Napló, 1933. december (1. évfolyam, 49-63. szám), Prágai Magyar Hirlap, 1933. december (12. évfolyam, 212-221 / 3322-3331. szám)
1933-12-20 / 214. (3324.) szám
1933 december 20, kedd. 'ptwgai-A\mAar.-htrlas 7 MILYEN IDŐ VÁRHATÓ Nyugatszlovenszkó és Raszinszké kivételével a fagy mindenütt csökkent. A hőmérséklet minimuma általában — 8 fok. A skandináv államokban ismét erősebb fagy állott be. úgyhogy az időjárás lényegesebb javulása egyelőre nem várható. — Időprognózis: Jobbára felhős. Szlovenszkó egyre szélben még fagy, másutt a hőmérséklet a fagypont körül.- - - — - — A kassai izraelita anyahitközség uj képviselőtestületi tagjai. Kaeeai szerkesztőségünk jelenti: Tegnapi számunkban jelentettük, hogy a kassai izraelita anyahitközségben vasárnap folyt le az elnökválasztás, valamint húsz uj képviselőtestületi tag megválasztása. A két. listáról a következők kerültek be a hitközség képviselőtestületébe: Czinner Adolf, Dr. Friedmann -Dezső, Gergely Jenő, Gömöri Leó, Grossmann Gyula, Hel'l inger Bernát. Dr. Herz Ignác, Kabos Hugó, Dr. Kolos Ákos, Leiner Árpád, Lustig Náthán, Dr. Molnár Jenő, Mttller Albin, Reiz- monn Mór, Róth József. Dr. Szepessi Miksa, Goldberger Izidor, Grün Miksa, Kreisz Henrik és Schönherz Hugó. — Dühroham tört ki egy vágseilyet vasutason. Vágsellyeí tudóé írónk jelenti: A napokban düh- roham tört ki Petró László vágsellyei vasutason, aki fejszét ragadott és össze vagdalta bútorát, majd hiányos öltözetben kirohant az uccára. A dühöngő embert cea.k nehezen lehetett megfékezni. Orvoshoz szállították, aki megállapította, hogy a túlfeszített munka következtében felmondták idegei a szolgálatot. — A postai forgalom karácsonykor és Újévkor. A postai, távbeszélő- és telefonforgalmat vasárnap, december 24-én úgy bonyolítják le, mint ünnepnapokon és a postát mindenütt ki- kézbesitik délután 1 óráig. Hétfőn, december 25- én (karácsony első ünnepe), vasárnap, december 81-én és hétfőn, január elsején vasárnapi szolgálatot tart a posta. Kedden, december 26- án az egész posta úgy működik, mint ünnepnap és a postát a helyi kézbesítési kerületekben csak déli 12 óráig, azonban az összes vidéki postakikézbesitéei kerületekben kikézbe- sitik. Szombaton, január 6-án ünnepnapi szolgálatot tart a posta és a postát mindenütt kikéz- besitik. — Az országos hivatal általános revíziót tartott a prlvlgyel járási hivatalban. Privigyei tudósítónk jelenti: A napokban általános revíziót tartottak az országos hivatal kiküldöttei a privigyél járási hivatalban. A revíziót megelőzőleg súlyos vádakat tartalmazó feljelentést adott be egy névtelen feljelentő az országos hivatalhoz, melyben a privi- gyei járási faltainál történt „visszBélésekről" számolt be, A revízió során megállapították, hogy a hivatalnál semmiféle szabálytalanság nem történt. A névtelen feljelentő kilétének megállapítása iránt folyamatba tették a vizsgálatot. —* Körözik Salm Lajos grófot és Czernin Ottokár örököseit. Becsből jelentik: A Sonn- und Montagtszeitimg jelentése szerint a bíróság körözőlevelet 'bocsátott ki Czernin Ottokár gróf, volt osztrák-magyar külfigym iniszter örökösei elten tizenháromezer márka adótartozás miatt. Ez az összeg időközben a hátralékos kamattal lényegesen megnövekedett. Czernin örökösei Czennin Ferdinánd gróf és Lobkovitz hercegné született Czernin Mária grófnő. A lap továbbá jelenti, hogy az Amstelbank feljelentésére a bíróság ugyancsak körőzőlevelet bocsátott ki Salm Lajos