Prágai Magyar Hirlap, 1934. március (13. évfolyam, 50-75 / 3381-3406. szám)
1934-03-06 / 54. (3385.) szám
WB4 március ft. kedd. rn —mm ihiiin mii ■■m ni Ibii ii h 'PRSGAlA\\GfcVRHTRIiAI> 5 Hlinka téved Prága, március 5. Hlinka András a SzLo- ; ívták. vasárnapi számában vezércikket irt a külföldi saLovákságiróh A cikket egyik szakasza miatt az államügyészség elkobozta. A megmaradt résziben Hlinka bsszebaeonlitáflt tesz a azlovenszkói magyar kisebbség és a magyarországi azílövákság között e egyebek közt a Prágai Magyar Hírlap cikkére hivatkozva azt írja, bogy 567.786 szloivenszkói magyar közül ; csak 84.543 nem rendelkezik nyelvhasználati ioí. Joggal. Már e«zek a számok ie igazolják, — írja Hlinka András, — hogy nálunk végrehajtják a kisebbségi törvényt. Hlinka összehasonlítása már a kiindulépőnttjában sántít: teljesem hamis számadatból indul ki. Mi a hivatkozott cikkben azt állapi tettük meg, hogy Csehszlovákiában 124-125 magyar nem bír nyelvjoggal, nem számítva ehhez a Szlovén- szirén is több mint 20.000 lelket számláló „külföldi", azaz hontalan magyart. A Hlinka féle pusztán a 34-543-as szám a ruszinszkói nyelvjog nélküli magyarok számát jelenti. Csodálkozunk, hogy egy pártvezér és egy komoly lap ily téves, tehát gyenge premisszára építi ki- seiblbségpoliíikai fejtegetéseit. A fair play megkívánja a számbeli tárgyilagosságot is. I A magyar kormány még e tavasszal benyújtja az uj választási törvényt Budapest, március 5. (Budapesti szer- •keszitŐségirak teleionjelen lése. A hétfői lapok jelentése szerint a belügyminisztérium megkezdte a statisztikai anyaggyűjtést a választási törvény kodilfikációjáíhoz. Az uj választási törvény javaslatát e jelentések szerint még e tavasszal benyújtja a kormány a parlamentben. Az uj választói törvény alapja a titkosság lesz, nem alakult ki azonban még az a kérdés, hogy kerületenként, vagy pedig vármegyei lajstromok alapján történjék-e a választás. Uj választásokról egyelőre nem beszél- t nek. Amerikai repülők segítségét kérik a Cseljuskin hajótöröttéinek megmentésére Moszl Jva, március 5. A Cseljuszkiu jégtörő hajótöröttjei, akik egy jégtáblára menekültek, tovább sodródtak a tenger árjában és pénteken a jégtábla a 68. szélesség és 172. hosszúsági vonal alatt volt. Február 27-én és 28-án az áradat körülbelül három kilométerre sodorta el a jégtáblát délnyugati irányban. Az eddigi jelentések szerint a táboriban reud van és mindenki bizakodik. Vladivosztokból elindult egy gőzhajó hét repülőgéppel a hajótöröttek megmentésére. A Pefcropavlovszkiból kiindult gőzös, amelynek fedélzetén két repülőgép van, eléri© az Ohitorovszkosz szigetét. Vladivosztokban egy harmadik mentöhajót szerelnek íöl. Ha a mentési munkálatok tovább tartanak, úgy rendbehozzák a Kraszin és a Littke jégtörőhajókat is és a legnagyobb gyorsasággal küldik ki őket a hajótöröttek megmentésére. A mentési munkálatokat vezető kormány- bizottság megkereste Trojanovszki amerikai orosz nagykövetet és Usakov orosz sarkkutatót, — utóbbi e napokban érkezett meg New- yorkba — hogy érdeklődjenek, vájjon az amerikai légi forgalmi társaságok képesek és hajlandók volnának-e a mentési akcióban rés zkv enni. Meghiúsult