Prágai Magyar Hirlap, 1934. március (13. évfolyam, 50-75 / 3381-3406. szám)

1934-03-08 / 56. (3387.) szám

JdenUUteteH 7d&: heu&auec Ttál Például az, hogy W. G. Andersen amerikai orvos nagyon kellemes módszert talál fel a fogyásra és ennek a Szernek az az előnye, hogy beváltja a hozzáfűzött reményeket: Ehetsz és mégis lefogysz. Ennél többet ember nem követelhet egy szertől. Az amerikai csodadoktor nagy tanulmányt tett közzé a kor­szakot jelentő felfedezésről a „Medical Times- ben“, egy komoly amerikai orvosi lapban és a fogyás titka szerinte az, hogy fékeznünk kell az étvágyunkat, lassan kell ennünk. Ha az ember lassan eszik — mondja Anderson doktor — jobban megrágja az ételt és a meg­rágott ételrészecskék hathatósabban érintkez­nek a szájimirigyekkel. így az izlelés nagyon ás elhatalmasodott vágya, amely sok baj okozója, jobban és gyorsabban kielégül és kevesebb ételre van szükség, mintha az em­ber gyorsan és mohón eszik. Ez valóban nem mindennapi felfedezés és a jóllakottak minden bizonnyal nagy hasznát fogják venni. Persze, szükség lenne egy kis kiegészítésre és pedig egy másik sokat vita­tott kérdés irányában, hogy az éhezők mikép­pen hízhatnának meg éhezés által. Az ételt ugyanis, ha még oly lassan rágom is és igy sokat takarítok meg, valahonnan meg kell szerezni, ami köztudomás szerint nem kis munka és nem sikerül minden alkalommal mindenkinek. Viszont az éhezést nem kell beszerezni, az éhség éléskamrája mindig szinültig tele van és ha Anderson doktor fel­fedezésének az ellenkezőjét meg tudná mon­dani, egyszeriben vége lenne a legaktuálisabb problémának, amely miatt olyan labilissá vált a kulturember élete. Belátom, hogy a fogyás elsőrendű fontosságú társadalmi szük­séglet, de a éhség által elért hízás van leg­alább ilyen fontos és az egyik a másik nélkül nem sokat ér. Vannak elméletek, amelyek ha még olyan gyakorlati eredménnyel is kecseg­tetnek, megkövetelik a maguk fordítottját is: ha a fogyás szociális kérdés, amit készséggel elismerünk, mert nem vagyunk barbárok, akik csak a gyomortkérdésből csinálunk világ­szemléletet és etikát, mint a — sajnos — javíthatatlan tömeg, akkor Popper-Lynkeusz- szal azt kell mondanunk, hogy az „Allgemeine Náhipflnéht", az általános táplálkozási köteles­sége a társadalomnak is szociális kérdés. Úgy gondolom, hogy a társadalom azokról, akik oly jól táplálkoznak, hogy fogyás nélkül kel­lemetlen az életük, már eléggé gondoskodott, de megfeledkezett arról a csoportról, akik éhezéssel nem tudnak zsírt magukra szedni. Úgy gondolom, hogy a társadalom egy kissé hasonlít Anderson amerikai csodadoktorihoz, akii rendelőjében a fogyni akarókat szeretné üdvözölni, egyébként már Shakespeare mon­datja Juliius Cézárral: „Jóltáplált kövérek vegyenek körül!“ A társadalom pozitív eleme a jóllakott kövér elem, azok, akik nem idege­sek attól, mit fognak enni és ha van is gond­juk, ez arra irányul, hogyan fogyhatnának oly módon, hogy ne kelljen beszüntetni a lak- mározást. Általános fogyási kötelesség nincs, mert a túlzott táplálkozás nem általános érvé­nyű szabály és sok a sovány és éhes eszkiiimó, de kevés a jóltáplált fóka: Grönlandiban és másutt. Hogyan lehet meghízni éhezés által? Nagyon aktuális kérdés, de aktuálitásából azért veszített az évszázadok folyamán, mert változatok nélküli témája az emberiségnek és mert nincs Anderson doktor, aki meg tudna rá felelni. Ha mégolyán amerikai csoda is az ilyen