Prágai Magyar Hirlap, 1934. május (13. évfolyam, 100-123 / 3431-3454. szám)

1934-05-15 / 110. (3441.) szám

2 A fogzománc a fog védőpajzsa! A fogtisztítószereknek fehát nem szabad ezt a védőpajzsot a fogak tisztogatása alkalmával megsérteni. Az O d o I-fogpaszta a fogakat ala­posan tisztítja, de olyan finom, hogy még a gyenge gyermeki fogak zománcát sem sérti meg. Ezért oly jé az 0n és gyermekei fogai számára az Odel­fog­paszta I Tubus 4 Ke. Nagy tubus 6 Ke. Ettől a fogak elefántcsontszinűfényben f ündöklenek! Belföldi gyártmány! Az olasz-magyar-osztrák egyezmény ünnepélyes aláírása Róma. május 14. A* olasz, osztrák és ma­gyar gazdasági kiküldöttek közt folyó tanács­kozásokon tegnap késő éjjel egyeztették a megállapodás olasz és magyar szövegét. Ma délelőtt a hármas egyezmény egyeztetését hajtották végre. Déli egy órakor Asquin olasz korporációs miniszter bncsnebédet adott a kiküldöttek tiszteletére. A szerződés ünne­pélyes aláírása valószínűleg még ma meg­történik s egyúttal nyilvánosságra hozzák a megállapodások tartalmát is. A török külügyminiszter Belgrádban Belgrád, május 14. Ma délután a jugoszláv kormány külön vonatán Belgrádiba érkezett Tevtfik Rnsdi bej török külügyminiszter. A török külügyminiszter Titulescu kíséretében jött Belgrádiba, mindketten Genfbe tartanak s útjukat egy napra megszakították, hogy Belgrádiban Jeftics jugoszláv külügyminisz­terrel tárgyaljanak. Politikai körök szerint nincsen kizárva, hogy Jugoszlávia, Bulgária és Törökország között megnemtámadási szerződés jön létre Görögország kirekeszté­sével. A török külügyminiszter Jeftics meg­hívására jött most Belgrádba s kedden uta­zik tovább Genfbe. Trockij Svájcban Páris, május 14. A Havas-ügynökség je­lentése szerint Trockij 48 órát tartózkodott Annecyben, majd folytatta útját Valorcineba. A volt népbiztos Svájcba utazik. A Matiu értesülése szerint Trockij átmenetileg Svájc­ban telepszik le.-----o----­Kozlowski tanár alakított uj kormányt Lengyelországban Beck marad • Csekély változások Varsó, május 14. Mint vasárnapi számunkban je­lentettük, Pilsndski újból kicserélte a lengyel kor­mányt A lengyel minisztertanács vasárnapi ülése ntán Jendrzejewic* miniszterelnök bejelentette a» összkormény lemondását és az államfő elfogadta azt. A« nj kormány megalakításával dr. Koalowaki León tanárt bízták meg. Kozlowski a varsói egyetem professzora és előbb fölmüvelésügyi miniszter, majd pénzügyi államtit­Paris, május 14. — A Maiin moszkvai jelentése szerint Sztálin elhatározta, hogy a G. P. U.-t, a szovjet politikai rendőrségét feloszlatja. Elhatározására az indította, hogy a G. P. U. eddigi vezérének, Mensinszkijnek Prága, május 14. A félhivatalos Prager Presse érdekes részleteket közöl a tervezett választási reformról. A lap közlése szerint, a kormánypártok elutasították az aikofományire- vizáó gondolatát « csupán a választási tör*, vény módosítását hajlandók keresztülvinni. A kötött lajstromok kérdése még vita tárgyát képezi, die a kötött listák rendszerének hatá Tuzottam többsége van a kormánytöbbségen belül. Vita folyik a törvényhozó reverzálisok fölött is. A szfovenszkói választókerületek, az agrárpárt kezdeményezésére uj beosztást (kapnak s az eddigi hét helyett csak hat választóke­rület lesz. „A reform — írja a félhivatalos lap — föld­rajzilag megifelelőibben akarja megái lap! tant a választókerületeket- Végül az a nézet is fe­lülkerekedett, hogy nem szolgálja a demokrá­cia érdekeit, ha a pártok úgy szaporodnak, mint eső után a gombák, Ezért a választó- kerületekben a választási szám által meg­adott kvórumboz még egy pótló kvórumot kár volt. A dezignált miniszterelnök vasárnap dél­után és este befejezte tárgyalásait a számba kerülő miniszterjelöltekkel és összeállította az uj kormány listáját Hír szerint az uj kabinetiben csupán a mi­niszterelnök, a közmnnkaügyi miniszter és a keres­kedelemügyi miniszter és a földművelésügyi minisz­ter személyét cserélik ld, míg a többi eddigi mi­niszter megmarad helyén . váratlan halála után az államhatalom nem ellenőrizheti többé zavartalanul a G. P. U. működését s igy az veszélyes elemmé válhat. A G. P. U. helyére belügyi népbiztosság kerül. akarnak. hozzáfűzni s csak azokat a pártokat engednék be a kép­viselőházba, amelyek az összes leadott sza­vazatok bizonyos minimumát is elérték. Je­lenleg 100 ezer szavazatról beszélnek. Azt a gondolatot, hogy azt a kvórumot 500 ezer szavazatban állapítsák meg, végérvényesen elejtették. A megbeszélések során a 250 szavazatot megkívánó arányszámtól is el­álltaik. A száz ez er es minimu m di skutábi lie- nak látszik/4 A lap végül megállapítja, hogy ez a megkö­tés a parlamentben, ma képviselt pártokra nem jelentene veszélyt, mert egyedül csak a cseh nemzeti liga nem mutathat föl száz­ezres szavazatszámot. Heniein és Rosche együttműködése A német politikai tábor érdekességei közé tartozik, hogy Heniein a német iparospárt eddigi elutasító magatartása ellenére ujalbb ajánlatot tett az iparospártnak a német egy­19M május 15 kedd. mnxawaMm&ammmammmmm ségíromiiöan való részvételre, s ez irányban tárgyalások folynak az érdekelt politikai erő­csoportok között. Hasonló felhívással fordult Heniein Rosohe német gazdasági munkakö­zösségéhez Roschte nyilatkozott a dologról s elvben rokon szervét fejezi ki az együttmü* ködéé gondolatával* Ötven embert ölt meg Hongkongban a felrobbant gáztartály Hongkong, május 14. Tegnap éjszaka a Hongkong külvárosában lévő gázgyár leg­nagyobb tartálya felrobbant és a robbanás óriási pusztítást vitt véghez a környékén. Számos ház beomlott és a kiömlő gáz újabb robbanásokat idézett elő. A lakosság pánik­szerűen menekült, mert azt hitték, hogy földrengés történt. Eddig ötven halottat és hetven sebesültet huzak ki a romok alól. Valószínű, hogy az áldozatok szánna növe­kedni fog. A robbanást a tartály túlságos telítettsége idézte elő. Leleplezték Budapesten Bem apó szobrát Budapest, május 14. (Budapesti szerkesztősé­günk teletfonjelentése.) Vasárnap délben leplez­ték le Budapesten a negyvennyolcas szabadság- harc legendás hősének, Bem tábornoknak szob­rát. A szobrot, amely Istók János művészi al­kotása, a budai Pálfy-íéren állították fel. Bem apót a piekii csatában ábrázolja. A leleplezés országos ünnepség keretében folyt le s megje­lent azon Horthy Miklós kormányzó is, vala­mint egy 300 tagú lengyel tiszti küldöttség, melyet Ketrzinski meghatalmazott, miniszter ve­zetett. A Bern-család részéről gróf Bem de Goé­ban őrnagy jelent meg. Az ünnepi beszédet bá­ró Balás György, ny. táborszernagy