Prágai Magyar Hirlap, 1934. április (13. évfolyam, 76-99 / 3407-3430. szám)
1934-04-18 / 89. (3420.) szám
2 •TM<IM-7V\A<i^ARHIRL5Er ______________________________ ._______ 1964 Apnffis 18, 8«ard«L. az onos elvek szerint mozog, mint az angol, az amerikai, a japán vagy a francia, a szovjet régen a kölcsönös be nem avatkozás álláspontján áll és belső fejlődésének ma éppen a kapitalista hatalmak tapsolnak a legfcünte- tőbben. Lehet, hogy hévül, a szóvjetköztársa- ságiban, szocialista elveken alapuló uj élet alakul ki, de mi haszna van ebből a világ proletariátusának, mi haszna van belőle, ha berni etikus elzártságban történik, tisztán orosz dolog és neon hat a külföldön? Elvégre Jajpán vagy Kina belső élete ugyancsak alapvetően más szociális és világnézeti bázisokon épült ki, 'miint a nyugati hatalmaké és ők mégis hangszerei a világ kapitalista zenekarának. Ma Oroszország csak ilyen hangszer. Erős, fontos hangszer, de semmi más. A fasizmus hat és „fertőz", onszágról-onszágra terjed, mint viharban a falusi tűz, de a kommunizmust elszigetelt jelenségnek kell tekinteni, ázsiai zárt formának, nagyszerű és az orosz világhatalmat biztos kézzel kiépitő világnézetnek (mint amilyen japán szempontból a japán világnézet), de nem egyetemes hatóerőnek és általánosságnak. A negyedik ínternaeíonálé körülbelül ezekből .az elvekből indul ki Trockij belátta, hogy mindent újra kell kezdeni. Moszkvát túlontúl leköti saját birodalmának kiépítése, s nem törődik .az európai proletánsággal, nem úgy viselkedik, hogy az európai proletárt közelebb hozza a ví- .lágforradalomihO'Z. A konszolidált orosz nagyhatalomnak nincs köze az árván maradt európai /és amerikai elégedetlenekhez. Ezeket Trockig .akarja megszervezni a negyedik intema/ciőnálában, mely az orosz nemzeti aspirációkkal ellentétben ismét nemzetifölötti, általános és egyetemes forradalmi mozgalom akar lenni. Konszolidálás helyett forradalmat akar, világpolitikai pozíció-háború helyett belső bomlasztást, „rothadt" kompromisszum helyett harcot, hierarchikus nemzeti építő munka helyett a megelégedés .mentalitásának destrukcióját, CseTjuskin-hősök helyett bombát, rendezett és önmagával megelégedett zárt államélet helyett folytonos küzdelmet az európai társadalom ellen. Mivel a viliágon ezrével és százezrével vannak az elégedetlenek, Trockij és a negyedik interna- cionálé ügye nem kilátástalan. Mivel a szovjet önmagával van elfoglalva és nem az európai proletariátussal, sőt kínosan ügyel arra, hogy az .európai hatalmak külső-belső érdekeit meg is sértse, a harmadik internacionállé nem lehet azonos Trockij törekvéseivel. Trockijt ugyan most kiutasították Franciaországból, mert mozgalma túlontúl elhatalmasodott ott, mindazonáltal kíváncsian várjuk, mi lesz a harmadik és a negyedik internacionállé harcából és hová fordul most a számüzetési körforgást újra kezdő öreg (forradalmár? Jól fcudjhk, ahol kiköt, ott mozgalma lendületes erővel kifejlődik, mert Trockij a szervező erő varázslója, aki az emberi elégedetlenség dinamizmusából fellegvárakat (Vagy •légvárakat?) tud építeni. kis gyermeket, másikban egy halott embert szorongat. Az aláírás a következő: „Ausztriában ismét bevezették a kétfejű sast." Az 506. számú kifogásolt kép a prágai Bertnek „Ex" ciimii szines rajza. A srajz koPrága. április 17. A Mánes müvészegye- sület eleget tett Krofta miniszter kérésének és eltávolította a német követ által kifogásolt képeket a kiállításról. Kedden délelőtt hét képet távolítottak el, John Heartfield öt foto- montázsát, amelyeken Hitler, Göring és Papén szerepel, valamint Sukajev párisi festő két szines portrékarikaturáját, amelyek közül az egyik