Napló, 1933. december (1. évfolyam, 49-63. szám), Prágai Magyar Hirlap, 1933. december (12. évfolyam, 212-221 / 3322-3331. szám)

1933-12-02 / 50. szám

fi HaSÜ 1933 december 2, szombat. idő iá PÚ8^ Az egész köztársaságban változékony az időjárás. Szlovenszkó egy részében derült idő uralkodik, mig Ruszinszkón havazott. A hegyekben egész napos fagy van (—10°). Várható idő: Helyenkint javulás, nyugodt, hidegebb, később, főleg Dél-Szlovenszkón. rosszabbodás. — Ismét fölveszi üzemét a zsolna] mű­trágyagyár. A zsolnai műtrágyagyár egy evvel ezelőtt elbocsátotta izo munkását és beszüntette üzemét. Ez év nyarán uj gyárépü­letet építettek és a műtrágyagyár az őszi hó­nak egy részében ismét üzemben volt. A gyár­épületek elkészültek és jelenleg a berendezési munkálatok folynak. A vállalat vegyi cikke­ket és nyersanyagokat szándékszik készíteni és csak mellékesen fog műtrágyagyártással foglalkozni. A gyár január elején megkezdi üzemét. Valószínű, hogy elbocsátott munká­sainak nagyrészét ismét foglalkoztatni fogja. — Autószerencsétlenség: hét halott. San Jagóból jelentik: Egy emberekkel zsúfolt teher­autó a fék megrongálódása következtében Anto- íagasta mellett lezuhant a meredek útról és a hegy lábánál levő apró házakra esett. Az autó­ban ülők közül heten meghaltak, számos utas és a házakban lakó emberek közül sokan megsebe­sültek. — Kilenctagn tolvajbanda a vádlottak padján. Nyitrai tudósifónk jelenti: Szerdán vonta felelős­ségre a nyitrai kerületi biróság Jamric-h József salgói legényt és nyolc társát, akik augusztus és szeptember hónapok folyamán egész sor betörést és lopást követtek el a Nyitra-környéki falvak­ban. A tolvajbanda, amelynek három fiatalkorú tagja is volt, valóságos rettegésben tartotta az egész vidéket Mindent összeloptak, ami a kezük ügyébe került. A tárgyaláson valamennyien be­ismerő vallomást tettek és azzal védekeztek, hogy a munkanélküliség hajtotta őket a bűn útjára. A biróság Jamriehot négyhavi, társait pedig két-há- romhavi fogházra Ítélte, de büntetlen előéletükre való tekintettel próbaidőre felfüggesztette az Ítélet végrehajtását. — Betörések Pereden, Alkalmi tudósí­tónk jelenti: A tegnapi nap folyamán újabb betörések történtek Pereiden. Isme­retlen tettes fölmászott Szabó István há­zának tetejére, kiszedte a cserepeket, be­mászott a padlásra és nagymennyiségű búzát és ruhaneműt lopott el. Nagy János gazdálkodó kamrájából nyolc bizott libát vittek el. A csend őrség megindiitotta a nyomozást. — Uj politikai párt Franciaországban. Parisból jelentik: A francia fővárosban fasiszta izü párt alakult, amelynek tagjai többnyire volt fronthar­cosok és fiatal emberek. A párt tagjai egyenruhát kapnak és külön köszöntéssel üdvözlik egymást. A párt máris lapot ad ki, amelynek cime „A fran- eiaság“. A tagok egyenruhája baszk sapkából, kék ingből, sötétkék nyakkendőből és kék nad­rágból áll. A tagok katonásan szerveződnek meg s az egyes csoportokat falankszoknak nevezik. Az öregebb tagokat legionárusoknak, a fiatalokat gárdistáknak hívják. .