mondotta. A Bem-szohor leleplezési ünnepe alkalmából Beck ezredes, lengyel külügyminiszter meleg­hangú táviratot küldött, amelyben hivatkozik arra, hogy katonai pályafutásán lovastüzér volt, mint a nagy szabadsághős. Működnek a német néptörvényszékek Berlin, májas 14. Néhány héttel ezelőtt jelentet­tük, hogy a birodalomban uj nép törvényit ékeket léte sitettek, amelyek t felebbezés lehetősége nélkül, laikus bírák bevonásával, foglalkozni fognak a bi­rodalom politikai bűnügye el. A néptörvényszé­kek megalakítására az adott okot, hogy a kormány nem volt megelégedve a szabályos bíróság politikai működésével és főleg a Reiohstags-pörben hozott ítéletet rosszalta. Hir szerint az uj bíróságok ha­marosan megkezdik munkájukat s elsőnek Thai- mannak, a volt német kommunista párt letartózta­tott vezérének hazaárulási pőrét, fogják tárgyalni. Ezenkívül azonban számos más pór is tárgyalásra kerül. Feloszlatták a HPU*fl Belügyi népbiztosság Szovjetoroszországban Csak százezer szavazittal bíró párt kerülhet be majd a parlamentbe A félhivatalos Prager Pretse hírei a választási törvény reformjáról Második szeeeposzéás Regé*# Ida: faiik datdwÍH Az anyja jött le az emeletről. Csak aunyit mondott: — Jöjj fed, kérlek, Delight szobájába. Ter­mészetesen meghívtam, hogy maradjon ná­lunk* Már betelefonált a városiba és lemondta a szereplését ainmál a szintársula fonál vagy miméi. Dán azt mondja, hogy a bóka néni tört el, de csúnyán kificamodott. Jó darabig ágy­ban kell maradnia. Beszélni, akar veled, ille­tőleg nem ás ő, hanem Dán hivat. Szótlanul mentek fel. a lépcsőn, ezer ki­mondhatatlan, k i magyarázhatatlan gondolattal a szivükben. Mathews jókedvűen nézett fel, mikor beléptek. Delight ágya mellett ült a csinos, barájtságoe szobában, mélyen belesüp- pedve az alacsony karos székbe. — Hozzuk rendbe ezt a dolgot — mondta. — A történetet már elbeszélték nékem. T.ra- vers, édesanyádat nagyon aggasztotta, hogy ennyi időn át, ragaszkodtál a rögeszmédhez. ,De én .már elmagyaráztam neki, hogy ez, vagy legaláJbb is az ilyesmi, nem ismeretlen 37, orvostudományban. — Szeretném, ha elmagyarázná nekem is — mondta Lorrimer tompé,% — Mért én ma­gam M‘i értem. Olyan biztos voltain benne, olyan nagyon bizonyos ennyi sok éven át. És aztán ma ... egyszerre miniden visszajött.. • (73) mindent tudtam, mindemre emlékeztem. Azt hiszem, eddig örült voltam! — Nem. Te akkor borzasztó csalódással, tér­tél vissza a harctérre, mert a terveid füstbe mentek. A fiatalság nem bírja elviselni, ha keresztezik az útiját, a fiatalság türelmetlen és gyűlöli azt az igét-, hogy „várni“. Alig hogy visszatértél a frontra, súlyos szerencsétlenség ért, veszélyesen megsebesültél, hosszú ideig eszméletlenül is feküdtél, csak* a hadifogoly- kórháziban tértél magadhoz- Sok minden, ami történt, kitörlődött az emlékezetedből. Az azonban, ami legforróbb kívánságod volt, az egyetlen telljesüiletlen kívánságod, az most beteljesült a tudatlanság sötétjében. Lehet, hogy utolsó tudattalan gondolatod Hartford kisasszonynak és az annyira óhajtott házas­ságnak szólt. így aztán a testi és lelki meg­rázkódtatás állapotában, terveidnek nem várit meghiúsulása elhomályosult a tudatodban és a tudattalan vágybet eljesülés lépett a helyé­be. Minthogy forrón kívántad reményeidnek ezt a megvalósulását, a házasságot: fÖOtébned­ve kábulatodból, már befejezett ténynek vél­ted az .