Prágai Magyar Hirlap, 1934. március (13. évfolyam, 50-75 / 3381-3406. szám)

1934-03-04 / 53. (3384.) szám

Egy magyar komponista csodálatos világkarrierje „Minden megváltozhatik zenében, csak egy valami marad meg — mondja Ábrahám Pál, a Hátút magyar zeneszerző, akinek operettjeit ezidőszerínt mintegy etet színházban játszók f Budapest, február végén. (A P. M. H. kiküldött dúsító jától.) Talán hat esztofi ,'eje annak, hogy ; egyik budapesti operett-: ainfoizban egy Zené­nim cirnü darabot adtak élői melynek színlaiiián a nneszerxö helyén ez állott: Zenéjét ősszeállitbtta részben szerezte: Ábrahám Pál. lüj név volt Alig figyelt fel rá Valaki-. Legfeljebb ; tiint fel kicsit az embereknek, hogy egy beteges llséjü, hosszúkás arcú fiatalember fehér kezíyü- m dirigálja a zenekart, Ez a féhérkeZtytis karm­ester is Ábrahám Pál volt. Meg is dicsérték a. lapokban a temperamentumos irmestert, de ft hamar népszerűáödd zenére nem •én pazaroltak dicsérő jelzőket. Sem a kritikusok, ü-m a köznöség Legföljebb arlttyit, hogy egész gyes fiú ez az Ábrahám Pál. Jól összeválogatta i amerikai s az angol slágereket. Az emb r ön- oínytelemil dúdolja, amint kilép a Színházból. És dúdolta. Mindenfelé dúdolták. Például ezt a ■alt: ..Kicsike vigyázzon- egyszer nagymama lesz, ■agy m a ma lesz . . S ekkor csak a benfentesek tudlak, hgy. Ábra ;ám Pál feltalálta a zenei ,,ellen-plágiumot"', Ügy ♦empészte be a saját szerzeményeit a pesti közön­ig fülébe, hogy — amerikai .slágereknek nevezte. — Hiába, ezek a pestiek mégsem ttfdtíttk olyan ) dolgokat csinálni, mint ezek az angolok. — só ■ ajfcrffá'k a pesti smokkok s elégedettén foxtrot- * írtak a Zenebona zenéjére. Hogyan lelt Abrahám Pálból — operett-komponista Amikor ezekről a dolgokról beszélgetek Ábra- iám Pállal a pesti Fészek-klub egyik sarkában, nély hőrfotöiyökbe süíyecfve, ekkor fiiár a moso- yo6 visszaemlékezés elégtétele ül a még jöhbaíl neghosszabbodott areon. — Igen, — emlékezilk- vissza azzal a különös eso­Jáíkozással, amivel az ember a saját dolgait szokta itólag értetlenül analizálni — olyankor jutott ftraembe, hogy én operettet fogok írni, amikor a egfávofabb voltam tőle. GndoR éá bajok letörtek egészen s beledobtam magam a semmibe; A ho­nol y kompozíciókkal is felhagytam, úem kellett senkinek, nem fizettek érte. Égy szer egy zenemü- keresekdésben a gramofon egy táncdarabot játszott. Triviális melódia voít. Emlékszem: „Icih kü'sse Híre Pfand Madame!" Kern hallgathattam el valami lekicsinylő megjegyzést. A kereskedő1 csodálkozva nézett rám: — Ez scihrrrmchtfeoni ? Ez? 600:000' darab' lemez fo­gyott el belőle! A legnagyobb üzlet évek óta! Fejbe- vágott ez á közlés. Ayeh semmiségekkel lehet ezreket keresni s éh nélkülözök, Ez semmi. Ezt ért: is meg tudom csinálni: Meg is mondtam,- A kereskedő1 a vállát vonta.- Látom magami előtt a-jk- biggyesztő fintorát: — S' hazamenet leültem a zongorához, kezdténv komponálni. Rövidesen jött a- Zenebona, aztán Az utolsó verebélyi lány, siketek, a' Viktória, a Haway rózsája és a Ball im Savoy ... Ez az én karrie­rem . . .