— A pozsonyi YMCA Mikulás-estje de­cember 6-án lesz a Vigadó kistermében. Műsoron zene-, ének-, tánc- és jelenetszá­mok. Műsor után tánc. Vendégeket szíve­sen látnak. — Feltétlenre változtatták a sikkasztó vágsely- lyei végrehajtó feltételes büntetését. Nyitrai tudó­sítónk jelenti: A kerületi biróság a közelmúltban Ítélkezett Rencés István vágsellyei végrehajtó fe­lett, aki a behajtott összegekből körülbelül 30.000 koronát elsikkasztott. A biróság nyolohavi feltéte­les börtönbüntetésre Ítélte a végrehajtót. Az ügyész fellebbezése folytán azonban a pozsonyi felsőbíróság elé került az ügy, amely tegnap kihirdetett Ítéletében feltétlenre változtatta a nyolchavi börtönbüntetést. Az elitéit megnyugo­dott az Ítéletben és igy az jogerős. — Halálos szerelem. Párkányi 'tmdósiiónk je­leníti: Fiirudl András 21 éves szentgyörgymezei Mreetegény az istállóban konyhakéssel mell- b&szurta magát. 4 kés tüdejébe fúródott és halálos sebesülést okozott. Beszállították az esz te górni kórházba, aihol rövidesen meghall Tettét boldogtalan szerelem miaitt követte el. xx Mindazon mérgezési esetek leküzdé­sénél, melyeket romlott élelmiszerek idéz­nek elő, a természetes „Ferenc József“-ke- serüviz azonnali használata fontos segéd­eszközt képez. — Lopással vádolt kercskedősegéd. Ung­vári tudósítónk jelenti: Az ungvári GerstI di­vatáru cég feljelentésére a rendőrség letartóz­tatta Sahwű,roz József kereskedőeegódet, akit a cég azzal vádol, hogy néhány hónap alatt el­követett rendszeres Lopásáéval 20.000 korona értékű selymet vitt el a cég raktárából. Mint orgazdát tartóztatta le a rendőrség Orosz Mór domonyai fiatalembert, aki állítólag a selymet értékesítette és a pénzen osztozott a kereske­dők cg áj dél Amerikába csempészik a francia templomok gótikus abtakdiszeit Isméi ellopták egy francia templom értékes abtakdiszeit Hearsí meg van győződve arról, hogy a fécamp-i székesegyház valódi ablakai vannak birtokában Páris, december 1. Nemrégiben jelentet­tük, hogy a fécampi székesegyház restau­rálása közben a nagyértékü gótikus üveg- festményeket ellopták és azokat Hearst amerikai ujságmágnásnak adták el. A nyomozás lázasan folyik ebben a szenzá­ciós ügyben és párhuzamosan egy másik, hasonló ügyben is megindult a vizsgálat. ÚJABB MŰTŐLVAJLÁS Följelentés érkezett a rendőrségre, hogy a Ligny-en-Barois-ban lévő temp­lomban restaurálás közben ugyancsak vakmerő lopást és hamisítást követ­tek el. A restaurálással megbízott iparművész, Alfons Gruber a följelentés szerint kicserélte a templom értékes ablakait és azokat egy régiségkereskedőnek adta el, aki az ablakokat Amerikába szállította. Azonnal szakórtő-bizotsságot küldtek ki a városkába, amely az ügy pontos megvizs­gálása után közli szakvéleményét a. rend­őrséggel. Az eddigi jelek szerint egész Franciaországot behálózó hamisi- tásokról és csempészésekről van szó. HOL VANNAK A FÉCAMPEI TEMPLOM ABLAKAI? A hatóságok igyekezete mindenekelőtt oda irányul, hogy a fécampi ablakok ügyét tisztázzák. Az ügy napról-napra jobban bonyolódik és még minidig nem tudják biztosan, hogy vájjon a középkorból szár­mazó festett ablakok, amelyek Fécamp székesegyházát díszítik, valóban eredeti festmények-e, vagy csupán hamisitványök. Még mindig nem tudták megállapítani, hogy Hearst az eredetieket, vagy pedig a másolatokat vette-e meg drága pénzen. A szakértők között