orvos, nem tudja másképpen megfogni a dolgot, csak úgy, hogy a problémához az ellenkező végletről nyúl hozzá. Poppeir-Lyn- keus, a filozófus, a maga személyét illetőleg is egy teljes életen keresztül azzal volt elfoglal­va, hol szerzi meg a táplálkozáshoz feltétlenül szükséges anyagokat és mert sokat éhezett, nem gondolt a Golumbus tojására: élni és táplálkozni csak azokból lehet, akiknek egyet­len gondjuk, miképpen fogyjanak. Táplálékot csak az adhat az éhezőnek, akinek feleslege van. Csoda, hogy ezt az egyszerű tézist, amely­hez nem kell filozófia, az éhezők nem tud­ják belátni. Az ugyanis bizonyos, hogy An­derson nem találja fel saját elmélete ellen­tétét és nem tudja megmondani, hogyan lehet meghízni éhezés által. Viszont lehet, hogy Anderson ur eddig ha nem is éhezett, de nem volt olyan kövér, hogy fogynia kellett volna és ez bántotta, idegessé tett (lásd Shakes­peare elméletét) és rájött, hogy semmiképpen sincs igy jól. Az általános táplálkozási köteles­ség problémáját a maga számára hiánytalanul megoldotta. Véleményem szerint Iha minden ember igy tenne, nem lenne szükség holmi Popper-Lynkeus-féle elméletre és mindenki megélne. A felebarát zsirfeleslegéből. Ezzel meg lehetnénk elégedve. Valóban mindig Columbus tojására van-e szükségünk? Anderson doktor ügyes tézis- megforditása ezt látszik bizonyítani és annak, aki kronikőr létére egyszerűen csak regisz­trálja az ilyen jelentéktelen újsághírt, bele- >fájdul a feje és megfájdul a szive, ha kény­telen megállapítani, hogy a Természet ugyan úgy rakja ezeket a tojásokat, mint Columbus és nem csinál belőle titkot, nem is akarja kizárólag a maga számára értékesíteni, ha­nem mindenkinek rendelkezésére bocsátja, de az emberek aránytalanul nagy lésze nem szedi fel őket, hanem holmi erőszakosan ter­mészetellenes elmélettel végiggázol rajtuk. Ah, mennyi a zsinfelesleg ezen a szép vilá­gon! Milyen jói lehetne belőle táplálkozni, ha nem lennének embereik, akik pont az ellen­kező tételt erőszakolják: Hogyan és miképpen hízhatunk meg éhezés által. Ha töibib logika volna a földön, nem attól híznának az embe­rek, hogy az embertársnak rosszul megy, ha­nem attól, hogy egyeseknek olyan túlzottan jól megy, hogy fogyni kénytelenek, ha nem akarnak belepusztulni. Csak az segíthet raj­tam, hogy a másiknak jól megy, sokkal Job­ban, mint nekem, mondja az okos Anderson csodadoktor, sőt olyan jól, hogy nagyon rosz- szul menne neki, ha nem határozná el, hogy ez igy nem megy tovább és a jóiból másnak ás kell juttatni; Anderson doktornak, nekem és neked, ó éhező felebarátom! Julius Cézár vagyok: Jóltáplált kövérek vegyenek körül! Csak igy lehet jönni, látni és győzni. És úgy táplálkozni, hogy nemsokára fogyásra kell gondolni. Félsz tőle, hogy a fogyás táplál­kozási nehézségekkel jár? Ne félj, Anderson doktor már gondoskodott róla, hogy ne kell­jen kevesebbet enned, csak jobban fogod megrágni a falatot, ez pedig az áldozat mi­nimuma. Azt pedig, hogyan oldhatod meg másképpen az élet problémáját, ne kérdezd Anderson tói, mert erre csak Popper-Lyukeus tudott válaszolná, de ő is csak úgy, hogy ma­radt, ami volt: az éhezés. Almoktól terhes légkörében mennél magányosaV bán irajzolhassa. De minden túlzása ellenére is bd* jós a rajz, amit Erzsébet demokratikus lényéről ír. Ferenc József le demokratikus volt a maga módján, mint magánember egyszerűen, sót tol egyszerűen élt, de mindig tudta, hol kezdődik a