Prágai Magyar Hirlap, 1934. február (13. évfolyam, 26-49 / 3357-3380. szám)
1934-02-15 / 38. (3369.) szám
2 ra^GAI-MAO^AR-fflMtAR ——i—W———itriiiiMrtiM^MÉBWiewwrwiiftuni líttimaiitMtLMM a politikai megbízhatóságban látja. Ezt már sokszor hallottuk, de még soha sem mondták meg, hogy ez mit jelent. A magyar vidékeken viszont azokat tartják politikailag megbízhatónak, akik magyar községekben szlovák iskoláért folytatnak propagandát, vagy a csehszlovák pártoknak szavazatokat szállítanak. Ilyen megbízhatók nem akarunk lenni. Mi a szlovák néppel mindig jóviszonyban voltunk, — ezt legutóbb még Ivánka is elismerte és előző kijelentéseivel szemben azt mondotta, hogy csak a háború előtti egy-két évtizedben szenvedett a a szlovák nép „elnyomást" — s ezt minden erőnkből a jövőben is ápolni kívánjuk. Ennek legbiztosabb alapot adhat Masaryk kijelentésének valóra váltása: „A csehek követelése mindig’ csak az egyenjogúságira és nem a többieken való uralomra irányult A csehszlovák államnak — éppen centrális helyzeténél fogva — mindig az lesz az érdeke, hogy úgy a német, mint a többi kisebbségek részére minden jog biztosítva legyen. így követeli azt a józan ész." A szláv-magyar egyimásratalálás, meggyőződésem szerint, mindkét népnek érdekében volna, őszinte örömünkre szolgálna, ha ez megvalósulhatna. Talán más lenne a helyzete ma a Diai a völgyének is, ha ez valóra válna. Ugv kulturális, mint gazdasági tekintetben mindkettő csak előnyét látná ennek. Ennek létrehozását azonban nem lehet kizárólag magyar feladatnak tekinteni, nem is rajtunk múlik, ezt csak kölcsönös törekvéssel lehet elérni. Nem lehet tehát ilyen feladatot róni a magyarságra s annak esetleges meg nem valósításáért azt okolni, amint hogy nem lehet a jelen viszonyok között, a sokat emlegetett Ilid szerepét sem neki kiosztani, mert annak pilléreinek két biztos alapon kell nyugodni. Nem lehet a magyarságra még más missziókat is bízni, mert akkor mindenkit szolgálhatunk, csak a magunk javára nem marad sem időnk, sem erőnk. Talán cinikusan hagnzik, de mi nem akarjuk a világot megváltani, nekünk kevés bbó fontos, hogy missziót teljesítsünk. A '.sszionáriusok nagyon sokszor rosszul járnak. Nekünk magyar népünk létfeltételeinek biztosítása a fontos. E tekintetben is elég munka vár reánk. Ennek szolgálatával, meg vagyunk győződve, az emberiség ügyét is előbbre visszük. A csehszlovák-magyar illetve a szláv-magyar egymásratalálás csak mindkét nép akaratának és munkájának eredménye lehet. Ne feledjük azonban, hogy csak egyenjogú felek érthetik meg egymást és találhatnak egymásra, csak ezek között fejlődhetik ki a kölcsönös bizalom. Teremtsék meg tehát az egymásratalálás ezen egyedüli útját! A harcoló Becs (TUDÓSÍTÁS ELEJE AZ 1. OLDALON.) | 8. alpesi vadászezred egyik hadnagya négy ; katonával megkísérelte, hogy autón áttörje a | munkások frontját Á köztársasági véderő i gyilkos gépfegyvertüze az autónak mind az öt utasát megölte. Linzben a hatóságok szá-1 mos letartóztatást eszközöltek. A városban ; teljes a nyugalom s csak a periférián folynak a küzdelmekr Délben hivatalos jelentés érkezett arról,j hogy a kormánycsapatok elfoglalták Florida-j dorf legfontosabb stratégiai pontjait. A szociáldemokraták egymásután tiizák ki a fehér zászlót a házakra. Délután egy órakor a lángokban álló flo- rid8dorfi munkás házban 400 fegyveres szociáldemokrata megadta magát. Az előnyomuló kormánycsapatok megtalálták Friedrich törzskapitány holttestét is. aki tegnap ezen a vidéken elesett s akit a szociáldemokraták ma-! gukkal hurcoltak. Egy óra után a leopoldaui! gázmüveket is elfoglalta a katonaság. A gáz-; mü szociáldemokrata helyőrségének egy része elmenekült, a másik rész megadta magát. A kormánycsapatok egy órakor megkezdték a símmeringi Lagerbergen elsáncolt szociáldemokraták