Hinidenburgot, a másik pedig Hindenburgot, Hitlert ég Papent együtt ábrázolja. A cseh sajté álláspontja Míg a prágai cseh sajtó egyik része a Mánes müvészegyesület pártján van és helyesli a kiállítást, a kormánylapok más része, -igy az agrár Venkov a lehető legélesebben kikel a kiállítás és az emigránsok magaviseleté ellen. A lap szerint a legújabb német konfliktus azt igazolja, hogy a hatóságok nem Kassa, április 17. (Kassai szerkesztőségünk teiefonjeíentése.) Kassa város képviselő testületé tegnap délután rendes közgyűlést tartott. A közgyűlés elhatározta, hogy Téhány község lakóit, valamint a Domonkos-rendet kártalanítják a Hérnád szabályozásánál kisajátított földterületekért. A közgyűlés ezután a gázgyár különleges kereseti adójának elengedése tárgyában kapott pénzügyminiszteri átiratról tárgyalt, amelyben a pénzügyminisztérium azzal a követeléssel áll elő, hogy a város szállítsa le a gázgyár alkalmazottainak fizetését arra a nivóra, amelyen az állami alkalmazottak fizetése van. A közgyűlés ezt a feltételt elfogadta, épp úgy, mint a legutóbbi alkalommal a közművek alkalmazottaira vonatkozólag is igy járt el. E tárggyal kapo'csoílatban hosszabb vita volt, amelynek során zepén akasztott ember van, előtte áll Doll- fuss és egy vörös reverendás katolikus pap és koccintanak. A második oldalon kam- póskereszt áll és egy fekete reverendás másik pap. tudnak saját házukban rendet teremteni. — „Ismételten hangsúlyoztuk", — mondja a lap — „hogy az emigránsoknak adott menedékjogot ez utóbbiak arra használják ki, hogy belpolitikai és külpolitikai konfliktusokat okkozzanak. Emlékezetes, hogy a csehszlovák kormány megbízásából Tusár berlini csehszlovák követ évekkel ezelőtt ugyanúgy tiltakozott egy csehszlovák-ellenes berlini kiállítás ellen, mint most Koch követ. Ez Ebért köztársasági elnök kormányzási ideje alatt volt. Amit nem akarunk, hogy velünk tegyenek, azt nem szabad másoknak sem tenni. A jelenlegi politika olyan helyzetbe hozhat bennünket ,amelyben azután válltig panaszkodhatunk vigyázatlanságunk miatt. A külföldi államokhoz való viszonyunk még soha sem volt oly barátságtalan, mint ma. Az emigránsok tendenciózus rajzaival előidézett konfliktust ártalmasnak tartjuk és érdekeinket és presztízsünket sértőnek". éles összetűzés támadt a magyarság pártjai és dr. Farkas Zoltán Szociáldemokrata szenátor, képviselőtestületi tag között. Pausz Béla koresztónyezocialáeta felszólalásában élesen visszautasította a „Világszabad- ság“ című kassai szóciál-d-emotkrata hetilapnak egyik cikkét, amely a legutóbbi képviselőtestületi üléssel kapcsolatban indokolatlanul támadta a magyarság pártjait- és külön személy szerint Pausz Bélát. Halmi Bélát és Maxon polgármestert. Pausz Béla leszögezte, hogy a cikk valótlan adatokat tartalmazott, mert a polgári pártok mindig a közért és a munkásság érdekében dolgoztak. Hercz Ignác magyar nemzeti párti hasonló értelemben szólalt fel. Laczkó Béla kér. saoc. párti kijelentette, hogy a „Világszabadság" cikke hazug, elferditett adatokat tartalmaz, de arról a helyről mást nem is lehetett elvárni. A felszólalásokra dr. Farkas Zoltán szociáldemokrata szenátor szenvedélyes hangon válaszolt. Kijelentette, hogy a mull közgyűlés határozatai antiszociálisak voltak, tehát a „Világszabadság" cikke helyénvaló volt. Dr. Halmi Béla magyar nemzeti párti Farkas beszédére válaszolva kijelentette, hogy ezeket az intézkedéseket nem a magyarság pártjai kezdeményezték, hanem a köz- munkaügyi minisztérium követelte ezeket az intézkedéseket, már pedig tudvalevő, hogy a minisatérium élén éppen szociáldemokrata miniszter áll. Dr. Farkas jobban tenné, ha demagóg beszéde helyett