Napló, 1933. december (1. évfolyam, 49-63. szám), Prágai Magyar Hirlap, 1933. december (12. évfolyam, 212-221 / 3322-3331. szám)

1933-12-12 / 57. szám

2 tánt-tanácskozás véget ért: elhatározzák, hogy kitartanak az eddigi alapelveknél és megvárják, amig a hajok önmaguktól elmúlnak. 1933 decembere megmutatja, hova vezet ez a csökönyös politika, meg­mutatja, hogy a bajok önmaguktól nem múlnak el, ellenkezőleg uj formákat és uj agresszív tendenciákat termelnek ki. ame­lyeket késő utólagosan kárhoztatni. A nagy decemberi utazásoktól azt vár­juk, hogy nem lesznek meddőek. Nem lesz­nek olyanok, amelyek megelégszenek a régi alapelvek leszögezésével, hanem lesz bennük kiindulási pont az uj felé. Ha igy lesz, akkor nem fölöslegesek és az állam­férfiak nem haragudhatnak azért, hogy december hónapját, a béke idejét, a leg- didergőbb hideg napjait fölösleges utaz­gatásokkal kellett eltölteniök. 1933 december 12, kedd. A kassai külügyminiszteri találkozó (Tüdósitós eleje az 1-sö oldalon.) Titulescu . harcias beszédét ugyancsak a szö­vetséges államok és államfők éltetésével fejezte be, ' . ezután az egybegyült tömeg élénk ovációja közben a mellette éllő Benest átölelte és meg­csókolta. A két államférfin ezután visszatért vendégei­hez, rövid ideig tartózkodtak a teán, majd visz- szavonultak lakosztályaikba. Este hét órakor együtt mentek ki az állomásra, ahonnan félnyolc­kor indult el a két államférfiu vonata. Kassa, december 11. Benes és Titulescu hétfő délelőtti megbeszélésükön az általános politikai kérdéseken kivül a kisantant állandó gazdasági tanácsának problémáiról is tárgyalt. Ezenkívül szóba került Benes párisi útja is és a két minisz­ter kidolgozta a kisantant közös politikai pro­gramját a párisi összejövetelre. Benes egy újság­írónak adott interjújában, kijelentette, hogy szlo- venszkói utjával meg van elégedve. Titulescu sze­rinte azért jött Kassára, hogy beszámoljon balká­ni utazásának eseményeiről, mint ahogy a jugo­szláv külügyminisztert is értesítette a balkáni útról. A döntést a balkáni és a keleti kérdések­ben Benes szerint a vaiószinüleg januárban Zág­rábban összeülő kisantantkonferencia hozza meg. Az esti órákban a Schalkház előtt megtartott antirevizionista tüntetésen tízezer ember vett részt. Abban a beszédben, amit Benes mondottra Schalkház erkélyéről, s amelyet előbb ismertet­tünk, Benes kijelentette, hogy Szlovénszkónak nagy jelentősége van a kisantant szempontjából. Azután Titulescut ünnepelte, akivel — mint mon­dotta — 16 év óta dolgozik együtt. Titulescu vá­laszában sajnálkozását fejezte ki, hogy nem tud szlovákul. Majd a kisantant politikai realitását ünnepelte és a békeszándékát hirdette, valamint újból állást foglalt a revizió ellen. A beszédeket, rádió továbbította. U!abb nagyszabású bankbetörés Csallóközben Sséihatvanötexer koronát raboltak el a kasisafurók a dunasieruahe yl Mépbanköól A hivatalos kommüniké Kassa, december 11. Benes és Titulescu talál­kozásáról a következő hivatalos kommünikét ad­ták ki: „A kisantant külügyminiszterei, Titulescu és 3enes december 10-én találkoztak és három hosszabb tanácskozást folytattak egymással. A tanácskozások során sorra vették Titulescu kül­ügyminiszter utolsó szóíiai, ankarai és athéni utjának eredményeit s kicserélték vé’eményü- ket ugyanabban a szellemben, mint Titulescu közelmúlt belgrádi látogatása alkalmával. Ala­posan megtárgyalták ugyancsak a mai