gróf ellen. Salm bankadőssága 4850 holland forint. — Lelökte a kalauzt a vonatról egy potyautas. Bukarestből jelentik: A Bukarest ée Brassó között közlekedő személyvonat lépcsőjén a kalauz egy jegynéíküli utast talált. Szóváltás támadt köztük, melynek hevében az utas a kalauzt a teljes sebességgel haladó vonatról lelökte, majd pedig eltűnt. A kalauzt súlyos láb- és bordatöréssel szántották kórházba. — Falusi mulatság: késelés — kéthavi fogház. Nyitr&i munkatársunk jelenti: Pusztakürtön egy táncmulatság alkalmával Krisfca István falubeli legény megkéselte Szabanin Lászlót, akti ugyanazzal a leánnyal akart táncolná, akivel Kriska. A nyitrai kerületi bíróság kéthavi feltétlen fogházra Ítélte a bicskáé legényt. A felsőbíróság tekintettel as enyhítő körülményekre mérsékelte a büntetést, melyet feltételessé változtattak. — Páriában és környékén több mint 6000 csehszlovák állampolgár él. Párásból jelentik: Egy hlavtalos statisztika megállapítja, hogy Párieban és annak környékén 6.089 csehszlovák állampolgár él. A nyilvántartott külföldiek közül 72 ezer olasz, 87 ezer lengyel ép 33 ezer orosz emigráns él a világ fővárosában. — A játszó gyermek végzetes tragédiája. Nyitrai munkatársunk jelenti: Tegnap súlyos szerencsétlenség történt a közeli Viceópapáti községben. A falu határában több kisfiú játszott, akik közül az egyik, a kilenc esztendős Hhpka István belezuhant egy több méter mély árokba, ahol lábát és kulcscsontját törte. A súlyosan, sérült kisfiút a nyitrai kórházba ezáll-i-1 tattá*. y J Nemzetközi konferencia ülésezett Becsben az oroszországi éhezők föisegitésére Inaitser bíboros akciója — Milliók habnak éhen a szovjet rossz gabonaelosztása miatt Bécs, december 19. Inaitser bibornok elnöklet© alatt szombaton és vasárnap nemzetközi és valláeközi konferencia ülésezett Becsben és a szovjeíorosz éhezők fölsegélyezésé- nek problémájáról tárgyalt. A konferencia autentikus jelentések' alapján in egál lapította, hogy Oroszországban borzalmas éhínség uralkodik és az elmúlt évben állítólag több millió ember éhen halt. Állítólag a kannibalizmus tünetei is mutatkoztak egyes vidékeken, A konferencia szerint ezeket a tragédiákat meg lehetett volna akadályozni, ha a szovjet másként oldja meg a gabonáéi osztást. A központokban óriási gabonamennyiségeket pusztítottak el, mert a kivitel lehetetlenségnek bizonyult, de arra nem gondoltak, hogy a tartalékokat az éhezőknek juttassák. SzmHÁzKönVvKaLTaRA ssetrasCTMg^EEBffMBiK^atiiuiiiivwiiiiriw wn P&GflK Észak irodalmának szellemi irányvonalai Sigrid Undset, Zelma Lagerlöt, Knuí Hamsun Észak irodalmának magasan járó csillagai ők, akik kicsiny országukat világhíressé tudták tenui, s néhány-milliós nemzetük társadalmi életére a világ minden olvasójának felhívták figyelmét s akik megmutattták, hogy az igazi művészet legyőzheti a szűk nyelv-határok okozta akadályokat, Norvégia és Svédország lélekszáma alatta van a magyar nyelvterület lélekszámának s mégis mennyivel többet tud •a világ ezeknek a kis népeknek életéről, mint mirólunk. Egy több évezredes zavartalan kul- tuirfejlődés eredménye ez és a germán világ kulturközöeségének megértése is elősegíti a Nobel-dij ser ken tő ereje mellett ezt a páratlan világteljeeitmén yt, mégis biztató jel számunkra, árva és testvériden népnek, az ő példájuk. Ha íróink a valóban egyetemes emberi problémák felé fordulnak, ha azt az univerzálisan emberi vonalat folytatják, amire például az