Prágai Magyar Hirlap, 1934. január (13. évfolyam, 2-25 / 3333-3356. szám)

1934-01-20 / 16. (3347.) szám

2 1904 fanaxár 20, sgombat. A gazdasági kisantant „maximális eredménye” A prágai konferencia sajtója vioh joleulétében ma ünnepi előadás lesz, amelynek eddig eladott jegyeit érvénytelen­nek nyilvánították, mert kitűnt, hogy számos nemzeti szocialista vásárolt jegyet. Az elő­adáson, amelyek többek között 170 detektív jelenik meg, csupán meghívott és kétszeresen leigazolt vendégek vethetnek részit. Süivudh holnap Lehár Ferenc Giuditta nevű operájának premierjén vesz részt az állami Operaházban- Az előadás után az olasz diplo­mata menetrendszerű vonattal visszautazik Rómába. Becs belvárosát ma nagy rendőri ké­szültség őrzi- Az operakiörnyéki utcák valósá­gos hadi állapotot mutatnak. Péntek délelőtt sehol sem került kilengésekre sor. Horogkeresgtes a dívány alatt Becs, január 19. A bécsi Mariáhilferstras- een tegnap két ember haladt végig, akik egy nyugágyat vittek vállukon. Minden tiz perc­ben a két férfi megállt, a nyugágyat letette a földre és pár percig pihent Amikor a díványt újra fölemelték és tovább mentek, a gyalog­járón óriási vörös kamipóskereszt maradt. Ké­sőbb kitűnt, hogy a .nyugágy belsejébe egy nvázolót rejtettek el, aki fölhasználta az al­kalmat, amíg a dívány hordozói pihentek és lészre vét lenül kaunpóskereszteket festett a kö­vezetre. Jtayugolyó-vasutat" tatáit föl egy angol mérnök London, január 19. H- K. Whitborn angol mérnök elkészítette ..ágyúgolyó-vasútijának mintáját, amelynek gyorsasága meghaladja a 700 kilométert óránként. Az óriási ágvugolyó- alaku, delejes anyagból készült kocsi két sin között szédítő sebességgel forog és pályáján villanydelejes mágnesek vonzzák. Az utasok a 'golyóban elhelyezett belső hüvelyben ülnek, amely a golyótól független s egyensúlyozó teher és giroszkópok segítségével állandóan vízszintes helyzetben marad a golyó forgósa közben is. Az állomások előtt a golyó egyre jobban szűkülő csöveiken halad át, amelyek­ben sűrített levegővel fékezik. — Igen. Pükorny most azt kutatja, hogy Klárikának nem volt-e valami köze az orosz herceghez, vagy esetleg... ezt kimondani is borzalom... nem volt-e közel az öngyilkossá lett Miklósihoz. — Feltételezi? Akkor Pokorny a földkerekség legaljasabb embere. — Nem. Csak szerelmes és féltékeny a bol­dogtalan. És nem hisz csodákban. — Hogyan? — kiáltott fel Vilma. Hát te is kételkedői Klárika becsületében? Ákos elgondolkodva szomorúan ingatta a fe­jét-.-— Nem. Én nem tudom elképzelni, hogy Kiá- rika szennyes utón jutott volna az ékszerhez. De Elemért meg tudom érteni. A dolog minden­esetre nagyon titokzatos. Most még gyanusabb, és titokzatosabb, mint azelőtt volt. És a szerel­mes ember nem birja el a titkot; a szerelmes ember szemében a titok éppen olyan borzasztó, mint a bizonyság, mert a szerelem rosszhiszemű. — Minden szerelem az? — kérdezte Vilma. — Minden igazi szerelem, — felelt nyugod­tan a férj. —■ Te még sohasem kételkedtél bennem? Ákos megsimogatta a felesége arcát. — Mert a te életedet ismerem. De ha csak egyetlen, legkisebb titok bukkant volna fel a te életed körül, alkkor én is ott volnék, ahol Ele­mér ... Vilma haragosan rázta meg a fejét. — Hát szerelmesek között nincs hit, nincs bi­zalom és nincs józan következtetés? Ákos mosolygott. :— Nincs. Szerelmesek között nincs. — Látod, mi asszonyok tudnák hinni. — Ez a különbség férfi és, asszony között. És ennek az oka az, hogy a férfi a szerelemben nyiit és őszinte egész a brutalitásig és a ciniz­musig. A férfi meg meri vallani a múltját, az Prága, január 10. A gazdasági kisantant-1 konferencia — Benes külügyminiszter szavai­val élve — maximális eredménnyel ért véget, A külügyminiszter nyilatkozatáról, valamint a konferenciáról kiadott szűkszavú hivatalos jelentésről tegnap beszámoltunk. A gazdasági