nemzet­közi helyzetet és eseményeket, amelyek az utóbbi találkozó óta állottak elő. Ebben a szel­lemben, valamint a kisantant állandó tanácsá­nak legutóbbi határozata értelmében foglalkoz­tak az általános helyzettel, a leszerelési, vala­mint az összes ezzel összefüggő kérdésekkel, valamint ezeknek összes következményeivel. Ezenkívül a kisantant tanácsának előző hatá­rozatára egyetértőén mindkét külügyminiszter újból konstatálta felfogásuk egyöntetűségét a népszövetségi egyezmény jelenlegi formájának kimondott ériníhetetlensége mellett, melyet vé­deni kell az esetleges változásokkal, valamint azokkal a törekvésekkel szemben, amelyek azt akarják elérni, hogy a népszövetségi egyez­ménnyel ellentétben álló praxist vagy módokat vezesenek be. Egyetértésben Jeftics jugoszláv külügyminiszterrel a kisantant állandó tanácsá­nak legközelebbi üléséi 1934 január elején tart­ják Zágrábban. Mind a két miniszter befejezte munkáját és 11 este elutaztak Kassáról;** Dunaszerdahely, dec. n. Tegnapra vir­radó éjjel nagyszabású bankbotÖré'-i- h 'untak végre szakavatott gonosztevők, akiknek nem kevesebb, mint 165.000 korona készpénzzsák­mánnyal sikerük odébbálniok. A Dunaszerdahelyen lévő Csallóközi Köz­ponti Népbankban most folynak a zárlati és revíziós munkálatok és a tisztviselők a betö­rést megelőző napon éjjel 12 óráig dolgoztak. Ugyanis igen fontos igazgatósági ülést készí­tettek elő másnapra és ezen az ülésen akartak kimondani a Nép­bank fúzióját a Szlovák Általános Hitel­bankkal. A tisztviselők éjfél után távoztak el a bank irodáiból és szokás szerint mindent gondosan bezárták. Annál nagyobb volt a meglepetés reggel, mikor a bankszolga kinyitotta a pénz­tárterem ajtaját ás megdöbbenéssel látta, hogy a hatalmas páncélszekrényen óriási lyuk tátong, szanaszéjjel pedig betörőszerszá­mok, kesztyűk, fúrók és vésők hevernek nagy rendetlenségben. A bankszolga azonnal értesítette a pénztárost és az igazgatót, akik azután megállapították, hogy a betörők a páncélszekrényben levő egész pénzkészletet, 165.000 koronát, magukkal vitték. Kétségtelen, hogy munkájukban megzavar­ták őket és igy betörőszerszámaikat már nem volt idejük összeszedni. A csendőrség azonnal széleskörű nyomozást indított és azt remélik, hogy hátrahagyott bűnjelek alapján hamaro­san sikerül kézrekeriteni a vakmerő bétörőtár- saságot. Mint emlékezetes, az ugyancsak csallóközi Somorján csak nemrégiben történt hasonló betörés az egyik ottani bankban, amely alkalommal 170.000 koronát zsákmányoltak a betörők. Minden jel amellettt szól, hogy a két nagy­arányú bankbetörést ugyanaz a banda követ­te el. A Csallóköz közönsége érthető izgalom­mal kiséri figyelemmel a nyomozás munká­ját és azt várja, hogy a hatóságok segitségével megmenekül a veszedelmes betörőtársaság to­vábbi működésétől. Á kormány az ara a helyzetnek Spanyolországban, de az anarchisták forradalmi rohama főváll fari Bemlr merényletek is uceaf hsr>flhe&'s'! S',an,'e’- országban. — Szűz hatottja es nttmJz se&esiilúe van eddig a s.anyol forradalomnak Benes utazásinak első visstftangja' a magyar parlamentben Budapest, december 11. A képviseTőház mai ülésén a napirendi vita során felszólalt. Zsilinszky Endre nemzeti radikális párti képviselő, aki Be- ne£ érsekujvári beszédével polemizált. Ha. a kor­mány nem kíván foglalkozni a Benes külügymi­niszter Érsekújváron elhangzott beszédével, mon­dotta Zsilinszky, akkor ő, mint ellenzéki