Napló, 1933. december (1. évfolyam, 49-63. szám), Prágai Magyar Hirlap, 1933. december (12. évfolyam, 212-221 / 3322-3331. szám)
1933-12-22 / 216. (3326.) szám
1933 december 22, péntek. T>R2CGAI-A^AG^AR-HlRIiAI> Hatáemyi ajándék Sutája asatoéáta: Ida: ttlécica ísLfytnmd Nagykőrös, december közepe. A nagykőrö6i piacon állok, reggel nyolc órakor. A hó lassú pelyhekben szitái. Egész éjjel esett e vastag, alföldi hóbunda fekszik a keményre fagyott földön. Igazi mesebeli téL Nincs metsző hideg, kellemes a levegő és gyönyörű ez a mintaváros: az Alföld tipikus faluvárosa. Már a piac tele van, de folyton érkeznek a. taryai szekerek. Hatalmas juhászbundában ülnek a gazdák a kocsikon, az arcukat kiicsipte a hideg, de a derűt nem ette le róla. A nagykőrösi ember legjellemzőbb vonása a humor. Ebben aztán igazán elől jár az alföldiek közt is. Itt mindenkinek a szemében aranyjánosi humor csillog. —0— A kilométer hosszú piac különböző szakaszokra van osztva. Itt a baromfivásár, tovább a gabonavásár, azután a kirakóvásár, majd a széna- és a sertésvásár. Most karácsony előtt a legérdekesebb a baromfivásár. A legfantasztikusabb magyar madár, a pulyka, ez az indiai különösség lepi el a teret. Ezer meg ezer darab. Hatalmas bakpulykák és kövérke nőstények, fehérek és feketék és bronzszinüek. Jönnek a tanyákról, mint a báli közönség kocsikon, mert a nagy hóban most nem lehet nyájban terelni őket. A baromfi az asszonyé egész esztendőben: most a gazda szeme is hízik rajtuk, mert készen vannak és indulóban, nagy európai körútra. Ez az ötvenezerholdos határ mindenkor hatalmas élelmiszerforrás volt a külföld számára, a török világban is a „bécsi kőre“ hajtották a marhát. r<ó Sokszázadoe munka és okosság és jártasság erősítette meg ezt a népet a komoly üzleti gondolkodásban. Az öregebbek ma is akkora bajszokat viselnek, mint a kurucok. Sasorr, de elterebélyesedett vonások, férfias kemény külső, erőteljes és méltóságos megjelenésű férfiak. Két-három gazda összeáll: — Mi a londoni ár? — Kicsi. £zt hittem, hogy elérjük a pengőt, de bizony egyre lejebb mászik, már csak hetven fillér. Megcsóválják a fejüket; Fehér uram, kisgazda megszólal: — Ha ezt tudtam volna, befogom a két lovamat és magam viszem Londonba a pulykát... Be hát nem tudom az utat... Franciaországban voltam, fogságban. Azt mondták, hogy megkóstoljuk még az angol puddingot is, de bizony nem vittek el. így osztán nem tudom a járást ... Humor. Minden szavuk humor. i— Jó a pulyka? — kérdi a kiskofa. *■— Jó; nem bánt. Szelíd. — Hát a liba? — Az haragos, — szól bele édes tréfával a menyecske — mikor tömjük, nagyon csip. Alig ejtenek szót, hogy a mélyén ott ne csillogjon az a drága alföldi magyar humor, ami a mi népünknek alighanem a legszebbik kincse. *— Mi az ár, Benedek ur? — veszik körül a nagykereskedőt, akit az egész vásár pillantásokat üdvözöl, ahogy megjelenik. i— Még nem tudom, várni kell egy kicsit. — Viihetem a telepre? — Viheti, de vigyázzon, mert vitéz Komáromi becsapja a mérésnél. — Nem tapasztaltuk még eddig, — felelnek rá vígan. Még a kereskedelmi levelezés is humorban és kellemes vidámságban pótolódik a piaci alkuban. Nem is láttam még vásárt, aihol ilyen kölcsönös bizalom volna, A Benedek úrhoz egy kofája fut: — Hatvanért vehetek? — Nem!... — kiált Benedek ur e a kofa, aaki azt hitte, jó vásárt csinált, ijedten indul íutv* az után, akit már lekötött, kezébe folyik 6zét. — Arról nem lehet eleget 'beszélni, mit végeznek ezek az alföldi tanyalakosok. A Jászságtól kezdve a Dunántúlig, ameddig a mi körzetünk terjed, a világ legjobb termelő közönsége lakik. Nemcsak príma árut szállítanak, de prima módon. Soha elő nem fordul csalás, svindli, veszekedés. Ideális a magyar emberrel dolgozni. — És még mindig sokat lehetne fejleszteni, nagy a lehetőség a termelésben is, az eladásban is. Pedig már most is körülbelül egymillió pulykát exportált a magyar kereskedelem. Hüj, — azt mondja — akkor baj van,.. — Aztán