merénylet a SanghaM tanán konzul ellen i Shanghai, március 5. Az éleseit japán katonák! és matrózok emlékünnepélyén egy ismeretlen ko-: reál férfi bombamerényletet követett cl Ariooski shanghai japán konzul ellen. A bomba nem robbant föl. A japán katonai rendőrség azonnal nyomozást kezdett és a tettesen kiviil számos koreai terroristát letartóztatott, akik összeesküdtek a japán kormány vezetőférfiai ellen. •■HHBJBBSHRűSSSffiBOBB A kolera 500 embert pusztított el a Fillppi szigeteken Tokio, március 5. A Filippi szigetek északi részén kolerajárvány pusztít. Ezideig 2000 ember kapta meg a kórt, akik közül 500 elpusztult. A járvány leküzdésére a hatóságok minden lehető intézkedést megtettek. A betegeket táborokba különíti e], bog i i]ymódon is megakadályozzák a kolera terjedését. Gyufafény mellett gyilkolták meg áldozatukat a kisfaludi biztosítási csalás elkövetői A tanúvallomások igazolják a gyilkosok ellen szóló vádat Pozsony, március 5. (Pozsonyi szerkesztőségünk tetefonelentése.) A Pétbe é«s Szabódéle biztosítási csalással kapcsolatos gyilkossági ügy esktldtszéki tárgyalásának mai második napján a tanukat hallgatták ki. A* első tana özv. Csiba Emőné, a meggyilkolt felesége. Nővérének, a vádlott Pöthe József feleségének társaságában jelenik meg, aki azonban nem tantiskodik s a közönség soraiban foglal helyet. Célba Ernőné, született Bors Brigitta 38 éves háztartásbeli előadja, hogy ura meggyilkoltatása idején 35 esztendős volt. Négy évig éltek házaséletet, azalatt két gyermekük születet. Tud az ajándékozási szerződésről s arról, hogy a férjének ki kellett volna fizetnie Pötlhe adósságait, de a földek haszonélvezeti jogát Pötlhe fönntartotta magának. A biztosítási ügyről azt adja elő, hagy a leányát kellett volna biztosítani. — Mikor az orvos eljött — adja elő özvegy Csi- báné — nem a lányomat, hanem a férjemet vizsgálta meg. Mikor ezt szóvá tettem, Pöthe azt mondta, hogy7 az apát kell megvizsgálni, mert ha az apa egészséges, akkor a gyermek Is. A gyilkosság napjáról Csíbáné összefüggően a következőiket adja elő: — Pöthe a gyilkosság napján kora reggel átment Koncházra, ahol sógora, Bors Joachiiim lakik. Bors Joachim régebben ígért Pötbééknek egy disznót és most Pötlhe azzal jött vissza, hogy a dolgot megbeszélte Borssal és hogy Bőre majd a dnnaszerdaheíyi vásáron vesz neki malacot. Éa is be akartam menni, mert tudtam, hogy a férjem szereti az Italt. Pöthe lebeszélt és azt mondta: Mit akarsz Dunaazerdahelyen, én megyek a sógorral és ha én megyek, akkor nem fog berúgni, mert én fizetem a cechet Is. Ebbe végül beleegyeztem és nem mentiem Duna- szerdaihelyre. — Efte, mikor a lovak hazahozták a kocsit, a béres hívására mentem az udvarra és meglepetve láttam, hogy a férjem a kocsiban fekszik. Azt hittem, hogy a vásáron berúgott, de rögtön észrevettem, hogy véres is. Ezek után a béres a osendőr- ségre szaladt. Csibén ét vallomására megeskették. Az asszony bejelentette, hagy kártérítésre nem tart igényt. Mózes Mihály gazdálkodó tanúvallomásából kiderül, hogy ez a tanú valóságos detektív szerepet játszott az esetnél. Még a tett elkövetése napján éjszaka visszament az országúton addig, ahol