képvi­selő teszi meg ezt. Mindenekelőtt megállapítja, hogy a magyarság körében ál­talános meglepetést keltett, hogy Benes ez­úttal elismerte a magyar kultúra jelentőségét és kimagasló értékeit. Gömbös kedden válaszol Benes érsekujvári beszédére Budapest, december 11. Gömbös miniszterelnök részt vesz Kozma Jenő képviselő keddi beszámo­lóján a budai Vigadóban és nagy beszédet mond. Gömbös ebből az alkalomból hozzá szól a szőnye­gen forgó külpolitikai problémákhoz és válaszol Benes érsekujvári beszédére. KBzéneiirihal népsi8wel?§iiiiii lifla Benes a Ouna-proBIéma véül mesoldásftj A kttlfittmintezfer érdekes neilatVnzefct adott Kassán a magvar kérgestö. egy Ma e esn kai eak Budapest, december 11. A „Magyarország1 munkatársa Kassán beszélgetést folytatott ar. Benes külügyminiszterrel. Benes kijelentette a beszélgetés során, hogy nem hinné, hogy az elmúlt tizenöt év alatt akadt államférfiu, aki egy aspirációival szembenálló országról u?y nyilatkozott vol­na, mint ahogy ö nyilatkozott Magyar- országról. A külügyminiszter kijelentette, hogy a legtel­jesebb megértéssel van Magyarorszag nemzeti fájdalma iránt és megérti azt a lelkiállapotot is, melyeket a mai nehéz viszonyok, különö­sen a háborús generáció lelkében kiváltottak. Benes a legnagyobb tisztelettel emlékezik meg a magyar múltról, mert elég erősnek érzi magát ah,.oz, . 1 - elismer s adóz­zék a magyar nép történelmi eredményei iránt és elismerje a magyar jelen kulturális jelentőségét. Elég erősnek érzi magát Benes ahhoz, hogy minden igazságot elismerjen. Vannak azon­ban pontok, amelyeken tulnnenni nem lehet. Vannak alapelvek, amelyekhez minden élni akaró nemzetnek, tehát kisántánt nemzetei­nek is ragaszkodnia kell. Bízik azonban abban, hogy előbb-utóbb megérlelődik a dunai népek közös együtt­működésének gondolata, amely egy közép­európai népszövetséghez jog vezetni, akár tetszik az egyeseknek, akár nem. — Mi valamennyien a békét akarjuk —- mondotta Benes — de a békét meg is akarjuk őrizni. Ezután a külügyminiszter részletesen nyi- a januárban összeülő gazdasági programjáról a januárban üsszeülő gazdasági kisántánt kon­ferenciával kapcsolatban. ^ A legszebb és legalkalmasabb ka- j i* rácsonyi ajándék 1 I Csáky Sándor ^ a jelenkor legnagyobb szakácsmüvé- j A szének könyve: | a XX. nftead : | szakácsmOvfiszete < ♦ A magyar konyka leghíresebb sza- i £ kácskönyve. 900 oldal gyönyörű kö- ■< ^ tésben és számos képpel. Ára % Ki 130'- < ♦ Kapható részletfizetésre is: 4 4^ A könyv átvételénél 40.— Ke és bá- ^ ♦ rom hónapon át 30.— Ké fizetendő. 4 1 Megrendelhető a NAPLÓ kiadóhi- ^ ♦ vatalánál, M. Ostrava 3, BeneSova 5. < Paris, december 11. Jelentettük, hogy a spanyol forradalom ,‘ölött Izomba tón éj­jel sikerül a kormánycsapatoknak diadal­maskodni Az anarchisták kísérletét, hogy forradal­mat szítsanak egész Spanyolországban, , Északspanyolországra lokalizálták és ott ; döntő" csapást mértek a fórrádávmi or­ganizációkra. A legtöbb községben és városban a kátbo- likusok és radikálisok mikéi Akai alakíto t­tak, amelyek a katonasággal együtt meg­szállták a legfontosabl küzépületeken és templomokat. Alzacarban egy bomba hét embert megölt, Saragossából tizenkét ha­lottat és harmincöt súlyos sebesültet jelen­tenek. Körülbelül 50 embert letartóztat­tak. A kormány rendkívül szigorú cenzú­rát vezetett be, az „El Sociak’ista“ cimü lap tegruajp egy teljesen fehér oldallal jelent meg. % A