ostromát. Ma reggel ezen a vidéken érezhetővé vált a szociáldemokraták ellenállásának csökkenése. A tüzérségi előkészítés javában folyik. Fél kettőkor a Philadelphia-hid körüli harc is véget ért. A köztársasági véderő tagjai pánikszerűen menekültek a kormány csapatok elől. A munkásházakon fehér zászlók lengnek. A házak megszállásánál a katonaság rengeteg fegyvert és muníciót talált. A XII. kerületben a munkásosztagok egymásután kapitulálnak Meidlingben a köztársasági véderő tagjai még mindig megszállva tartják a Wiener Berget. Doüfüss és a hadszíntéren A ma délelőtti küzdelmekben. Dolilfuss és Fcy is részt vett. Floridsdorfba délután újabb erősítések indultak, miután Sk Pöltenből megérkezett a taraekos ezred. Meidlingben délután kettőkor újra fellángolt a küzdelem. A szociáldemokraták több helyen összefutottak és bamkádokat emelnek. Délután két órakor a bécsi helyőrség elfáradt csapatait a kremsi helyőrség friss csapatai váltották fölWalfisch Kálmán stáierorsiifí kiSlftaüntéiwe A Stájerországból érkezett hírek szerint a rend az ipari városokban még nem állott helyre. Frohnsdorfban a kormánycsapatok reggel négy óráig harcoltak a szociáldemokratákkal. Az ütközetben számos ember elesett. Knitteífeldben is összeütközésre került a sor, Voitsbergben a köztársasági véderő megszállotta a gázgyárat A gráei negyedik kerületben njabb súlyos lövöldözés támadt. A kormány hivatalos jelentése szerint Wal- lisch Kálmán az üldöző kormánycsapatok elől A Bruck au dér Mur körüli erdőkbe vonult vissza 400 fülfegyv erzett szociáldemokratával WallUeh, aki a stájer iparvidék ellentállását megszervezte, a köztársasági véderő egyik legkiválóbb vezetője. Az erdőbe menekült szociáldemokraták között állítólag nézeteltérések támadtak s a négyszáz ember legtöbbje fegyverét eldobva hazaszaladt. Wallisch körül csak 120 ember maradt s a vezér most ezekkel bujkál a rengetegben. A katonaság megkezdte a menekülők üldözését. Stájerország biztonsági igazgatója Í0Ü0 sil- ling dijat tűzött ki WalIUch Kálmán fejére. Eddig 500 halott Egy bécsi Reuter-távirat a két napos polgárháború halottainak számát 500-ra becsüli. A délután kiadott hivatalos jelentés szerint a köztársasági véderői? osztagai kiürítették floridsdorfí állásaikat. Floridsdorf a kormánycsapatok kezében van. A csapatok megkezdték a városi házak szisztematikus átkutatását. Feloszlatták az osztrák szakszervezeteket Bécs, február 14. A kancellári hivatal a bécsi j oszlatta. Linzben feloszlatták a azociáldemo- szociáldemokrata párt 36 szakszervezetét föl-! krata egységes szakszervezetet, a postásszerve1984 február 15. csütörtök. zetet és a technikai uniót. A salzburgi tartományi kormány a tartomány; legtöbb városának élére kormánybiztost rendelt ki. Breitner Hugót, aki tegnap óta a kormány foglya, megfosztották a bécsi községi központi takarékpénztár elnök iga zgátó-hely e ttesi állásától. Run a bécsi községi takarékpénztár elten A legújabb jelentés szerint a bécsi központi takarékpénztárt ma valósággal megostromolták a betevők, akik az intézetben elhelyezett pénzüket akarták kivenni. A bank a déli órákban kénytelen volt beszüntetni a kifizetéseket és csak kisebb összegeket ad ki rendkívül sürgős esetekben. Hz első halálos ítélet Bécs, február 14. Ma reggel kilenc órakor összeült a második számú bécsi tartományi bíróság tanácsa és mint statáriális bíróság megkezdte a tegnap elfogott szociáldemokrata katonák pőrének tárgyalását Ma délelőtt tiz olyan szociáldemokrata állott a bíróság előtt, akit fegyverrel kezében fogtak el a kormány csap átok, A tiz ember között két sebesült is volt. A statáriális bíróság a tiz ember közül egyet, Münich- reiter Károlyt lazítás miatt kötél általi halálra itélt. A többi kilenc vádlott ügyét áttette a rendes bírósághoz. Münichreíter 