megtalálta a véres nyomokat. A tett színhelyén háromszáz szál gyufát gyűjtött össze, amiből a tanú arra következtetett, hogy a gyilkosságot gyújtók fénye mellett követték el. Puha Jónás tanú azt adja elő, hogy amikor Pöthe a, vonattal megérkezett Kisfaludra s közölték vele, hogy a sógora holtan érkezett haza. nagy hangosan odaszólt a vasúti önhöz: ,.Itt a vasúti jegy a kezemben, utóbb még azt mondanák, hogy én tettem el láb alól“. A tanú egyébként Duna- szerdahelyen napközben többször is találkozott ... 4 op Osibával és Pöthével s megállapította kérdéseikből, hogy egymást keresik. Majd Horváth Ferenc tanké kevésbé fontos tanúvallomása után a bíróság elnöke déli szünetet rendelt. ítélethozatalra az éjszakai órákban kerül sor. Borzalmas féltékenységi dráma Bécsben A kórházban mészárolta le gyermekágyas kedvesét egy húszéves péksegéd Sem az orvos, sem az ápolónők nem tudták megfékezni a dühön got, aki valósággal feldarabolta áldozatát Becs, március 5. Az itteni központi gyermekotthon Wáhringen levő kórházában vasárnap délelőtt borzalmas tragédia játszódott le. Samek Mária húszéves nőt, aki pár nappal ezelőtt szülte meg gyermekét, volt kedvese megtámadta a kórház folyosóján és noha egy orvos és két ápolónő sietett a megtámadott asszony segítségére, a dühöngő férfi késével úgyszólván szetdaraholta áldozatát. Menekülés Samek Mária vasárnap délelőtt háromnegyed tizenegykor, a látogatási idő eltelte után vissza akart térni a betegszobába gyermekéhez. Mikor a lépcsőre lépett, észrevette, hogy volt kedvese, Bischof Károly htiszévcs péksegéd közeledik feléje. Samek Mária rosszat sejtett és hangos kiáltással futásnak eredt fölfelé a lépcsőn, hogy az első emeleten levő orvosi szobába meneküljön. A dühöngő gyilkos Az üldöző azonban néhány lépéssel utolérte, előrántott egy éles konyhakést, amelyet a cipőjébe rejtve hozott magával, rátáinadt a menekülő nőre és több szúrást ejtett rajta. E pillanatban érkezett a helyszínre dr. Weisz Frigyes tanársegéd és rávetette magát a vagdalkozó fiatalemberre. Néhány másodpercig mozdulatlanná tudta tenni a dühöngő embert és a segítségül siető, két ápolónő a földön fekvő nő segítségére sietett, ekkor azonban Bischof hirtelen erővel ellökte magától az orvost, újra rávetette magát kedvesére és p hatalmas késsel vadul szúrta, ahol csak érte. Senki sem tudott a dühöngő ember közelébe férkőzni, aki tizennégy kés szúrással úgyszólván széjjeldarabolta kedvesét. Végre rendőr érkezett futólépésben a szerencsétlenség színhelyére ée az ápolók segítségével nagy- nehezen megfékezte a dühöngő péksegédet. A szerencsétlen nőt azonnal az operációs terembe vitték, de a gyors orvosi segély már nem segíthetett rajta: számos halálos sebből vérezve néhány másodperc alatt kiszenvedett. . A küzdelem színhelye, a lépcsöfeljárat és az orvosi szoba előtti folyosó teje volt a lemészárolt áldozat vérével. Féltékenység A gyilkos, akit megbilincseltek, közben megnyugodott. Csakhamar megérkezett a rendőri bizottság és megkezdte a kihallgatásokat. Bischof apatikil- aan mondta el, hogy féltékenységből gyilkolta meg kedvesét. Elmondta, hogy a leáDy, mielőtt őt megismerte, egy Infiuenza, torokgyulladás, az