kiisantant-konferencia kérdésiét ma is élénken pertraktálja a sajtó. A Lidové Noviny vezető helyen foglalkozik az értekezlettel, melyet a kisantant újabb sikerének könyvel el. Az idé­zett lap azonban megállapítja, hogy a „javas- lat“ szó rosszul hangzik és minden olvasó arra gondolhat, hogy különböző kisebb jelen­tőségű egyesületek szoktak határozati javas­latokat elfogadni s e határozati javaslatok sorsa nem a legdicsőbb. Az ilyen egyesületi javaslatokat elküldik az illetékes tényezők­nek, melyek azokat félreteszik. Ezért keltett csalódást a cseh közvéleményben az a körül­mény, hogy a prágai konferencia csupán hatá­rozati javaslatokat fogadott el és nem hozott kötelező erejlü határozatokat. A cikkíró megállapítja, hogy a közvéle­ménynek ebiben az esetben nincsen igaza, mert a kisantant gazdasági tanácsa nem tehetett egyebet, mint határozati javaslatokat hoz­hatott és e javaslatokat azután a politikai kisantant illetékes tényezői teszik ma­gukévá és valósítják meg az általuk ki­fejezésre juttatott terveket. A három kisantaut-állam külügyminisztere néhány napon belül Zágrábban összeül és ott magáévá teszi a prágai értekezlet indítvá­nyait. A Lidové Noviny. a gazdasági kisaníant- koniferencia egyik legértékesebb eredményé­nek tartja azt a megállapodást, melynek érteimében Csehszlovákia a jövőben Romániában és Jugoszláviában szerzi be azokat a cikkeket, melyekre szüksége van és amelyeket a két állam Csehszlovákiáiba exportálhat. Nam fordul elő tehát a jövőben olyasmi, ami­nek az elmúlt esztendőiben tanúi 'voltunk, amidőn a gabaonabehozatali szindikátus hosz- szu idegig nem engedélyezte a román és a asszony soha.. Az asszonyoknak a titkolózás és a tagadás az egyetlen fegyvere. — De ennek a férfi az oka. A férfi, aki ma­gának jogokat igényel arra, hogy a szerelemben múltja is legyen, de a. nőtől megköveteli az érintetlenséget. — És nincs igaza neki? — kérdezte Ákos és homlokát ingerülten összeráncolva, kutató a n né­zett Vilma arcába. Vilma elnevette magát. — Még megérem, hogy én is gyanússá válók. Ákos elpirult és zavartan dörmögött. — Mindenesetre rosszul teszed, ha olyan lel­kesen védőd azokat a nőket, akiknek múltjuk is van a szerelemben. Hidd el, nayon rosszul te­szed. Mi férfiak, nem formálunk jogot abból, hogy szabad és féktelen életet éljünk. Ez nem jog, ez a legnagyobb szerencsétlenség és a leg­súlyosabb bánat, arai a lelkünket nyomja. És viszont nem is zsarnoki szeszélyből követeljük meg, hogy az asszonyunk makulátlan legyen; nem. Ez nem önzés és nem igazságtalanság; ez a legédesebb illúzió, a legszebb kárpótlás és fér­fiéi etünk legszentebb illúziója, — Bocsáss meg! — fakadt ki elérzékenyülve Vilma. — Én csak azon keseredtem el, hogy ti férfiak olyan rosszhiszemüek vagytok. Én csak Klárika nevében tiltakoztam az alap nélkül való gyanusitás ellen. Mondd meg nekem őszintén. Ákos, te is olyannak ismered Klárikát, aki nem igaz utón jutott a gyöngyökhöz? Ákos szomorúan felelt. — Szerelmi dolgokban nincs helye a felte­véseknek. XI. Év végére a Pétertfy-kuriában Vilma egyedül ■éldegélt a két apró gyermekkel. Ákos Pesten lótott-dutott üzleték után, István beiratkozott á műegyetemre, Sándor bácsi a Muzeum-utcai i jugoszláv búza importját s végül is olyan időben adott buzalbehozatali engedélyt, ami­dőn e két állam már nem exporté ihatott és a buzaimportőrök tengerentúli árut voltak kénytelenek vásárolni. A cseh sajtó nagy jelentőségűnek tartja azt a megállapodást is, amely a sértésbehozatal kérdésében jött létre. A csehszlovák-jugoszláv kapcsolatokat kellemetlenül befolyásolta az a konfliktus, mely a jugoszláv sertések import­ja körül jelentkezett. Ezt a kofliktust sikerült rendezni és megtalálták a módját annak, miképpen szabályozzák a jugoszláv sertések csehszlovákmii importjának kérdését. A búzab ehoz atal ügye az ismert körül­mények következtében