1891-ben született és a tegnapi harcoknál megsebesült. A gráei statáriális bíróság is megkezdte munkáját. A bíróság előtt huszonnégy vádlott áll, akik meggyilkoltak egy csendőrt. a szerda délutáni harcok Bécs február 14. A délutáni órákban tovább tartott a harc a kormánycsapatok és az egyes házakban elsáncolt szociáldemokraták között. A harcot a kormány egyre jobban lokalizálni tudja. Délután megkezdődött a tüzérségi előkészítés a meidíingi községháza ellen. A tüzelés megkezdése előtt az asszonyok és a gyermekek szabadon elvonulhattak a házból, ahol csak fegyvere* szociáldemokraták maradtak. A kormány csap átok Floridsdorfban a kora délutáni órákban ugyan elfoglalták a fontosabb stratégiai pontokat, de a köztársasági véderő tovább küzd a túlerőben lévő katonaság ellen. A floridsdoríi munkásház környéke borzalmas képet nyújt. A déli órákban a házból lángok csaptak ki. A halottak és a sebesültek száma ezen a harctéren rendkívül nagy. A floridsdoríi északi pályaudvar is súlyosan megrongálódott. Erről a pályaudvarról a déli órákban indult el az első vonat. Második fzecep&széás Jletyétoty Ida: TaiiU BaldwUt — Hallgass ide, Mary Lou — szóit Larry hirtelen. — Gyere hozzám feleségül. Sok piétn- aem ugyan nincs, de majd csak megélünk valahogy. — Hirtelen, lekedten mondta ezt Larry és hangja neki magának is idegénül csengett. — Nem akarom, hogy egy pult mögött /kelljen állmod, se hogy egyedül kódorogj a világban. Te •.. te édes, buta gyerek vagy és ha magadra hagynak, biztosan belekeveredsz valami rémes csaesiságba. Gyere hozzám feleségül, én aztán majd gondot viselek rád! — végezte igen erélyesen. Mary Lom rá meredt, nem jött ki szó a torkán. Hirtelen fényes könnyek gyűltök a szeméibe és lassan, gömbölyű cseppekben gördültek végig az arcán. — Miért sírsz? Annyira utálsz engem? -<~ kérdezte a tiu rémülten- Mary Lou fuldoklóit a sírástól. — Nem-., nem, dehogy... nálad jobb barátom nincs az egész világon és . •. és... Larry. te angyal! Feleségül kérsz, mikor... mikor annyi terved van a jövőre, mikor ki akarod verekedni a magad útját... mégis odavernie! magadhoz tehernek, malomkőnek • •. Édes jé Larry, neked én nem kellek komolyan, te nem szeretsz engem ... — Do igen! — kezdte Larry tanácstalanul. — Nem! Legalább is nem úgy, ahogy a házassághoz kell- És ón se szeretlek... úgy. Másképpen na,gyón, de úgy... nem! Larry, drágám, én nem megyek hozzád feleségül, de . • • nagyon köszönöm, hogy megkértél. — És Mary Lou hangjában furcsa, sir ős kis ümne- p é I vés síéig rés zke lett. A fiú kezébe vette a lány két hideg közét és odahajolt a gömbölyű arcocskához, az ara- nyoevörösen göndörödő hajhoz. (4) — Én vigyázni akarók rád, érted! — jelentette ki ha tározottan. Mégis csalk vannak lovagias férfiak! — Majd csak megállói? a magam lábán — sóhajtotta a kislány: — utó vég re legfőbb ideje. Szerezz .nekem valami munkát, Larry, akármilyen munkát, mindegy. Olyan hálás leszek érte! Most azonban eredj haza, pajtás. Odafordult hozzá és ioi-pdoí csókot lehelt a sovány, nagyon szeplős arcra- Aztán felállt. — Nagyszerű, drága barát vagy — mondta csöndesen. 2. FEJEZET. Minden megváltozik. Minthogy a következő nap vasárnap volt, Mary Lou, Billy és Sandersonék kiutaztak Qakdale-be, Long Islandra, hogy meglátogassák Jenmings nagymamát és megbeszéljék vele terveiket. A vonaton Hcwardot teljesen lefoglalta kisfia, aki hó] azt kívánta, hogy apja a lábánál fogva lógassa ki az ablakon, hol meg a vonatvezetővel óhajtott megismerkedni: — Miért nem mehetnék én ki a vonatve- zetőböz, apus?