­Mosolygott. Fáradt,- megviselt arca azohban el­árulja. hog yezt az utat — bármennyire is meteor- 6zeriien- rövid karrier volt — lázas munka, sok harc kísérte. A muzsikás —■ a tőzsdén Szóba került, hogy kezdetben —- mint halhattam! — nem is volt muzsikus. Sőt ellenkezőleg. Tőzsdéé;. Tönkre is ment a tőzsdén. — Ez igaz, — adta meg készségesen a felvilágo­sítást — amikor a zeneakadémiai, tanulmányaimat elvégeztem, nem tudtam megélni. Mi az. hogy nem tudtam megélni, egy vasam sem volt. Az inflációs' hullám akkor öntötté el Budapestet'. Mint minden­ki* aki- nem értett a tőzsdéhez én is tőzsdézni kezdi tem. Gyorsan vagyont szereztem s' még gyorsabban elvesztettem a vagyonomat. Még többet. — így hát először voltam muzsikus s aztán' tőzs­dés. S‘ miután ott súlyos tandíjat fizettem, akkor újra visszakerültem a muzsikához. Mert tessék tu­domásul venni,- hogy éh 14- zeneakadémiai tanári oklevél' felett' rendelkezem. Már T éves koromban felfedezték állítólagos tehetségemet: Apatinbsü laktam szüleimnél1, amikor Schiffev Adolf, a Zeü'e- akadémia gordonka-tanára' lejött! Apáimba g- többek közt a mi vendégünk is- volt. Véletlenül megbom­lottá,. hogy éh á zongora mellett ültem s az ablak alatt elhaladó' tüzoltózenekáát „kapásból" kísérni kezdtem, Tehetségesnek tartott, megvizsgált, ntegr állapította,- hogy abszolút- hallásom van; felvitt Pestre, Weiner Frigyes keze alá kerültem s — külön engedéllyel — már Í3- éves? koromban- a zene- saerzési szak növendéké lehettem.-1)7 éves kofortP- bán már a budapesti; filhawüóaikusok- játszották egy szefZéményéfnei. Persze ésákis korú oly zenét írtam. — ügy érzi, hogy az operett-komponálássá! Inár hűtlen lett végleg a ,.komoly" zenéhez? — Én — megvallom — szeretek bizonyos ft'óh- cesszióköt tenni a komoly zenének. Például megfi­gyelheti. hogy például a Bál á Savoybah operettem nyitányába beleesempésatem valamit-, amit — leg­alábbis én j— többnek érzek, mint á snbiónos ope­rett-zene, Persze én íb *,fűtök" a siker Után s fia „kalkulálom", úgy 70 százalékba a közönség ked­vére komponálok e csak 90 százalékot a -megáin kedvére. Vallomás a melódia örökkévalósága melleit — Mi az alkotásainak vezérlő motívuma? Igen komoly arcot mutatott ennél a kérdésnél. Elgondolkozott: — Minden balad a korral. A ritmus, á hangsze­relés, a harmónia, A zenében is éppúgy váliozhnk a kifejezési stílusok, mint az építészéiben) a festé­szetben a költészetben, Mind éh változik a Bedében iá. Csák egy marad meg: a melódia! Voltak átme­neti idők, amikor azt Hitték, lekét helyettesíteni. Aki megfeledkezett róla, az belebukott. Semmi sem olyan fontos, mint a melódia. Ha az mégvan, a többi Csák tédhniká á§ füfíö ... Ez áz éfi ve záríö motívum om. — Min dolgozik most a Mester? — Most készült él at at operettem, émélyét „Nagyhercegnő és szobapincér" címen Grünwald és Beda Írtak SaVöíf VÍfjáfálíáből. Zenés vígjáték, amelynek- vezető női -szerepe Marlenc Dietfiéh egyónfftéféfé ifódöttí Buidápéstefi VáíőáziirÜíég a Vigszinházban kerül bemutatóra. Az n\ sláger: L opera, IL operett, HL revü — Éz már kés*. A következő, ami® máris dolgo­zom, ugyancsak Grüntvaíd és Beda librettója. Címe: Djanaih. Ez a müvem abból a szempontból éfdé­rnél némi figyelmet, mért egészen uj műfajjal kí­sérletezem. Neve még nincsen a műfajnak. Az el­ső felvonás, amely índók inában játszódik, Opera- szerű lesz. A- második felvonás Párisbto jáísZóífik s a nagy-operett stílusában készük A harmadik felvonás ugyancsak Párisban, a Moulin Rouge-ban. látványos ferü lesz s Zeneileg — jázz-operetf. — R-eftiíkfvüf ingató és érd’eke's feladat eíé álíit, ez az operetté Nem zeüeszérSsŐT rarffín ér iából áílitGÜíi össze ilyen széles skálában- ezt a darabot, hanem amikor megkaptam a szövegkönyvet, elovasás köz­ben' alakult ki bennem' ennek sZükségszéTüsége Nemi tudom Ugyanis elképzelni, hogy á zéüé' mást adjon, mint amit a szöveg diktál. Vannak