orr- és garat elnyálkásodása, a mandulák megbetegedése, valamint tüdőcsucs- hurut esetén gondoskodjék arról, hogy gyomra és belei a természetes „Ferenc József* keserüviz használata által többször és alaposan kitisztittassanak. Kórházak főorvosai megállapították, a Ferenc József viz lázzal járó fertőző betegségeknél is a szenvedő emberiségnek nagy szolgálatot tesz. A Ferenc József keserüviz gyógyszertárakban, drogériákban és füszerüzletekben kapható. Gruber Ödön ncvil péksegéddel folytatott viszonyt, aki a leány szüleinek lakásában lakott, mint albérlő. Később Gruber szakított a leánnyal és elköltözött a lakásból. Samek Mária ezután Róma, március 5. Kedves epizódról számolnak be a római lapok. A kis eset szereplői Benito Mussolini, az olasz miniszterelnök, Romano, a duce kisfia és a kötelességtudó olasz tanítónő. Romano Mussolini egyáltalán nem halad nagynevű apja nyomdokain és az iskolában igen rossz előmenetelről tesz tanúságot. Ez azonban nem is annyira a gyermek szüleinek, mint inkább tanítónőjének okozott fejtörést. Hosszan töprengett a tanítónő. Mit tegyen? Buktassa el a fiút? Ez lenne a kötelessége. Be Mussolini fia! Azonkívül a szülők mindig elfogultak a gyermekeikkel szemben- Ha elbukt.alja, bizonyára őt hibáztatják majd és nem a gyermeket. Végre mégis győzött benne a kötelességtudás, a tanítói lejkiismeret és Romano Mu^silini, a világ egyik legnagyobb élő Bisoliof-val ismerkedett meg és mikor a pékle- gény megtudta, hogy a leány anyai örömöknek néz elébe, rábeszélte hogy hagyja el szülei lakását és költözzön vei® együvé. így is történt. A Lázáristengasse 4. szám alatt vettek ki egy kicsiny szobát és itt laktak együtt mindaddig, amíg a nő be nem ment szülészeti klinikára, ahonnan a szülés után átszállították a gyermekotthonba. Kísért a régi szerető Mikor a leány már nem volt a lakásban, akkor tudta meg Bischof, hogy a leány az utóbbi időben az ő távollétébcn régi szeretőjét is fogadta a lakásban. Felelősségre vonta a kórházban betegágyas kedvesét, aki bevallotta neki, bogy még mindig Gruhert szereti, aki egyébként is gyermekének apja és megmondta azt is, hogy Gruberliez tér vissza, ha kikerül a kórházból. A csalódott szerelmes már napokkal előbb megfenyegette a leányt, bogy végez vele. Fenyegetését vasárnap délelőtt borzalmas módon valóra le váltotta. ^ — Nem akartam, hogy másé legyen, inkább megöltem 1 — mondta a húszéves gyilkos rekedt izgalommal a rendőrtisztviselőnek. államférfidnak, Olaszország teljhatalma urának fia szégyenletes bizonyítványt volt kénytelen hazavinni a Pajazzo VeneziáJba. Hogy Romano mit kapott az apjától, ,,aa nem ismeretes a nyilvánosság előtt", ellenben a tanítónő levelet kapott Mussolinitól, hogy látogassa meg. A szegény leány nem tudta mire vélni a meghívást, összeszedte minden bátorságát éa megjelent Mussolini előtt. Leírhatatlan volt azonban az öröme, amikor Mussolini barátságos szavakkal megdicsérte kö- íelességtudásáért és igazságs-zcretetcért.. Majd Mussolini behívatta Románét s a fiúnak javulást kellett fogadnia. Mussolini fiát elbuktatták az iskolában A nagy államférfi megdicsérte a kötelességtudó tanítónőt — A kis Romano Mussolini pedig javulást Ígért