Európaszerte most felfedezett Madách vagy a műfaji szempontból ma háttérbe szorult Arany adott példát, a nyelvi akadályok a mi irodalmunk számára is legyőzhetők lennének. Csak persze a próza korszakában nem hódíthatunk Petőfijeinkkel, Aranyunkkal, Adyjaink- kal s korunk nem szülte meg még az egyetemes magyar prózai zsenit Észak három nagy Írója (a második vonalban is tartja a hátvédet ott egynéhány olyan erős legény, mint Gunnar Gunnarsson, Jensen, Geierstam, Heydenstam, Bojer stb) rém régiben jubileumaikat ülték, azaz egyforma következetességgel menekültek az ünnepeltetés elöl. Sigrid Undset tavaly töltötte be ötvenedik évét, Zelma Lagerlöf most hetvenötévee, Hamsun pedig most három éve, hogy hetvenedik esztendejét elérte. Mindhárman elnyerték a Nobel-dijat, ami mindnyájuknak lehetővé tette, hogy falura, a magányosságba meneküljenek és hogy tisztára hivatásuknak éljenek. Kivétel itt Undset, aki tudvalevőleg Nobel-diját szegény és nyomorék gyermekek javára és vallásos intézmények közt osztogatta szét: számára a Nobel-dij már nem jelentett egyebet, mint a hivatalos elismertetést, hisz ha egyediül németre fordított müveiből kellene megélnie, ötszázezren felüli példányszámiban megjelent német köryveiből is éppen elegendő jövedelme volna. Undset Bjerkebaeck-je, Lagerlöf Zelma Marbacká-ja és Hamsun Noerholme-n-je, ahova az ünnep éltetések előtt visszavonultak, mégis többet jelent, mint egy megszerzett birtokot. Jelenti a hazai földdel és a természettel való egybeolvadást, az alkotás tiszta és zavartalan pillanatait, azt amit Madáchnak Sztregova jelentett a világtól való megundorodás éveiben, mikor remekművét alkotta. Jelenti az intrikák, a kenyéririgység és a céltalan világvárosi haji oiio izappoin minden mosáshoz ! — Litván zsidók önmagukat adóztatják meg, hogy segítsenek a Németországból emigrált hitsorsaikon. Kaunasból jelentik: A napokban a litván zsidók konferenciát tartottak, amelyen elhatározták, hogy minden litván zsidó anyagi erejéhez mérten támogatni fogja a Németországból emigrált hitsorsoeait, A támogatást azonban nem önkéntes adakozás, hanem adóztatás formájában akarják biztosítani és ebből a célból külön bizottságot alakítottak, amelynek feladata lesz az adókat behajtani. Az ilymódon befolyt összeg egyrészét a Litvániába bevándorolt emigrált zsidóknak, a másik részt pedig Palesztinába küldik. A konferencia köszönetét szavazott a litván kormánynak, amely a legnagyobb jóindulattal fogadta a zsidó menekültek* szából, az újságok megőrlö robotjából való végleges kikapcsolódást egy biblikus cél érdekében: hogy a világ méghajszoit millióinak vigaszt és lelki megbékélést nyújthassanak, miután már megvívták harcukat az élet értelmének megfejtéséért. Ilyen mai életünkben eligazító és példát adó alkotás Undset legújabb müve az „Ida Elisa- btth“ is. Ida Elisaöeth szegénysoréi! norvég polgárlány és egv félig gyermekkori, köny- ryelmü szerelem áldozataképen egy infantilis, felelőtlen, önmaga kormányozására és eltartására is képtelen férfi felesége lesz. Fritjhof Brattöö az a férfi, aki feleségére hárít minden gondot, ami egy család eltartásához szükséges s akiből egyre több példány szaladgál ma a világon, mint korunk válságainak egyik kísérőjelensége. Több gyermekük születik, akikből kettő életben marad és Ida Elieabeth, mikor férje meg Is csalja, hogy gyermekeit és Önmagát a zülléstől megmentse,_ elválik férjétől és maga neveli fel Őket a saját kezének