eljárna az illető miniszternél és rábírná őt arra, hogy ez intézkedéseket vonja vissza, ha pedig ezt nem tudná megtenni, úgy kötelessége volna lemondani mandátumáról. A közgyűlés imég több kisebb jelentőségű ügyet intézett el. A Magas Tátrában lesz az 1935. évi diákvilágkongresszus Prága, április 17. Tegnap fejezték be a nemzetközi diákszövetség (CIE) előkészitő- bizotts ágának prágai ülését, melyen Kanadán fcivül majdnem minden európai állam, a többi között Magyarország is részt vett. Az ülés tárgysorozatának legfontosabb pontja volt a jövő évi diákvilágkongresszus színhelyének kijelölése. A bizottság egyhangúlag megállapodott abban, hogy a Magas Tátrában tartják meg a jövő évi diákvilág-kongresszust, melyet közvetlenül az 1935-ben Budapesten lebonyolítandó diákvilágbajnokságok előtt fognak megtartani. Gedényi Mihály, a magyar kiküldött a prágai ülésen részletesen beszámolt a Budapesten lebonyolítandó diákvilágbajnokságok előkészületeiről, melyeken a japán atléták is részt vesznek. A japánok európai túráját Magyarország rendezi. A japánok Németországba, Olaszországba, Ausztriába látogatnak él, ezeken az országokon kívül Magyarország még Csehszlovákiának is átengedi a japán atlétákat. Lapunk munkatársának alkalma volt a magyar kiküldöttel beszélgetést folytatni, aki a többi között a következőket mondotta: A prágai ülés eredményével a legteljesebb mértékben meg vagyunk elégedve, Sikerült elérnem, hogy a diákvilágkongresz- szust közvetlenül a budaipesti világbajnokságok előtt bonyolítsák le. Ez a mi számunkra rendkívül előnyös, mert hiszen a Magas Tátrából nem tart sokáig az ut Budapestre és igy a kongresszus résztvevői könnyű szerrel Budapestre utazhatnak a világbajnokságok és Budapest megtekintésére. A csehszlovákokkal is sikerült megállapodnom a japán atléták startját illetőleg. Heves összetűzés Kassa parlamentiében a magyarság pártjai é$ a szociáldemokraták között A Ménes-egyesület enged a nyomásnak Második szeeepostdás Jleqéhty Ida: TaüU UaldwUt CBÖ) — Én is gondolok rá — mondta Mrs. Lor- rimer és barna szemére köd szállt. A revü bemutató előadásának estéjén Jenny Wynne nagyon kedves, fesztelen és vidám kis estélyt adott, hivatalosan azzal a céllal, hogy eljegyzését barátainak bejelentse. Tulajdonképpen Larry beszélte rá erre az estére, bár nem vallotta meg igazi indokait. Hogy a társulat igazgatójának mi lesz a véleménye reklámfőnöke távoliétéről — holott közmegelégedésre végezte feladatát — azzal nem törődött Larry. Sikerült megint elhelyeznie egy cikkét, Jenny szerette, a barátai pedig fontosabbak neki, mint az ilyen ideiglenes munka. Ha ez megszűnik, akad más. Különben is a „Daily iSoreedh" munkatársa megígérte neki, hogy körülnéz az előcsarnokban meg az öltözőkben, összeszedi, ha valami reklámcélra alkalmas anyagot talál és 'haladéktalanul közli Larryval. T/orrimer kicsit moir-gott, mikor az estély tervét meghallotta. Eddig még nem kellett soha ódámén nie, ahol „tömeg" volt. — De igazán nem lesz tömeg — biztosi- 1 otta őt Mary Lom, aki idegességét a túlzó vidámság álarca mögé rejtette. — összesen néhány jóbarát lesz ott. Ex ezzel tartozunk Jennynek és Lanrynak. Utóvégre mi viseljük a felelősséget ezért az eljegyzésért! Lorrimer beletörődött és csak annyit jegyzett meg: — Bár olyan ügyesek volnánk a házasság elintézésében magunknál is, minit ahogy másoknál vagyunk. Elmosolyodott, amikor látta, hogy a lány elpirul és gyöngéden megér intette a kezét. Hallotta azt is, hogy nehezen lélekzik, de nem tudta, hogy a kíntól. — Hát gyerünk — mondta aztán Travers és arra gondolt, hogy utóvégre is, ez az ő kis lánya fiatal és jókedvű, tehát fiatalságot és jókedvet