visszafordul. észbekap: — De hatvanért csak lehet venni? ócsó! Nem ... Hetven alatt nem veszek!... Nem szabad az árat letörni: nekik élni kell. —o— Bemutatkozom Benedek urnák. Magyarország egyik legnagyobb exportőrje, Kőrösön három telepe van, Kecskeméten másik három s hütőház. Ócska, diákos szövetkabátjában úgy áll, ahogy ezen a piacon dukál. Nyugodtan, izgalom nélkül és derűsem — Breslautól Londonig hét városban van gyüjtőtelepünk. A karácsonyi piacra eddig mi magunk 240.000 darab pulykát küldtünk. Most Í6 van raktáron még vagy harmincezer darab és csirke háromszázezer... Kilencszáz munkás dolgozik, háromnegyedrésze nő. — Ez mind a kisgazdák portájáról került elő. Nagybirtokos aránylag kevés szállít. A tanyák népe ontja a baromfit, kifogyhatatlan bőséggel. Csupa legelsőrangu áru. Egy évben csak mi magunk, gyümölcsből, baromfiból, tojásból nyolc-kilencmillió pengő forgalmat csinálunk és ez mind, mind, az utolsó fillérig a kisgazdák Végignéztem a ceibegyárat. A koppasztót, ahol egy-egy pajtában százával dolgoznak a nők, valami oly leírhatatlan frissességgel, hogy ég a kezük alatt a munka. És oly vidáman, hogy a nóta harsányan cseng. Száz nő egy nap alatt 7000 darab pulykát tisztit meg. — Naponta nyolc-tiz vagon fut ki. Posta, vasút kifogástalan. Ma már expressz küldhetjük az árut, amit szombaton feladunk, az a legközelebbi csütörtökre Londonban van. — A magyar gyümölcs különösen szerzáció- san halad előre. Európa egyre jobban kedveli a mi izes és gyönyörű nemzeti kincsünket. Az apparátus nagy, csak a telefonszámlánk egy évben harmincezer pengő. De így dolgozni valóságos élvezet. Egy öreg nénit szólitok meg, aki nem szívesen hagyja el, egy pillanatra se, a munkáját. — Negyven éve dolgozok itt, most a bandámban öten vagyunk, a két lányom, két unokám, meg én. Mind megkeresünk hetenként húsz pengőt, van egy fiam is, heten száznegyven pengőt kaptunk most szombaton is. És már szalad s koppaszt. És ő maga is bele- dudol a lányok nótázásába. Mód. Standard Ajándékozzon karácsonyra maradandó emlékei! ’S' Alkgrs Mód. Standard egyetlen készülékben magában egyesíti a különleges köszörükövet és a fenöszijat; automatikusan élesít minden pengét. Nikkelezve 120 Ké. Feketén 96 Kő. Lehetővé teszi a kifogástalan beretválkozást! Minden penge egy évig használhatói! wr uj! Allegro mód. különleges utigamitura kétélű pengék részére, nikkelezve 50*— Kő Kapható késárusitó üzletekben, parfüméria és drogériákban. D. ENGEL, Bratislava, Masaryk-tér 6 Prága, DlvISova 1. sebben kereskedelmi szempontból való megszervezői között az első helyen. A nagy rivális azonban már is felkészül a döntő küzdelemre, ami nem maradhat el, s amiben valószínű, hogy ismét csak a két nagy angol erény, a megbízhatóság és a pontosság fog diadalmaskodni. Félévre betiltották a heresztényszoc alista páré magyar hetilapját is Pozsony, december 21. (Pozsonyi szerkesztőségünk teleicnjelentése) A múlt héten közöltük, hogy az országos hivatal betiltotta az országos keresztényszooialista párt szlovák hetilapját, a „Vola Ludu“-t. A rendőrség tegnap értesítette az országos keresztényszocialista párt központját, hogy az országos hivatal a párt magyar nyelvű hivatalos lapját a „Magyar Néplap“-ot is hat hónapra betiltotta. A bíróság a lap betilthatóságát november 4-én hozott végzéssel mondotta ki. A felsőbíróság a határozatot megerősítette. Az országos kérészién yezoaialist a párt a betiltás ellen panaszt ad be a legfelső közigazgatási bírósághoz. Megsemmisítő győzelmet aratott a baloldal fölött a spanyol kormány Madrid, december 21. A kormánnyilatko- zat fölött megindult kamarai vita végén 265 szóval 53 szó ellenében bizalmat szavaztak a Lerroux-karmánynak. Lerroux ellen szavaztak a szocialisták és egyes s zé]ső baloldali képviselők. A szélső jobboldal tartózkodott a szavazástól. A kormány az óriási többséget úgy tudta elnyerni, hogy az agrárpárt teljes egészében leadta szavazatait a kormányra. Martin ez