ugyan olyan operettek is, ahol például kínai milliőben modern jazz-melódiák hangzanak. Ezt e 1 viselhet ét­ien nek s müvéstfefl'eüüék fáftőffi. — Még csak- arra sincsen szükségem;- hogy' ebhez az operetthez: fanúlm'ányoZzam á hin'dü zenét. Ami­kor elvégeztem a ZeneakáSdém-iát, disszertációként 000 öldblás tanulmányt’ irtfem á kínai s a hindu ze­néről. Hónapokon át a legnagyobb érdeklődéssel tanulmányoztam' á legrégibb zenei' emlékeket, az évezredes ötfokú skálát! a' negyédhángps skálát tf át s át tanulmányoztam ezt az- egész- ősrégi Zené irodalmat. Ezért szerzett különösképpen örömet, hogy most ennél az operettnél" alkalmam lesz hasz­nosítanom adt, ámít ekkor tanultául’. A komponista a zongora melleit S még’ aznap este. Ábrahám Pál Tárnck-uccai la­kásának- zongora-szobájában a zongora mellé ült a* zseniáls, fiatal muzsikus- s eljátszotta^ a készülő' Djanaih című operett egyik nagy áriáját. Az első felvonás tenorszó lője lesz. Sejtelmes, ingáiban ér­dekes keleti muzsika', olyan nagyvonalú felépítés­ben. mint egy Puccini-opera’ áriája. A komponista kissé rekedtes haügon,. mégis közelről énintő'kife­jezd erővel énekélVe a főtémát. Ezt’ a melódiát,, amelyet elsők között volt- szeren­csém hallani’, néhány hónap múlva bizonyára az égési"világok dUdoltti fogják. Nemsokára éliffchll a világsiker útjára. Amikor Ábrahám' Pál befejezte áz előadást, égy piühnatig csend tÜnía-dt- d szobában'. Még’a' levegő­ben zengett áz UtblSó- akkbrd1 különös hatnTóhiája. Igen hángulá-tos cfeéifd völtt A-ckendét'a-kompohistá szép fiaíáí féleségé sza’- kitötta meg. Mosolyogva. kedVeseh fordult á férje felé­— Úgy látszik, mégis nagyon sikerült ejf-a? düh; Ábrahám £ál mosolyogva fordul felém s a fele­ségé felé mutálva, nem minden büszkeség nélkül mondja: — Inie. á legszigorúbb kritikusom! S hálásan nézett az asszonyára. Sándor Dezső. dl Cserebogár Bethlen Margit grófnő három* ielvonásos színmüve a buda­pesti Nemzeti Színházban Budapest; március 3. (Budap'efeti eíérkeez- tőnktől'..)Szabad-e egy gyög'yithátláti, halálra- szánt, beteg embert, megölni, hogy lelki és -testi kínjaitól idöelöt't megczabadúljölif Á pí'öfel'éSBS. nem uj és — főként — orvosi nézőpontból eok- c-jzor ée sokat vitáztak felőle. Darabot is Írtak már erről a témáról, ceákkögy ézfekfiek a dafá- boknak a hőse orvos volt, aki a gordiusi csomót az orvosi lelkiismeret parancsa-, vagy a törvény parancsa értelmében vá-gtá két fát Bt'fehláh Mar­git grófnő rendkívül érdekes és izgalmas drá­mája ié e körül a nehéz és az emberi elhatáro­zást óé lálklifeméfét&t sülyós pf6kanak kitevő kérdés körül bonyolódik éö zajlik le. Csakhogy á gróföÖ dárabjáháh hám é^y orvos élé méred aj, életnek és a -halálnak éz a réttefietes játéka, liánéra egy asszony elé. Egy szerelmes) hűséges, Önfeláldozó hitvesnek kell megvívnia a szerelem emésztő haroá-t á szánalommal; a kínnal, szen­vedéssel teljes* menthetetlen élet harcát a meg­váltó és könyörületes halállal. Az asszony rtiég- tífjá ézt ft harcöt — és megöli ázt, akit az életénél jobban szeret... Rettenetes harc és bóffcaliflae vég... És még valamit. Az orvosi tudomány mai ál­láspontja, de a mai társadalmi rend és a törvény is tiltja és halállal bünteti az emberölést. A drá­ma asszonya — Ágnes — pedig ölt. Előre meg­fontolt szándékkal friegmérgezte az urát, aki olyan sZefen-és éti énül esett 16 á lóról, hogy örök élétÓTé nyomorék, önmagával tehetetlen roncs máfádí. Jót cseíekédéft. vagy gyilkolt r* A fe­lelet* úgy, ahogyan