heves vita keletkezett a kérdésben, amelynek kimenetelétől függ a bűnvádi eljárás további menete. A FŐRÜNÖS Demotte műkereskedő, aki az ablakokat Hearstnek eladta, jelenleg — mint közöl­tük — Amerikában tartózkodik. Kétségtelenül ő a főbünös ebben a ha­misítási ügyben és a francia rendőrség máris körözőlevelet adott ki ellene. Amennyiben Demotte visszatér Francia- országba, úgy azonnal letartóztatják, bár nyílt kérdés marad, hogy letartózta­tása világosságot derit-e a titokzatos ügyre. FESTŐ ÉS CSEMPÉSZ A rendőrség névtelen följelentés alap­ján indította meg a vizsgálatot. A följelen­tés elmondja, hogy a festő, akit a restaurálással bíztak meg, ellopta az ablakokat és azokat értéktelen másolatokkal helyettesítette. Az eredeti — Letartóztattak négy kárpáthalast gazdale­gényt, akik rálőttek a községi rendőrre. Po­zsonyból jelentik: Kárp áthatás községben le- tartóztaitt&k négy gaadialegónyt, akik egy tánc- rmuOaJtiság alkalmával összevesztek a községi rendőrrel, majd máikor a községi rendőr a tánctereimből a korcsma udvarára ment, rá­lőttek, — Háziorvosa rendelőiében hirtelen meghall Schober kancellár özvegye. Bécsiből jelentik: Dr. Schober János, a. volt osztrák kancellár özvegye, aJkii régebb idő óta szívbaj bán szen­ved, ma reggel háziorvosához, dr. Völkl főor­voshoz ment, aJki a Nemzeti Bank palotájában lakik. Alig lépett be az 50 éves uirlassizony az orvoe rendelőjébe, miikor hir téten összeesett és sízivszélihüdés következtében alig néhány má­sodperc rniuliva kdeizenvedeth Az orvosok osalk a beállott halált konstatálhatták. — Magyarországion bevezetik a keleteurópai időszámítást? Budiapestről jelentik: Kertész Ferenc, a Beszkánt műszaki főtanácsosa, javas­latot tett a miniszterelnökségnek a keleten ré­pád időszámítás bevezetése érdekében. A mű­szaki főtanácsos ma kapta meg a miniszter elnökség válaszát, amely szerint a tervet rend­kívül életrevalónak találják és a legközelebbi alkalmat meg is ragadják a terv megvalósítá­sára. A keleteurópa/i időszámítás bevezetése ugyanis világításiban tetemes megtakarítást ablakokat Hearst amerikai milliomos vásárolta meg 130.000 frankért. A festőt, aki az állítólagos lopást és hami­sítást elkövette, Marcusnak hívják, ő volt az, aki az ablakokat kivette a keretekből, műtermébe szállította és ott végezte el a szükséges javításokat. Marcus tulajdon­képpen egy festőnő, Margit Muré megbí­zásából vállalta a munkát. Margit Muré kapta a közvetlen megbí­zást, hogy végezze el a restaurálást, ő azonban a munkát Marcus kollégájának adta át. Elsősorban tehát Marcust gyanúsítják az­zal, hogy a restaurálás ürügye alatt érték­telen kópiákat készített az ablakokról és azokat helyezte el az eredeti festmények helyébe, A magánál tartott eredeti ablak­üvegeket azután eladta Demotte műkeres­kedőnek, aki hosszabb idő óta összekötte­tésben van Hearst-tel és már többizben adott el neki francia régiségeket. Demotte rokonságban van Marcus fes­tővel és igy valószínű, hogy ő bujtotta föl a festőt a hamisítások elkövetésére. Mint közöltük, Hearst, az amerikai millio­mos, palotájának fürdőszobáját díszítette föl az értékes gótikus templomablakokkal. Kétségtelen, hogy vagy a francia