Belasco, az agrárpárt vezetője ugyanis kijelentette, hogy mindenekelőtt az államrend föntartá- sát kívánja pártjával megvédelmezni, akkor, amikor a kormányra adja le szavaztat. Egyébként elsősorban a földbirfokreform és a Szociális törvény megváltoztatását követeli Lerroux miniszterelnök röviden vázolta a kormány programját és kijelentette, hogy a köztársasági állameszme és alkotmány alapján kíván kormányozni. — flki friss és egészséges akar lenni és nem akarja, hogy kemény legyen a széke, folyton fájjon a feje és bőre tele legyen mindenféle pattanással, az igyék hetenként egyszer- kétszer reggelizés előtt egy pohár természetes „Ferenc JószefM keserű- vizet. Közkórházakban végzett orvosi megfigyelések szerint a Ferenc József vizet különösen a gyomor-, bél- és májbetegek használják szívesen, mert ez minden kellemetlenség nélkül biztosan hat. A Ferenc József keserü- viz gyógyszertárakban, drogériákban és füszerüzletekben kapható. Hegindult a versengés az óceán két nagy ellenfele között - a levegő birtokáért Anglia féltékeny a holland léghaiőzásra London, december 21. Az aLsóházban kérdést intéztek a léghajózási államtitkárhoz arra vonatkozóan, hogy milyen újításokat kellene bevezetni az angol léghajózásban, hogy a külföldi gépek sebességét az angol utasszállító gépek elérjék. Az államtitkár azt válaszolta, hogy az angol aviatika legfőbb szempontjai a biztonság és a pontosság, ami természetesen nem jelenti, hogy a gyorsaság szempontja háttérbe Szorulhat A legnagyobb súlyt mindenesetre a légiforgalmi üzem gazdaságosságára helyezik. Az ,államtitkár megállapította, hogy épen megbízhatósága és pontossága miatt az angol lógd közlekedés minden más külföldi repülőjárattal felveheti a versenyt. Az angol alsóházban, lezajlott vita különösen a holland repülők előre törésé vei van kapcsolatiban- Amint ismeretes ugyanis a világ légihajózását a hollandok uralják, a legtöbb gép, amely a világ fölött száll, a holland Fokker-gyárból került ki, s a holland gépek nemcsak gyorsaság, de megbízhatóság dolgában is első helyen állnak. Érdekes, hogy valamikor a tengeri hajózás terén is úttörők voltak a hollandusok, s most ott látjuk őket a levegő meghódítói, helyeIfjabb letartóztatások a brüsszeli vesztege'ési afférral kapcsolatban Brüssel, december 21. Lejeunet, a belga, munkaügyi minisztérium aligazgatóját a brüsz- szeli rendőrfőnök megvesztegetési afférjával kapcsolatiban letartóztatták. Azzal vádolják, hogy Pauwel volt rendőrigazgatótól, aki jelenleg olajkereskedéssel foglalkozik, nagyobb ajándékokat fogadott el. Pauwel három éven keresztül rendszeresen elhalmozta ajándékokkal Lejeunet. E'indu’t a francia afrikai-flotta Oran falé Algier, december 21. Vuilemin tábornok flottája Algierből Oran és Casablanka felé startolt. Meghalt D'ckens fia London, december 21. Dickens egyetlen élő fia, Sir Henry Dickens, akinek betegségéről az utóbbi időben sokat Írtak az angol lapok, ma reggel nyolcvanötéves korában Londonban meghalt. Háromszáz politikai foglyot szabadon bocsátanak Néme országban Drezda, december 21. A porosz belügyminiszter elrendelte, hogy háromszáz jó magavi- seletü őrizetben lévő politikai foglyot a karácsonyi ünnepek alkalmából bocsássanak szabadon. A szabadonbocsátás még az ünnepek előtt fog megtörténj?.! Roosevelt változatlanul optimista Washington, december 21. Roosevelt elnök véleménye szerint december 31-ig sikerül a munkaadók 70 százalékét az állandó munka- szerződés alapját megszervezni, a fennmaradó 30 százalék részére hasonló munkatörvényt fognak kidolgozni, amely szerint a munkaadók és munkások, illetőleg alkalmazottak viszonyát sikerül oly módon szabályozni, hogy a munkaidő megrövidítésével a bérek nem fognak csőkké nn! Elsülyedt egy svéd gőzös — hét matróz eltűnt Malmö, december 21. „Castor“ svéd gőzös Soellwesborg közelében összeütközött ,,Kurd“ nevű hajóval és elsülyedt. Hat matrózt sikerült megmenteni, a másik hét matróz sonsa egyelőre ismeretlen. 5