munkája árán. Mikor gyermekei már serdülőben vannak s Őt sem őrölik fel egészen az életgondok, Ida Elieabeth rátalál arra a férfira, akit igazán párjának érez s úgy határoznak, hogy nemsokára megesküsznek. Szerelmüket azonban váratlanul megzavarják a gyermekek. Nem mintha Tryggve Toksvold nem vállalná szive- ser. ezt a két fiút s nem fordulna feléjük szeretettel. A két fiú az, aki rossz szemmel nézi anyja mellett az uj férfit, hisz életük eddigi folyamán anyjuk minden gondolata, munkája és pillanata az övék volt, ő érettük történt minden ebben a háziban. És most osztozniok kellene valakivel a szeretetben. Ida Elisa.beth már annyira vitte az életben, hogy önmagától is gondoskodni tud gyermekei neveltetéséről s most mint menyasszony, véletlenül találkozik férje egyik nővérével és hirt hall arról a családról, amely első házassága folyamán rajta élősködött. Ida Elieabeth most is megsegíti szegénysoréba jutott sógornőjét, kis gyermekével magához veszi őket egy időre, amíg állást tud nekik szerezni és a család újra felfedezi Ida Elisabethet, mint családfentartót. Kiderül, hogy volt férjének második házassága rém sikerült azzal a nővel, aki miatt hozzája hűtlen lett és hogy most súlyos tüdőbajban fekszik szüleinél. Mivel Ida Elisabeth a hegyvidéken, szanatóriumok közelében lakik, halálos beteg férjét faozája küldik gyógyulásra s Ida Elisabeth, bár érzi, hogy ezzel saját szerelméről kell lemondania, teljesíti gyermekei apjával szemben kötelességét, amig csak el nem temeti. S közben gyermekei kedvéért lemond Trygígveről, akinek a közeliét© is eddig nem érzett gyönyörrel tölti él. Elveszti szerelmesét, de fiait, akik már felnőttekként gondolkodnak, újra megtalálja s újra nekik szentelheti magát. Jövője most már az ő életük függvénye lesz örökre, de öröme is van ebben az életben: gyermeked, akik apjuktól nem a legszilárdabb karaktert örökölték, már meg tudják érteni ádlozatát s mintha jellemükben ők is megszilárdulnának apjuk halálos ágyánál. Ida Elisabeth reméli, hogy mint egész embereket bocsájthatja majd ki őket az életbe. Undset regénye a békés Norvégiában játszódik, de a lelki te a gazdasági krízis rejtett földlökései ott is érezhetők a kicsiny változtatással az egész regény akármelyik középeurópai országba lenne transzportálható. Az örök emberi problémák, szerelem, gyermek, halál, házasság és Isten, mozgatják Undeetnek ezt a nagy epikus müvét is. Az egész ötödfélszág oldalas regény csak ezt a köznapi históriát mondja el, de az egész életfolyam belesürüsődik Undset alakjainak életébe. A világirodalom remekműveinek tartalma rendszerint néhány mondattal elmondható, akár Hamletról, akár Raszkol- nyikovról, akár Anna Karenináról van szó. Az igazán monumentális írások igen egyszerűek. szoktak lenni s Undset uj munkája is egyszerűségében és emberiségében nő igazán monumentálissá. A majdnem száz százalékban protestáns Norvégiában Undset legutóbbi munkáját kritikusainak egy része hidegebben fogadta azzal a kifogással, hogy Undset kon érti ta hőseivel katolikus propagandát folytat. Nem hisszük, hogy Undsetet akármilyen szempontok befolyásolhatnák művészi szabadságában, azonban ebben a regényében megmutatta, hogy az ő művészetének, lelki és keresztény meggyőződésének interpretálására akármilyen emberi téma megfelelő. Ida Elisabeth nem mint valami vallási parancsot fogja fel az újbóli férjhezme- nés tilalmát, hanem mint isteni parancsot gyermekeivel szemben. Az eredmény