császár és hol végződik a magánember. Mint császár nem volt demokratikus. Erzsébet király- né azonban a királyi palást alatt Is magánember akart maradni. „Természetellenes" és igy érvénytelen Németországban a zsidó-árja házasság A karlsruhei bíróság Ítélete * Az indokolás Berlin, március 7. A karlsruhei felsőbb tartomá­nyi bíróság tegnap kimondta egy árja-zsidó vegyes házasság érvénytelenségét és ítéletét azzal indokol, ta meg, hogy a fajelmélet jelentőségnek nem is­merése miatt ezt a házasságot a keresztény fél csak tévedésből köthette meg. Az ítélet megindokolása többek között igy szól: — Ma már tudjuk, hogy a zsidó faj a vér, a jel­lem, a személyiség és a világnézet terén egészen más, mint az árja faj és igy az árják és a zsidók összekapcsolása nem kívánatos, ártalmas, termé­szetellenes és nem válhat szabályossá. Ma már tud­juk, hogy a fajok közötti ellentét oly mély, hogy a jövőben szó sem lelhet az árjáik és a nem árják kö­zötti házasságról. A Frankfurter Zeitung élesen elitéli a bírói ítéletet és megállapítja, hogy az indokolás éles és agresszív mondatai ellentétben állnak azzal, amit illetékes körök hasonló kérdésekről mondottak. A zsidók és a keresztények közötti házasságot bírói utón „természetellenesnek" minősíteni több és me­részebb, mint amit eddig Németországban a zsidó­kérdésről mondottak. A lap szerint a német biroda­lomban csak azok a vegyes házasságok támadhatók meg, amelyeket 1933 április 15. után kötöttek. Az uj állami faji alapelvei ugyanis ebben az időben váltak ismeretessé. Egy királyné magánélete A bajor sör és a tormás virsli konfliktusa a császári sassal - Erzsébet királyné regényes életútja a bajor udvartól a genfi tragédiáig Bécs, március. A történelmi analógiák kacér szempontjából nézve az eseményeket, megállapít­hatjuk:, hogy a világ hangulata ismét a nagy é«s pompás dekorációk felé fordul. S a színház, az irodalom boldogan siet a közönség történelmi éh­ségét kielégíteni és soha még annyi királydráma nem úszott az irodalmi élet felszínén, miint nap­jainkban. A mozi és a színház is régi királyok, sőt királynők szerelmeivel kábítja a közönséget.. Még Elisabeth Bergner Is felcserélte Jeanne d’Arc pán­célját Nagy Katalin bíborával. Maurois és Ludwig Európa legkeresettebb portré-gyárosai pedig elfor­dultak a költők és államférfiak életének végzet­problémáitól, és nyakig merülnek abban a színes szószban, amelyben egy-egy régi király életét tálal­ják fel olvasóinak. A Habsburgokról megbízható amerikai statiszti­ka szerint az utóbbi évben harmincnyolc eredeti munka jelent meg. Az amerikaiak valószínűleg nem számították azo­kat a cikksorozatokat, amelyekkel a-z európai la­pok hasábjain találkozhattunk. A Habs bu rg-regéuy robusztus alakjai közül most előlép egy uj szereplő: finom alakjával, életének csöndes tragikumával élesen különválik azoknak a királydirámáknak alakjai közül, akiket mint. Miksa főherceget vagy Rudolf trónörököst, a súlyos tragikum légköre vesz körül. Erzsébet királyné a Hafcs'burg-regény legújabb szereplője, az irodalom az ő felejthetetlen alakjába lehel most életet. A bécsi színházi szezónnak legnagyobb eseménye volt a róla szóló bájos Kreyisler-operett, amelyet százötvenezer adtak a Johann Strauss-Theaterben. De nemcsak Becs szivén suhan át a boldogtalan királynő alakja, lágy muzsikák szárnyain, de An­gliában is egymásután jelennék meg visszaemléke­zések Erzsébet királynéról. Madár