nem nyert elinté­zést, noha úgy Románia, mint Jugoszlávia kívánatosnak taxija, hogy Csehszlovákia e két állam buzafölöslegének egy részét át­vegye. A csehszlovák kereskedelmi kor­mány e kívánságnak nem tehet eleget, mi­vel a jól sikerült búzatermés következtében a belföldi piac szükségelete fedezve van, sőt még buzaföiösleg is mutatkozik. A konfe­rencián elhangzott nyilatkozatok szerint Csehszlovákia gondoskodni fog arról, hogy a jelenlegi helyzet ne állandósuljon és hogy lehetővé tegyék a búzaimportot. A Bohemia ugyancsak vezércikkben foglal­kozik a gazdaságii kisantant-komferencia ered­ményével. Ez a lap is sajnálatosnak tartja, hogy az elfogadott határozati javaslatok teljes szövegét nem közölték a nyilvánossággal. Meg­állapítja. hogy valóban nem lehetett többet remélni az értekezlettől, mint amennyit a hi­vatalos jelentés tartalmaz. Maximális eredménynek kell tekinteni az elfogadott határozati javaslatokat, mivel a gazdasági kisaníant-konferenciát megelőző egyeztető tárgyalások nem hozták meg a kellő eredményt A gyáriparosok és az agrárok lényeges kér­désekben nem tudtak megegyezésre jutni s Péterffy penzióban ápolta magát, Klárika Pé­csett dolgozott a klinikán, a mindszenti kastély lakói szétrébbentek, mindegyik külön-külön az­zal a programmal, hogy uj életet és uj egziszten­ciát alapítanak. A pestiek majdnem mind a Pé- terffy-penzióban laktak. Hát volt még egyálta­lában Péterffy-penzió? Klema a tizein nyolc szo­báiból már eladott tizenkettőt. Maradt mindösz- sze hat. Egyikben lakott Péterffy Ákos, kettő­ben Keresztesék, egyben Sándor és kettőben Klema, Barnabás nem lakóit, náluk. Róla tuüaj- donképen nem is lehetett tudni, hogy lakik-e valahol egyáltalán? Csak annyi volt bizonyos, hogy reggelenként a Panthéon-kávóházban ta­lálható erry sarokasztalnál, sok feketekávé és a reggeli újságok mellett, egyedül, álmosan, haj­nalig tartó kártyázás után. Ebben a kávéháziban, ha akarta valaki, az utolsó busz év történetét — mint egy csepp víz­ben a tengerek életét. — megfelelő lélektani gór­cső segítségével pompásan megfigyelhette. A kávéház húsz esztendő óta négyszer cserélt gaz­dát és ugyanannyiszor újították fel papirkár- pitjait és nádfonatu karosszékeit, A régi, egy­szerű mokett-kanapékat már régen ószeresnek adták, a csillárokat tejszinü tetővilágitással pó­tolták, az ablakmélyedésekbe szerelmespárok- nak való csinos, de olcsó plüssel áthúzott pá­holyüléseket építettek, a kávéház évről-évre frissebb, modernebb és kacérabb külsőt kapott és évről-évre jobban leritt róla a nyomorúság. Itt ült minden reggel Barnabás; erős, nagy­csontul, szőke, ötven éves, ritka hajú. sápadt arca nélkül a kávéház reggel ii"esnek és szomo­rúnak látszott. Pedig ő volt a legszomorubb vendég. Lázas, égő szeme szinte kivilágított fa­kó arcából s néha megcsikorgatta villogó fog­sorát, Ilyenkor a kávéház személyzete tudta, hogy Grónay ur vesztett. Máskor önelégült, gő­gös mosollyal, nagyúri szétterpeszkedéssel, ha­nyag lustasággal forgatta a lapokat — ilyenkor a törzsvendégek is mosolyogtak, mert tudták, hogy Grónay ur nyert. Soha szimpatikusabb kártyás még nem volt a Panthéon-kávéház kör­nyékén. Az utóbbi időben Barnabás ur asztalához né­hány fiatalember ült le reggelizni. Az egyik Péterffy Ákos volt- a másik Keresztes István. Ezek áhítattal hallgatták Barija bácsi előadá­sait, . . . ... — A balatoni csatorna egetverő ostobaság, főképpen az agrárok tiltakoztak ama indít­vány elfogadása ellen, hogy Csehszlovákia nyissa meg vámsorompóit a jugoszláv és a román agrártermékek számára. A gyáriparo­sok és az agrárok közötti egyeztető tárgya­lások során létesült megegyezés a kereske­delmi kormány számára csupán ahhoz nyug- tott módot, hogy Jugoszláviában és Romá­niában agrártermékeket vásároltasson, de ezeket az agrárcikkeket mindaddig nem lehet behozni Csehszlovákia, amíg