek felesége, a VIII, Henrik pompás „Anne otf Cleves“-je, Előttünk térdepel a földön a testes Mr. Clifíord Heatherley, aki a darab egyik legfontosabb szerepét, a masszőrt játssza, ő, aki neves vivószakember, tanította be és „igazította helyre* azt a vivójelenetet, amelyet Korda hangjára, most kezdenek felvenni. e« A francia Perinai, a. világnak ma talán legnagyobb „camera man“-je, felgyüri ingujját, a fiatal Hindié Edgár, Fairbanks partnere és ellenfele a vivójelenetben, megigazítja övét és már szemben is áll a két vívó: a két szí* nész, hogy a film egyik legügyesebben elgondolt jelenetét (Fr ed ériek Lonsdale pompás scenáriumát) életre keltse.,. A szikrázó fényben, a Jupiter-lámpák seregének kereszttüzében, a két tőr csattogása és cikázása, külön fényjátékorgiát idéz elő. A fény és árnyék e játéka pompásan visszatükrözi a két vívó ügyességét, vivómüvésze* tűk minden finomságát. Csattognak, cikáznak a tőrök és a mosolygó arcú Don Juan- Fairbanks hirtelen megszólal, könnyedén és elegánsan, mintha csak valami asztal mellett csevegne: — Is your wiife chairming... ? Bájos asz- szony az ön felesége ...? A fiatal Hindié Edgár részéről egy tere- támadás a felelet, majd amikor a támadást kivédi Don Juan és visszaszmr, a fiatal spanyol száját halkan, lelkesedőn hagyja el a sző: — Lovely!... Gyönyörű! Még egy-két. cikázás és már belevág a vívásba Korda Sándor hangja: — Out!... Félbeszakítani! Vége a jelenetnek! A Jupiter-Jámpák fénye hirtelen kialszik. Korda feláll székéből, gratulál Fairbanks^HBk