a kalitkában Igen bájos könyv jelent meg most az angol könyvpiacon, amelyben megható sorokat olvasha­tunk Erzsébet, királynéról, Maureen Fleming könyve, amely a „Madár a kalitkában" (A Caged Bird) címet viseli, inkább regényes, mint megbíz­ható biográfia a boldogtalan királynéról. A szerző felhasználja a. költői szabadság valamennyi eszkö­zét, a regény esség és valóság elemei annyim össze­keverednek, az iró gazdag elbeszélő ereje annyira elmossa a határokat valóság és képzelet között, hogy amilyen éles a háttér, amelyből kinő az alak. annyira ködbe vész — igaz színes és sokszor káp­rázatos ködbe — maga a főalak. A szerző az olva­sóra bízza, hogy ebből a képből kiolvassza magá­nak a valóságot, amennyiben súlyt helyez arra, hogy egy nagy vízió helyett kapjon valamit a tör­ténelem szürke anyagából. A szerző kitünően rajzolja- meg mindig a milliót, amiben a királyné élete folyik. A bajor udvarban tölti gyermekkorát Sissy, vadóe életet él, egész gyermeki életét betölti a póni. .Egyetlen barátja Miksa herceg, akinek sokszor panaszkodik a páni­ra. Már ekkor meg nem értett asszonynak érezte magát. Sissy sokszor panaszkodott apjának; — Mama soha nem értené meg, hogy a póni miatt sírok — szemei még könnyesek, de a köny- nyeken már áttüz a gyermeki mosoly fénye. — Látod papa, az ott szivárvány, gondolod, hogy teljesedni fog, amit szeretnék? — Hogyne — nevet Miksa herceg — hiszen te láttad meg először. És ez jó jel. — Te tudod, hogy ez mit jelent papa. Tudod, hogy mióta Münchenben egyszer magaddal vittél a cirkuszba, azóta csak arról álmodok, hogy egy­szer cirkuszkirálynő lesz belőlem. Erzsébet és Ferenc József szerelmi regénye Nagyon érdekes, amit a szerzőnő Erzsébet és Ferenc József szerelméről ir. Igaz, ezek * fejeze­tek tele vannak édes szentimeotali znmuseal, mégis a fcirály-idillek légkörét árasztják ezek a fejeze­tek. A szerelem mögött sötéten emelkedik a magá­nyos Miksa herceg alakja, amely csak itt, Erzsé­bet asszonnyá érésének perceiben válik érdekes regényalakká. A ezerzőnő kicsit önkényesen .mintázza meg alak­jait. Például Ferenc József alakjának megmintázá­sánál olyan elemeket is igénybe vesz, melyek min­den bizonnyal távol álltak a király egyéniségétől s legfeljebb a. történelem egyes mozzanatai adták őket a szerző kezeügvébe. Az írónő kicsit merész, hogy célját mennél tökéletesebben elérje, hogy a „bajor felföld galambját" az osztrák udvar hatalmi Állandó konfliktusban volt az udvarmesterrel t 'bajor sör miatt., amit az udvarmester nem tartott méltónak a bécsi udvarhoz. Másik szenvedélye volt Erzsébetnek: a „frankfurti, tormával" — amit apjával kalandos kirándulásaikon kis müncheni vendéglőkben oly sokszor fogyasztott. Ezekkel a» apró kuriózumokkal igen élesen rajzolja ki a ezer­zőnő azt a vonalat, ami a bajor asszonyt a bécsi udvartól elválasztja. A királynőnek állandóan kon­fliktusa volt anyósával, Zsófia hercegassz onnyal, aki nem tudott beletörődni abba, hogy menye nem tudja beleélni magát kellő méltósággal a királynői szerepbe. — Úgy viselkedsz — mondta egyszer Zsófia hercegasszony Erzsébetnek — mintha egy szabó felesége lennél és nem egy császáré. A könyv szerint erre Erzsébet a következő felele­tet adta: — Százszor inkább lennék egy szabó felesége, ha ez nekem a boldogságot jelentené .. A boldogtalan asszony ,Aladár a- kalitkában" — mondja a könyv címe, és a rajz. amit a ezerzőnő gyöngéd kézzel rajzolt Erzsébet