-.. Clara és Mary Lou egymás mellett ültek és megbeszélték a kis háztartás feloszlatásának részleteit. Ezekkel a dolgokkal Mary Lou- nak kell majd foglalkozni, mert Clara úgyszólván az utolsó pillanatig kénytelen lesz he jó mii a hivatalába, hogy betanítsa az utódját. Mert végül mégis csak megh ózták a nagy határozatot, hogy Sandersonék elutaznak. Bi'lly a nagyanyjához kerül és Mary Lou is ott marad véle, mindaddig, aimig valami meg] felelő megoldást talál, ' Mary Lou kék szemed vakon nézték az el- ; húzódó őszi tájat. A kislány igyekezett na- | gyón gyakorlati és tárgyilagos lenni. Időn- j ként reszkető szarkaláb hetükkel bejegyzett egy ét-mást a térdén tartott piros könyvecs- | kiébe, hogy mi kerül a raktárba, mit fognak eladni és mit kell becsomagolniSandersonék hajója november első hetében indult, addig mindemnek rendiben kell lennie- Mary Lou bölcs tanácsokkal szolgált, — Könnyű ruhákat kell vásárolnod. Szuezben mégsem szánhatsz partra bundában és sötét szövet ruhában. Clara hirtelen az unokahugára nézett és különös, fájdalmas világosság volt a pillantásában. — Azért nagyon rossz lesz itt hagyni Billyt- Nélha .. néha nem is tudom, hogy tehetek ilyet. Mindig újra elréimüHök. Aztán... itt vagy te. Ha legalább tudnám, hogy együtt maradtok, vagy tudnám, hogy jó helyen vagy, valakinél, akit ismerek, akiben megbízóim ... így olyan lelki ismeret fúr dalásoim van. •. úgy érzem, mintha cserben hagynálak... Okos, barna szeme most könnyektől fénylett Mary Lou gyöngéden megcsípte az asz- szony karját. — Ne légy csacsi •.. Majd meglátod, milyen jól fog menni a dolgom! — Gyorsan hadarni kezdett : — Tudod, hogy van ez, mindig akkor történik valami nagyszerű, amikor az ember legkevésbbé várja. Annyi rémek alkalom van, csak körül kell nézni. Persze, — folytatta kicsit csöndesebben, miközben a könyvecskébe beirta. hogy: Clara rókáját a megóvóba kell adni! — persze szégyen-gyalázat, hogy semmi hasznos dologhoz nem értek. De azért még ezer kitűnő állás akadhat. Például, házvezetőnőjének szerződtet valami bájos öregur, aki aztán pár év .múlva meghal, rámhagy vagy hárommillió dollárt, Palim beadni villájával együtt... Mary Lón nevetett. Már megint, javíthatóf- lanml, úgy érezte, hogy az élet izgalmas tündérmese és 6 játssza benne a főszerepet. A tündérmesékben is igy van, a hősnő egyszerre csak tragikus bonyodalmakba és kétségbeejtő helyzetekbe kerül, de a végén baj nélkül szabadul és még a mesebeli herceg is eljön érte. Nem mintha Mairy Lout a hercegek nemzetsége különösen érdekelte volna — Lányt kávéivó — Larry viszont csak igen modern kiadásban képviselhette a herceget. Most éppen róla beszélt Clara. — Larry Mit ebei le egyszerűen vadállatoknak tart bennünket, amiért igy itt hagyunk téged. — Ezt merte mondani? — pattant fel Mary Lou, azonnal készen rokonai védelmére— Hát mondani éppen nem mondta — nevetett Clara — de a szeméből ki lehet olvasni Larry nagyon szeret téged. Hirtelen elhallgatott, Larry és Mary Lou házasságát kevésibbé izgatott pillanataiban ugyan szerencsétlen ötletnek tartotta, sőt lelke legmélyén most is ez volt a meggyőződése, de egy másodpercre mégis megint eszébe ötlött ez a lehetőség •. • Talán mégis ez volna a legjobb megoldás, biztonságot, nyugalmat jelentene Mary Lomnak ebben a felfordult helyzetben. Már szólásra njdtotta erélyes, piros száját, de aztán határozatlanul megint becsukta. Mary Lounak néha különös megérzései voltak. Szinte az a hatodik érzék dolgozott benne, amitől már ő maga is megijedt. Most pontosan, szabatosan kiolvasta Clara gondolatát a szeméből. — Én is nagyon szeretem őt — felelte gyorsan — és tudom, hogy te mire gondolsz^ Nézd... az nem megy. Larry nem szerelmes belém. Clara. És én se vagyok szerelmes öbölé- Mi nagyon szeretjük egymást... már úgy értem •,. azaz nem úgy . • ■ szóval nem. ahogy a házassághoz kell. • • Belezavarodott, belepirult és nagyon bájos volt. — Tudóim — sóhajtott Clara bánatosain. — De azért törődni fog velem — biztosította- Mary Len gyorsan. — És segíteni fog állást találniFolytatjuk