óhajtott házasságot. Mary Lom . .. — dn1. Mathews tétovázott, de aztán szilárdan folytatta — Mary Lou, miikor átvette Harford kisasszony szerepét, nem elevenítette föl semmiféle emlékedet. Te egyszerűen a-zt hit­ted, hogy a lány, akit valaha ismertél, vissza­tért hozzád. Nem érintette meg az emlékezet burját, csak éppen rögzítette azt a hitedet, amit a véletlen hasonlóság keltett benned, hogy ő Hartford kisasszony- De mikor szem- ; ben álltái az igazi Delight tel, visszatért az emlékezeted. Jobban nem tudom elmagyaráz­ni. Valószín illeg más se tudná. De az orvosok sok hasonló esettel találkoztak. Csakhogy ez a magyarázat eddig nem jutott az eszembe, bár én is épp olyan rejtélyesnek találtam ra­gaszkodásodat ehhez a fel nem lelhető házas­ságkötéshez, mint édesanyád. Most pedig azt hiszem, legjobb lesz, ha Hartford kisasszonyt pihenni hagyjuk. Neki majd itt lehet felszol­gálni az ebédjét, ugy-e? Már jócskán túl va­gyunk az ebédidőn és én magam, noha már ebédeltem, mégis szívesen meghivatom ma­gam egy csésze 'feketére, ha ugyan rá tudják beszélni Mirs. Jár ment, h ogy főzzön nekem kávét. Mathews felállt és betegére nézett. Delight fölmosolygott rá, aztán Lorrimerhez fordult és szinte félénken kérdezte: — Most rettentő zavart okoztam azzal, hogy visszajöttem, ugy-e? De nem akartam vissza­jönni •.. Igazán nem. Lorry, nézzen fel ké­sőbb egy kicsit és beszélgessünk. El akarom mesélni, hogy miért nem tudott engem meg­találni és mii történt közben. A férfi mosolyogni próbált. — Persze, hogy fölnézek — mondta és hoz­zátette — Delight. — De a név idegen volt n fülének, különös zenéje' volt, szinte gúny csengefot benne. Az ebéd, legalább is Mairgaretnek és Lor- rimoruek, úgy szólván fölösleges volt. Mafc­hews figyelte őket, élénken csevegett min­denféle semmiségről, valahányszor Peter be­lépett a szobába, ebéd után pedig bevitte őket a könyvtáriba. — Mi lesz most? — kérdezte minden ker­telés nélkül Lom ment. A férfi vállat vont. — Itt csak egyet lehet, tenni — válaszolta- — Ha Delightnek kellek még, természetesem rendelkezésére állok. — ó, Traverz, nem! — jajdült fel az édes­anyja. A férfi odafordult hozzá és kezébe vette az anyja kezét. — Ezen nőm tudok változtatni, anyám — mondotta. — Azt hiszem ez még az, amit dr. Daru az én öreg rögeszmémnek tant. — Fanya­rul elmosolyodott. — Én szerettem őt, meg­kértem, hogy legyen a feleségem, életemnek tiiz évét töltöttem abban a meggyőződésben < hogy a feleségein is. Ha. •. ha elfogad, kész­séggel hajlandó vagyok teljesíteni azt. amit kötelességemnek érzek. — Elhallgatott, aztán lassan folytatta: — Ma már nem ismerem őt, az természetes. Olyan,- mintha egészen idegen lenne- Ez -furcsa, mert... mert mikor a má­sik Delight jött. ide, nem éreztem ezt. Pedig ő volt az idegen. Ez a lány Itt, az igazi, keser­ves időket élt át, látom rajta. Szeretném jóvá tenni ezt, ha tudom. Margaret csöndesen sirdogált. Mathews rá­nézett és intőén rázta meg fejét. Az asszony halkan mondta maga elé: — Az én hibám ... csak az én hibám! Trnvers. nagyon hibáztatsz engem? A férfi elgondolkozva felett: Folytatjuk.

Next

/
Oldalképek
Tartalom