itten elegendő mennyiségű belföldi származású agrártermék van. A cseh agrárok elgondolása szerint a Jugoszláviában és Romániában vásárolt agrár­termékeket idegen államok területén kell ér­tékesíteni, amely megoldás a románok és a jugoszlávok tetszését nem nyerhette meg. A románok és a jugoszlávok érthető módon nem lelkesednek az olyan megoldásért, mely saját elhelyezési lehetőségeik kisebbe- dését jelenti. A gazdasági kisantant-kouierencia előtt arról is sző volt, hogy a három állam közötti áru- cseTeforgalom volumentét ötven százalékkal felemelik. Erre vonatkozó határozati javasla­tot nem fogadott el a gazdasági kisantant- konferemcia. Benes külügyminiszter ezzel kap­csolatiban jelentette ki, hogy „ ... az árucsere- forgalmat nem mindig lehet számtani alapo­kon szabályozni..A külügyminiszter ki­jelentette azonban azt is, hogy a tervek meg­valósítása nagy időt igényel. Ebből a ki­jelentésből arra lehet következtetni, hogy a prágai konferencia eredménye valóban csak az első lépés a nagy utón és ezt a lépést rövidesen, vagy később követi a többi. A Národní Osvöbozewí igen nagy jelentő­séget tulajdonit a vasúti, a hajózási, a posta­ügyi és a légi forgalmi kérdésekben hozott javaslatoknak. A légionáriusok lapja úgy véli, hogy a prágai konferencia bizonyítéka annak, hogy a kisantant politikailag és gazda­ságilag eleven szervezet. — Ásatások a treneséni várban. Tudósí­tónk jelenti: A treneséni muzeum-társaság megbízásából a szakemberek által végzett ásatások nem várt eredménnyel jártak. Több szoba padlózata alatt földalatti folyosókra bukkantak, ahol régi, a török hódoltság ide­jéből származó fegyvereket és ágyúgolyóikat találtak. Egyik helyen földalatti börtönöket fedeztek fel több emberi csontvázzaL fr pont. Erről ne beszéljünk többé. De a gyöngy­nyakék, az Klárika jogos tulajdona, — Ugyan! — riadt fel István és belepirult a meglepetésbe. — Ügy van — suttogta Barnabás titokzato­san. — A gyöngy nyakék Miklós jogos tulaj­dona volt, megvan a herceg, bizony, ibeosüliet- szavamra mondom. Kinyomoztam a fickót, ő igazolta feltevéseimet, azt is kikutattam, hogy az ékszer hogy került a Muzemn-utca aszfalt­jára, az egész regény kulcsa a kezedében van, a gyöngy Klárika jogos tulajdona. Elemér meg fog szégyenühü, óriási, kolosszális szé­gyen, rettentő megsemmisülés. Klárika elégté­telt kap s ha alkar, megbocsáthat annak a fél­tékeny vadállatnak, akit — mellesleg mondva — szívből utálok. Meredten bámulták a vérben forgó szemű, reszkető ajakkal suttogó Ba mabást s maguk is érezték, hogy szinte hallhatóan dobog a szivük. — Hát, hogy történt a dolog? — kérdezte végre István izgatottan. Barnabás az ajkára nyomta az ujjak — Pszt, Arról még korai beszélni, fiam- Csak annyit mondóik, hogy bizzatok bennem. Bízzatok az öreg Barnabásban. A fiatalok csalódottan néztek össze., majd kutatva fürkészték Barnabás arovonalaiit, ő azonban komoly tárooikba vonta, össze homlo­kát és folytatta, a rejtelmes suttogást: — A gyöngy nyakék dolga mélilett egyéb­ként is tettem egyet-mást a család érdiekében. Némi szerencsével operáltam a* utóbbi hetek­ben. Mondhatom, hogy ebben a munkában az éltette bennem a lelket, hogy állandóan a mindszenti Péterffy-kastélyra gondoltam. Ákos és Iván szomorúan lógatták a fejükét, ök már sokszor hallották ezt Barna bácsitól, amikor egy kicsit jobban ment a kártya. Nem szóltak semmit, de ugyanezt gondolták most. Is mind a ketten. Barnabás azonban egész ünnepélyesen súg­ta a fülükbe: — Még két hónapig szívós, okos, odaadó munka és együtt lesz a pénz. Ha vaJlaki meg­érdemelte, akikoT én most megérdemeltem, bö- csületsza vámra. Úgy dolgoztam, mint egy iga­vonó barom. Sokszor két nap és két éjszaka egyfolytában kártyáztam. Pedig a nikotinmér- gezés legutóbb is kétszer levett a lábamról. (Folytatjuk,) 1/HUtlfo: Cl — REGÉNY — 14

Next

/
Oldalképek
Tartalom