ugyanaz, Ida Elisabeth lelki útja ugyanoda torkollik, mint a Krisztineké és Paul Selmereké, lelki békéjét ő is a földieken való felülemelkedésben leli meg. ő csak egy magasabb törvény isteni sugallataira hallgat fi mert igazán szeret, helyet tud adni magában az őekinyilatkoztatásszerii érzeteknek. Hazájában igy, ezzel a könyvével most nagyobb missziót teljesít, mert még a készakarva megsértődni-akarókat is lefegyverzi s öntudatlanul vezeti egy magasabb lelkiség fensik- jaira. Az „Ida Elisabeth41 tehát művészi szépségein és grandiozitását túl is igazán krisztusi tett: a szeretetnek, a megértésnek és a javitani- akarásnak megrendítő emberi monumentuma, amely méltán sorakozik Undset nagy alkotásai, a Kristin Lavransdatterek, Olav Audunsö- mök és Paul Selmerek életútjának ábrázolásai mellé. K n u t Hamsun a tökéletes visszavonulfc- ság csendjeiben él noerholmeni birtokán feleségével és gyermekeivel. A világ egyik legnagyobb csavargója mintha sokat akarna pihenni, még mielőtt a végső pihenőre tér. Irodalmi vagy politikai kérdésekben nem nyilatkozik senkinek és csak olyanokkal szeret szóbaálhii — többnyire norvég halászok vagy parasztok ezek — akik nem tudhatják, kivel állanak szemben. Az éhség és Az anyaföld áldásának költője megcsömörlött a világtól, amely az ő pantheisztikug világfeifogásának ma már szörnyképeket tudna mutatni csak. Az ő elmenekülése nem a Sigrid Undset felülemelkedése és nem a Lagerlöf Zelma megbékélése. Birtokának tavacskái, erdei és vadjai között, vagy a tenger susogása közben Kunt Hamsun egy olyan világot akar a maga számára megmenten, ahol fülébe Pán dalol, akinek hangját ma tuKivölti a világ kínja. A természet te a föld szeretet© enyhülést hoz sokszor erre a sajgó lé lekre és ezért az enyhülésért futnak hozzá rajongói is. de a végső megoldást még nem találta meg és igy olvasóit sem tudja elvezetni hozzá, bármily csodálatos magasságokba emeli is őket csillaghullásos őszi éjszakák varázslataiban. Zelma Lagerlöf nem vetkőzte úgy le a nőirók örök sajátosságait, mint Sigrid Undset. Az egész világ meeélője ő, aki felé mindenki szeretettel tekint. Az ő mesevilága mélyről gyökerezik, a svéd nép mondavilágából, amit nagyanyja mondott el neki kislánykorában, a vermi and i szóhagyomámyokból, Carlyle hősi világából s a Saigák mithikus őshomályából. Innen ered nagy vonzalma a biblikus dolgok iránt is s ezért tudta megteremteni világszerte ismert Krisztus-legerdáit. A kis svéd tanítónő tiz évig gyűjtögette a Gösta Berling anyagát szülőföldjének hagyományaiból, amíg harminc- hároméves korában első nagy alkotásával a világ elé lépett. S azóta mindig az elsők között halad. Lagerlöf Zelmánál a földi élet gyötrelmei csak arra szolgálnak, hogy a lélek útját elkészítsék Isten felé. Minden meséjének, minden regényének mély erkölcsi rugói vannak, a természetfeletti világ erői oldják meg nála az emberi sorsproblémákat s ha sokszor deus ex ma- china-szerüen hatnak is nála ezek a megoldások, a mese bája tulxagadja a legszigorúbb kritikust is az ítélkezéseken, hisz szétválaszt hatatlanul fonódik össze Írásaiban mese és valóság, legenda és történelem, földi realitás és túlvilág! sejtelem. Élete vége felé. talán mint legutolsó müvét, Zelma Lagerlöf is nagy regénytrilógiát irt. A tábornok gyűrűje, Oh a rí ötté LöBRISTOL.... BRISTOL aaaa BRISTOL Szálloda Budapest Dunapart árban és szolgáltatásban vezeti Szoba teljet ellátással személyenként napi 12 pengőért