kormány ródd tanácskozást tartott, a mi után a miniszterelnök kijelentette, hegy reméli, nem lesz szükséges meg­hosszabbítani az átmeneti ostromálla­potot. A szinidikal isták tegnap este röpcédulá­kat osztogattak Madrid uccáiin, amelyben általános sztrájkra szólítják fel a mun­kásságot. Ma este Spanyolországból érkező hírek szerint a kormánynak még nem sikerült a teljés rendet kelyreállitani. Ma Madridban ismbét öt bomba robbant és a vidékről is hasonló hirek érkeznek. Gijonban a tegnapi folyamán tizenegy bomba robbant, egy ember meghalt, na­gyon sokan megsebesültek. San Sp-bast iámból. fölkelés híre ?rkezett ma a öpanyol fővárosba, A felkelők és a rendőrség között lövöldözésre került sor, a rendőrség egyelőre ura a helyzetnek. Barcelonában is forradalmi demonstrá­ciók vo'tak. A város több pontján bom­bák robbantak. Barcelonában is összeütközésre került sor a rendőrök és a tüntetők között. A villa­mos, és autóbuszaikavmazothak sztrájkol­nak, úgy hogy a városban teljesen szüne­tel a forgalom. Granadában a felhe'öh hat templomot és kolostort felgyújtottak A felgyújtott épületek javarésze porrá : égett, összerotíifolták továbbá a vizveze- 1 tökeiket, úgyhogy vízhiány fenyeget. Sa- ; r-ágossábam hat emberéletet követelt, hogy j aiz anarchisták rohammal be akarták ven- < ni a -polgári • kormányzóságot.-; Itt is fel­' gyújtottak egy kolostort. A lövöldözés itt ■ a város legnagyobb részében tovább fo- • lyík. j;. A Badajoz tartományban fekvő Villá­imévá de la Serena helyőrségének egy ; része fellázadt. Bajadozból csapatokat küldtek a mozgalom elfojtására. 'í A villauúevai polgárőrség felszólította -a-. , lázadókat, hogy adják meg magukat, de. a lázadók puskatözzel fogadták a polgár­őrséget. Két csendőrt megöltek. A Valen­cia közelében levő Alfajaiban több bomba feldobbant és 14 szindikalistát megölt. A rendőrségnek 400 bombát sikerült elkoboz­nia. - ■ •• : , : La Gorcgneban egy bomba elnusztitötta a városi villamosú1 ü veket. A város egész munkássága sztrájkba lépett. Terűéiben a vasárnap esti órákban a forradalmi mozgalom néhány ojahb köz­ségre kiterjedt. Számos községgel minden összeköttetés megszakadt és a kormányzóság nem tud­ja, hogy mi történik a tartomány egy ré­szében. Huesca tartományban tiz falu a felkelők kezén van. Sara orcában egé-sz vasárnap csatározások folytak a felkelők és a rendőrség között és a tűzharcban nyolc ember életét vesztette. Kétszáz em­bert letartóztattak. Silas frInban egy dmamit+al megrakott autó felrobbant és tizenhat ember mag­halt. A sspanyol forradalomnak eddig legalább 100 halottja és 400-nál több se- besültje van. A kormány hivatalos közlés szerbit ura a helyzetnek ‘s el túlija fojtani a felkelést. A kivételes törvényt a legszigorubbon al­kalmazzák és sok forradalmárt kaláka ítéltek. Uiabb v^sághkek Spanyol snzásból Paris, december 11. Spanyolországból érkező jelentések pesszimizmussal ítélik meg az ország helyzetét. Hir szerint Északspanyolországban a kormány nem ura többé a helyzetnek. A vasnti fodga- lom nem bonyolódik le többé szabályoran. Bilbao ipari negyedében súlyos összeütkö­zésekre került a sor és Bilbao ős San Se- basnian között egyáltalán nem közleked­nek a vonatok. Bilbao élelmiszerrel való ellátása veszélyben forog. Több helyen az anarchisták és a szindikalist k általános sztrájkot hirdettek. Lacorunafan tegnap egész este nem égett a villany. %

Next

/
Oldalképek
Tartalom