királynőről, valóban magányos, meg nem értett asszony életét tárja elénk a bécsi udvar hű­vös légkörében. A valamikor édes szerelem ebben a légkörben drámai konfliktussá érlelődik a király és király­né között. Európai botrány fúriái leselkednek a háttérben. Erzsébet merész elhatározással felszabadítja ma­gát az udvari élet merev szabályai alól és kirepül a kalitkából. Kezdődik Erzsébet menekülésének kora. Utazgatni kezd a boldogtalan királyné, állan­dóan szerepel az újságokban, híres Írországi va­dászatairól egész Európa, beszél, ' Svájc regényes sziklái és fenyvesei között bolyong magányosan ft e magányos séták köré a legendáknak egész füzé­rét fonja a nyugtalan népképzelet. Az Írónő igen. tapintatos és óvatos kézzel nyúl Erzsébet állítóla­gos nagy szerelméhez. A legmegrázóbb rész azonban az, amelyben a véletlen tradédiát Írja le a szerzőnő, ebben a részletben emelkedik igazi iroda,Imi rang­ra a különben inkább bájosnak, mint súlyosnak ■mondható mü. Nagyon érdekesein írja le ismét • genfi miliőt, amelyben a kor kósza forradalmi szél lői lengedeznek, nagyon érdekes a királyné útja: hoigyan halad szinte boldog öntudatlanságbaji a tragédia felé. A svájci hegyekből jön, titokzatos magányos bolyongásainak egyikéről s most egészen távol van a valóságtól... A merénylő élesre fent ráspolya nem is egy királyné, hanem egy boldog­talan, magányos asszony szivét járta át.. S ez te szimbolikus volt ennek az asszonynak sorsában, — aki nem akart és nem tudott királyné lenni, de a sors nem engedte meg neki, hogy csak asszony legyen. — Orosz püspök az Unió jelenlegi lehetőségeiről. Rómából jelentik: Az „OsseTvatore Romano" jelen­ti, hogy Alexandxov Vladimír orosz ortodox püs­pök, aki Balfcimoreban nemrég a katolikus hitre tért, igen bizakodó hangon nyilatkozott az ortodox oroszoknak a. katolikus hitre való tömeges megté­résének lehetőségeiről. Igen valószínű, — úgymond — hogy az Egyesült Államokban élő oroszok nagy- része a közeljövőben meg fog hódolni Róma püs­pöke előtt. Az orosz püspök nemsokára Rómába .utazik, hogy megfigyeléseiről és tapasztalatairól a pápának jelentést tegyen és mindenekelőtt közölje vele, hogy — miként a helyzetet ismeri — a Ró­mával való Uniónak előfeltételei ma szokatlanul kedvezőek. Az ortodox keresztények tekintélyes száma a katolikus egyházzal való egyesülést kí­vánja. Áll ez különösen a papságra, amelynek kö­réből 40-nek ily irányú nyilatkozata már megvan. A visszatérés annál könnyebb, 'mert a Szentszék •az ortodox egyház által eszközölt papszentéléist ér­vényesnek ismeri el és a bizánci szertartást, min­denekelőtt pedig a két ez in alatti áldozfcatásnak jogosságát a római egyház soha kétségbe nem vonta. A véleménykülönbségek, amelyek a két egyház tanításában ma még fenn állanak, inkább csak látszólagosak. Az orosz egyház különben for­mailag sohasem szakadt el Rómától, hanem a Konstantinápolyból megindult egyházszakadásba a külső körülmények egész sorozata sodorta. Innen van, hogy a pápaeHeues tanítások, amelyek az orosz ortodox teológiában találhatók, csak később csúsz­tak bele és idegen, az orosz hitvilágnak meg nem felelő voltuk világosan felismerhető. „Az oroszok — fejezi be jelentését Alexandrov preldtus — az Isten anyjának buzgó tiszteletében évszázadokon át csodálatraméltó példával járták elől s e tiszte­letük végre is kell, hogy jutalmát megtalálja". MM máwtm g, wttttrtlft. 4

Next

/
Oldalképek
Tartalom