az illusztris írónő a problé­mát elénk tárja, helyesen talán igy volna meg­fogalmazható: jót cselekedett annak ellenére, hogy gyilkolt... Á dfámáí, tágy mondjuk: á költői ígazság- sZő’l'gáífafás nézőpontjából’ azonban a szeretett fér) megöíése nem megnyugtató. Mert annak, hogy a férj nyomorék maradt, nagyrészt az aez- szony is oka. Décsy Dénes bolondja a lónak és a lovaglásnak. Verhetetlen urlovaS, aki minden nagy akadályversenyben elsőnek hozza be a ■lovát. Ágnes, ez a szenzlbilis, még á- csere­bogártól is irtózó, mindenben veszedelmet sejtő,- félénk- ég ábrándozó leány, hagy szerelmének ön:- é-r-zéöébe'ií ázf kitábja Dénesiői hogy a lóVág- lássál hagyjón föl. A 'fé¥fi megígéri ég fflég is It'áítjá' a’ szavát. D’é a háziasság alatt félfámad benne a régi vág-y. Nem teliét róla, a vérében jván-. És nyűgösköd'ik, kedvetlen,- elégületlen. jÁgnes- — részben- anyja rábeszélésére ig — ivisszaadja Dénesnek a szavát. Ez boldogan, Isziö'te uj életre kapva,- nyeregbe ül és egy n’jsze- jrü- akadály áitugrásáhál szerencsét’!énül jár. A jvélétfletfiül á- házban' tartózkodó sebésztah'ár és ja- családiíak egy igeff rbkóöSZenyes. kedves or- !Vöö barájta megállápifják- hogy Dénesen csak jegy élé-tveszedélemniel- járó műtét segithet. Ág- |nes azt kéri,, biztosítsák őt, hogy Déneg- az ope­rációba- nem hal- bele.- AZ orvosok háti gátnak- ..És ha nem operálják meg és nyomorék lesz', Iéletben mac-ad-?-“ — kérdi. ,-Jgen, életbenmarad" —•- felelik az orvosok ég Ágnes — megtagadja a hozzájárulást- á műtéthez. Nagy assztonyp Szeréb mében ég szerelmének megg’örldolátlan önzésé- ■ben: ig^* válik részesévé' aiinak a tehetetlen, nyö- nlorék-éTetnek, ánliak a sok cs nagy fájdalom­nak', amely ürára vár’ég a melynek láttán-végül ig odáig roppan össze az-asszony, hogy — kö- nyöíülétből’ — megmérgezi az urát.- Itt ennél a j pontnál értnél a legér-zékcbyebb pontnál,-van valami.- ami nem* béfcit ki. Az embernek az áz érzése,, hogy Ágiiee nemcsak köüyöfületből- öl, hahéih — Öntőéből - le-.- aiőlkor tüdatáíír étíred á maga fiatal élete minden reménytelenségének. Ezt a feltevést ni'ég megérősiti a gramofónöu felcsendülő modern táncdal ritmusa, amelytől a bét-egség mellett egy pillanatra az asszony is mintha megszédülne. Valahogyan úgy érezzük, hogy a költői igazság akkor teljesült volna be, há"áz urával együtt az asszony ig halálra szánja magát... bár á dfáma befejezése ezt a feltevést nem zárja ki. De mindezen túl. minden okoskodáson, talál­gatáson és feltevésen tnl Bethlen Margit grófnő darabja rendkívül érdekes, fordulatos, izgalmas és választékosán megirt dráma. Az Írónő első darabjával, A szürke ruhá-Val. szemben óriási haladág és egészen bizonyos, hogy ez a nagyt’e- betségü és nagy műveltségű asszony még sok szépet és nagyot fog alkotni. A Cserebogár má­sodik felvonása például egy teljesen kiforrott színműírói tehetség irásá. Ebben a felvonásban annyi drámai feszültség, annyi erő, annyi szép­ség* a párbeszédeknek olyan fordulatos gazdag­sága van, hogy a nézőt szinte kimenti a hallga­tásával járó izgalom. A budapesti Nemzeti Szinház a dárabot Odry Árpád rendezésében nagyszerűen összehangolt és kifogásfakirtrtl pb ráülő előadásban hozta színre. Az előadás lelke Bajor Gizi asszony Üt­méé és istenáldotta Művészété, de Táráy Férőbe férfiassága, Somogyi Erzsi elbájoló kedvessége, ÖS-. Ábéól ííóbá 'és G. Gömöry Vilma választé­kos finomsága, Rózsahegyi Kálmán derűs hu­mora, Timár József nagyszerűen megformált