kíván maga köré. — Morgós, öreg medvo vagyok és szégyenletesem önző1, hogy magát egyediül magamnak akarom lefoglalni. — Nem igaz! Maga nem önző... — bökte ki önkénytelenül, forró tiltakozással Mary Jaki és Lorrimer boldog volt. Miitor az autó már elindult Margarettel ée dr. Mathews-szal a város felé, hogy — Lorrimer szerint — rejtélyes szórakozásukra vigye őket, Mary Lom nekiállt, hogy felöltözzék Jenny estélyére. Fájdalmas sóhajjal nézett körül a szobájában és azon gondolkozott, hogy ugyan mennyi ideig lakiik még benne — most, hogy már minden megtörtént és még annyi történhetik?!... Szeretje a szobáját és egész különösen sajátjának érezte. Mint a szobák általában, ez is átvette gazdája egyinéségét. És .színhelye volt sok csendes csatájának, néma vívódásának, idejött pihenni és álmodni, a négy szelid fal isimerte szerelmét, szenvedését és szegény, ábrándos reményeit. Ez a négy fal már tudta, mennyi gyötrődést bir el a fiatalság és hogy tud mégis felegyenesedni, a jelennek élni, behunyni szemét a jövő elől és elkergetni a múltait. Az ő szobája volt. Gömbölyű könyökét odatáma&ztotta a öltözőasztalka sima üveglapjára és szórakozottan figyelte az arcot, mely a tükörből szembenézett vele. Fehér és rózsás, a göndör arany- vörös haj kedves kuszaságban, a mély kék szemek komolyak, mint a gyermeké, rémültek, mint a gyermeké, bánatosak, minit a gyermeké- Az asztalkáról az illatos púdernek pici felhője szállt fel és az édes, tavasz-illatú parfüm lehelléte... — Nagyon sápadt vagyok — gondolta Mary Lou. Nemsokára már frissen és tüzelő testtel szállt ki fürdőjéből- Arca égett a váltakozva öntött forró és jéghideg víztől és a gyönge masszázstól. Lágy hullámokba fésülte a haját; arcát, nyakát és karjait meghintette a púder finom porával és végül bebújt legújabb estélyi ruhájába- A felsőrész nagyon szűk volit és ezüsttel átszőtt, barack szioü, fényes selyemből készült, a szoknya hosszú, nagyon bő, zegzugosán futó széllel, a ruha egyetlen díszítése a nagy, fekete-ezüst rózsa a vállon. Mmry Loai szép volt. Talán soha nem volt olyan szép, mint ezen az estén. De a jő megfigyelő észrevehette volna a gyönge árnyékot iJPlBIHIII II IWQg———I a bátor kék szemek alatt, a mélázó hajlásfc a piros száj sarkában. A kis illatszeres üveg keskeny dugóját odaérintette a hajához és ajkait mosolyra igazította, mert Lorrimer már füttyentett az ajtó előtt. Felkapta belépőjét, mely barackszinü bársony volt és rajta fehér-róka gallér és a kis gyönggyel hímzett estélyi tarsolyt, ami Jenny karácsonyi ajándéka volt és kisietett a szobából. — Ha nem volna olyan buta a hasonlat — gondolta magában — azt mondanám, hogy olyan vagyok, mint a hajó, amelyik kormányát vesztve zátonyra került és most sülyed ... de nem haj: lobogódiszben fogok elmerülni! — Ejha! — kiáltott, fel Lorrimer, mikor meglátta. — Delight, maga veszélyezteti a közrendet! Üvegkalitkáiba kéne, hogy zárjam, ahol senki más nem láthatja, csak én! — Nevetve mondta, de a szeme komoly maradt, komoly és kicsit féltékeny. Mary Lou ránevetett. — Nem nekem való élet volna — felelte- — Se -séták, se friss levegő, se gyors lovaglás, se sövényugratás ? ... Jaj, Larry, isszö- nyuan unalmas volna. Világéletemben sajnáltam a magányos arany halacskát. Lorrimer megjelenése is kitűnő voll. Széles vállai katonásan hátraifesziiltek, arca az utolsó hónapokban tettebb lett, és sugárzott, róla az érdeklődés, meg az életkedv, a bőre fiatal, sima és egészséges. Barna szemei a lány sze mébe mosolyogtak, ahogy együtt mentek a várakozó autóhoz és hangjában ujjongott * v isszanyer t életöröm, Folytatjuk. Tiltakozások a Mánes-kiállitás ellen TUDÓSÍTÁS ELEJE AZ 1. OLDALON.