álla­mot. vagy az amerikai milliomost meg­csalták. A francia szépművészeti muzeum a legel­ismertebb müórtőkből álló bizottságot kül­dött Fécampba, hogy az ott lévő ablakokat megvizsgálja. A bizottság jelentése szerint teljes lehetetlenség határozott véleményt mondani arról, hogy a Fécampban lévő ablakok valódiak, vagy pedig hamisit- ványok-e. A MŰKERESKEDŐ MOSAKODIK, HEARST HALLGAT Demotte, miikor tudomást szerzett arról, hogy körözőlevelet adtak ki ellene, levelet irt a francia rendőrségnek. E levélben azt Írja, hogy az eredeti ablakokat nem adta el Ameri­kába és hogy a Hearst-palotában lévő ablakok csupán nagyon ügyes másola­tok. Ha Demotte állításai megfelelnek a való­ságnak, úgy a műkereskedő Hearst-öt csapta be. Ezt a csalást a francia hatóságok nem üldözik, mert Hearst mindeddig nem tett följelentést. A milliomos tartózkodó magatartásából valószínűnek látszik, hogy Hearst nem tartja igaznak a közléseket, amelyeket Demotte tett a francia rendőrségnek. Hearst változatlanul azon a véleményen van, hogy az eredeti ablakok az ő palo­tájának fürdőszobájában vannak és a templomban lévő ablakok az ügyes k amisitván y ok. j eleant,cne, tekintettel arra, hogy Magyarország földrajzi helyzeténél fogva közelebb áll a ke- leteurópai időzónáihoz, mint a köz ép európai- botz. xx Azoknak, kiknek sokat kell beszél- niök — mint kereskedőknek, ügyvédeknek, színésznőknek stb. —, kellene leginkább védekezniük légzőszerveik megbetegedése ellen. Néhány „Panílavin-pasztilla” teszi ilyenkor a legjobb szolgálatokat. Dezinfi- ciálják a nyakat, a száj- és toroküreget, megakadályozzák hülési betegségek kelet­kezését, a hang pedig tiszta marad tőlük. Az orvosok ezért, mint egész kitűnő és ár­talmatlan fertőtlenítőszert, állandóan ajánlják. A „Panflavin-pasztillák” gyógy­szertárakban kaphatók. — Sósavas merényletet követett el egy sze­relmes cselédlány Rozgonyi budapesti fényké­pész ellen. Budapestről jelentik: Rozgonyi De­zső ismert fővárosi fényképész elDen Kálvin ucoaii lakása előtt Leső Mária, Razgonyi volt cselédlánya sósavai, merényletet követett el. RozgonyUt súlyos sérülésekkel kórháziba szállí­tották. A merénylő cselédlány a rendőrségen azt vallotta, hogy tettét szerelmi bánatában követte el. Rozgonyi jobban érzi már magáit,, a sósav szerencsére kikerülte a szemét és igy re­mélhető, hogy néhány héten belül teljesen fel­épül. Revotveres szeretem Egy huszonegyé^res pókafai leány agyonlőtte szeretőjét, aki nem akarta feleségül venni Zalaegerszeg, december 1. Gsömpöly Ilona 21 éves pókafai leány tegnap est© a kapuban beszélgetett Kurucz Károly 25 éves gaizdalegénnyel. A leány kérlelte sze­relmesét, hogy ne játszón vele tovább, ha­nem vegye el feleségül. Kurucz azonban azt felelte, hogy nem tehet semmit, mert anyja ellenzi a házasságot. A huszonegy- éves Csömpöly Ilona éktelen haragra gyulladt, kétszer pofonvágta szerelmeséit, majd a köténye alól revolvert rántott elő és kétszer rálőtt Kurucz Károlyra. A két lövés halálos volt. A véres tett elkövetése után a leány a csendőrségre ment, ahol följelentette magát. Vallomásában előad­ta, hogy öngyilkosságot akart elkövetni, de a revolver nem sült el. Néhány nappal a tett elkövetése