iél- sze|, Óer'ék, bmberi ofvosa, vitéz Gafamszeghy Sándor és Fethes Sándor figurái mindmegannyi tényezője a kitűnő előadásnak. Bét nihil Margit gr'ófiíő á nehéz és 'talárt soha meg nem oldható problémát a maga érzése és költői elgondolása szerint oldotta üteg. És a budapesti Nemzeti Szinház nézőterét megtöltő közönség; amelynek soraiban a magyar közélet és társadalom szine-java. foglalt helyet, élén Horthy Miklós kormányzóval és csáládjával, zugó tapssal éís háhgb’e lelkesedésnél helyeséit a darabnak. A kritikusoknak -meg kéll hajolnia az „ezerfejíi Caesar*1 Ítélete előtt éís — félretéve minden ekriipulutet és minden kétséget — az igazságnak megfelelően azt kell j'eleiltenie, hogy Béthleh Márgit grófnő dáfabja nagy és zajos sikert aratott. ZÓLYOMI DEZSŐ. (*) Kállay Miklds és Bodor Aladár a Petőfi Tár­saság uj tágjai. Budapestről Írják: A Petőfi Társa­ság Csütörtökön délután az Akadémia héti üíés- térmébéh Pékár Gyula elnöklététől taaválásztó köz­gyűlést tártott. A közgyűlés a Petőfi Társaság ren­des tagjaivá választotta hufezonöt közül huszonkét szavazattál Bodör Aladárt és Kállay Miklóst, leve­lező tagbk lettek, hüSzönot szavazat közül huszon­két szavazattal Gyulai Faikás, Gyallay Domonkos s Kristóf György kolozsvári irök. Ugyancsak dön­tött a közgyűlés az idei Petőfi-nagydljról, amelyet Száthrríáry ístvánhak ítélt oda. A Petőfi Társaság elhatárolta, hegy ézide'i ünnepélyes nagygyűlését fnárcius 11-én', vasárnap délelőtt tartja meg félti­zenegy órai kezdettel az AJcádémia dísztermében. Az ünnepélyes közgyűlés után a Dunapalota már­ványtermében diSzebéd lesz, amelyen a Petőfi ser- legheázédet Búriyi Adorján mondja. (*) A kassai Kazinczy Társaság márcitís 5-éü es­te fél 9 óraj kezdettel a Lőcséiház nagytermében tartja ötödik kulturestjét a következő műsorral: í. Haltenherger Ince saját novelláját olvassa fel. 2. Szalámin Baba költeményeket szaval Haltenber- :ger Incétől. 3. Katona Gyüláné cigányzenekiséret- tel magyar népdalokat énekel. Belépés díjtalan. (*) Fiímhírek. A budapesti Hunnia filmgyárban I leforgatták a legújabb magyar filmnek utolsó jele­neteit. A film cime „Márciusi mese" és főszerep­lői Törzs Jenő, Kabos Gyula, Turay Ida Gőzön Gyula és Berky Lili. — A párisi Molo filmgyárban uj filmet állítanak elő. Az uj film cime „Magyar románc" és zenéjét Ábrahám Párl írja. — Dollfuss ezrede filmen. Emlékezetes, hogy a bécsi harcok napjaiban Dollfuss kancellár régi ezredének, a ti- roli császárvadász-ezrednek főhadnagyi uniformi­sában jelent meg. Erről az ezredről most egy bécsi filmgyár ,,Á három császárvadász" címen filmét készített. — Míss Törökország török filmsztár. Tö- rökörszág egyetlen hangosfilm-stúdiója most egy török történelmi filmet készít. A nemzeti film fő­szerepét Miss Törökország játsza. — Glória SwAn- son égy NapoIeon-filmen. Emil Lud-wig Napoleon- íilmjének felvételeit most kezdték meg Hollywood­ban. A Josephine szerepére hosszas tárgyalások után végre Glória Swanson-t szerződtették, aki ebben a filmben a császárné- szerepét fogja játszani. (*)• Garázs' lesz’ egy- bécsi' s'zinházbóL Bécsi jelen­tés szerint a Neue Wiener Bühne, amelyben -már étek óta' nem játszanak: most el fog tűnni. A szín­házat. garázzsá építik át’, a mély nyolcvan autót fog befogadni. Földszinti' bélyidögéibe üzletek költöz­nek, az emeleteken pedig kislakásokat építenek. Á ,-----A rend kényeimet ^e *er|L, A nálunk vá­\/zéssel mindkettőt eléri ^ l’rabftll, Yodickova 52

Next

/
Oldalképek
Tartalom