előtt elhatározta, hogy lemond szerelméről és elmegy apácának. Je cntkezett is a veszprémi apácáknál, de nem vették föl. Ekkor azt gondolta, hogy még egy kísérletet tesz és ha Kurucz Ká­roly nem akarja őt semmi áron feleségül venni, végez szerelmével. így is tett. „A karmesteri pálca“ etsiilt és szivén találta a prímást Győr, december 1. Kömer László tiszt­viselő tegnap éjszaka mulatozott, majd mulatozás után Petrik Lajos cigányprímás bandájával szerelmesének ablaka elé vo­nult és régi jó szokás szerint, elkuzatta a „Csak egy kislány van a világon" cimü nó­tát. Azután KÖmer a bandával fölment a lakására, ahol tovább ididogált és buzatott magának. Körner a cigányokat revolver­rel dirigálta. A veszélyes karmesteri pálca azonban az egyik élénkebb taktusnál el­sült és a boldogtalan cigányprímást szivén találta. A cigányprímást haldokolva szál­lították a kórházba, Kömer Lászlót pedig letartóztatták. ÖNGYILKOS LETT BÁRÁNY OSZKÁR, A „KŐBÁNYAI TEXTILGYÁR VEZÉR­IGAZGATÓJA Budapest, december 1. (Tudósítónk telefon- jelentése.) Bárány Oszkár 55 éves textilgyári vezérigazgató, a kőbányai szövőgyár vezérig®*-, gatójia, szerdán este GelléníszáF.ó-belá lakásán öngyilkosságot követett el. Tizenhárom búcsú­levelet hagyott hátra, aimeCiyeklbeu azt írja, hogy múlt év őszén meghalt a felesége és az­óta nem találja helyét a világban, nincs nyu­galma, nem érzi értelmét az életnek. Kü ön- böző mérgeket veitt be és várja a halált. Ami­kor a személyzet ráakadt, Bárány Oszkár már halott volt­__Megfojtott csecsemőt találtak egy szalma* ka zalban. Párkányi tudósítónk jelenti: Pár­kány közeiében az országúton haladó emberek az ut melletti szalmakazai tövében rongyokba hurkolt fiucseosemő holttestére bukkantak. A nyomozás megállapította, hogy a néhány hetes jól fejlett fiúcskát megfojtották. A gyermek- gyilkossággá;] egy kocsi származású háztar­tási klaalmazottat gyanúsítanak. Kihallgatták a .leányanyát, aki nem tud felvilágosítást adni újszülött gyermeke hollétéről, de konokul ta­gadja a gyilkosságot. — Betörések két nyitrainegyei faluban. Nyitrai tudósitónk jelenti: Tegnapelőtt éj­jel betörtek Obzer Mária bisztricsáni kocsmájába, ahonnan nagymennyiségű szeszesitalt és élelmiszert vittek el. — An- dódon Csbári Gyula gazda házába hatol­tak be és nagymennyiségű ruhaneműt és élelmiszert vittek magukkal a tolvajok, ákik álkulcs segítségével jutottak a házba. A csendőrség mindkét esetben megindítot­ta a nyomozást. — Ismeretlen tettesek rálőnek a Pozsony— csalogányvölgyi sétálókra. Pozsonyból jelen­tik: A pozsonyi rendőrségen ismételten főije­ié intést tettek ismeretiem tetteseik ellen, akik sörétes puskával rálőttek a, cealogán yvölgyi járókelőkre. Ez már a második eset, hogy is­meretlen tetteseik a osalliogányvölgyi sétálókra rá lőnek. A rendőrség keresi a tetteseket. — A zólyomi iskolákban is lopják a ka­bátokat. Zólyomi tudósítónk jelenti: Teg­napelőtt ismeretlen tolvajok besurrantak a tanítás ideje alatt a zólyomi reálgimná­zium épületébe és a másodikemeletei fo­lyosón elhelyezett kabátokból három da­rabot elloptak. A csendőrség erélyesen nyomoz a.z egyre sűrűbben ismétlődő lo­pások tettesei után. %

Next

/
Oldalképek
Tartalom