Napló, 1933. december (1. évfolyam, 49-63. szám), Prágai Magyar Hirlap, 1933. december (12. évfolyam, 212-221 / 3322-3331. szám)
1933-12-19 / 63. szám
HERMANN BAHR, a nagy német iró, akinek elméje elborult. Paul Boncour a középeumpai vámunió Hatalmas erejű tanúvallomásában féltárja a bűnbe esett diák válságos életét és végigvezet azokon az állomásokon, ame- lyeken ez a boldogtalan élet néha megtorpant előtte. Elmondotta, hogyan fogta kézen ezt a tántorgó lelket, hogyan próbálta vezetni és megnyugtatni, hogyan harcolt a közömbös apával, hogy megfelelőbb környezetbe juttassa a fiút és a bomlott idegzet, széthullott életű anyával egy jó szóért, kis szeretetért a fin számára, de sokszor csak egy rendesebb ruhadarabért. Megérezte és megértette ezt az átlagosnál sokkal intelligensebb, lobogó fantáziájú* sokszorosan szenzibilís gyermeket. Mint a reflektor fénye; úgy világit bele korüiík megbomlott.! erkölcsi és családi életébe fehér-fekete-ruhás paptanárnak ez a mondata; „Azt tapasztaltam, hogy lia egy gyermek nem tudja tisztelni szüleit, az elveszti talaját minden erkölcsi ingadozásnál". Előre érezte, hogy katasztrófa felé rohan Zemplén Dénes. Mélységes ember- szereíete elvitte az apához* aki egy halálosan komoly percben feltárta a tanár előtt boldogtalan, könnyelmű önmagát. Amilyen gyengéd jósággal vette kezébe az életreeszmélésben vergődő gyermek lelkét, olyan kemény szavakkal állt oda az apa elé: „Ha sürgősen nem változtatjuk meg a fiú környezetét, akasztófán végezheti életét*'. Mindent megtett, amit tehetett. Bíróság előtt is elmondotta, hogy sem az apai, sem az anyai házat nem tartja erkölcsi szempontból megfelelőnek, hogy a fiú helyes irányban fejlődjék. Az utolsó percig ott állt a szakadék szélén. Tartotta a fiút. Felelősséget érzett érte. Látta a mélységet, hallotta a gyermek lelkében az összeomló élet gyászos roppanásait. De hiába volt a legemberibb erőfeszítés. Egymaga volt. Nem tudott annyit felépíteni az iskolában, amennyit nap-nap után ösz- szerombolt, kint az örvénylő családi élét. A szülők kegyetlen sorsa, a két egymástól menekülő élet lázas és bűnös hullámai mennydörögve korbácsolták a boldogtalan fiú megrendült lelkét. Szálmaga állt a fia- ta.r tanár ebben a csapkodó, forró vihar? bán és hősies odaadással iparkodott mén? - teni a menthetőt. Az uj életformák felé rohanó ember jövőjének, jövendő nevelésének szólnak a paptanár történelmi súlyú szavai: — Abban a korban, amelyben Zemplén Dénes van, a pubertás korában, önueve- lésre még képtelen a gyermek. Csak ráhatásokkal lehet nevelni. De az élet azt bizonyítja, hogy a felnőttek sem tudják megvívni a maguk harcát, ha környezetük gátolja őket. Még kevésbé lehet ezt elvárni az élete legviharzóbb korszakát harcoló gyermektől. Apák és anyák, hallgassátok a gyermek■ lélek hivatott ismerőjének, a tanárnak ■ szavát. Hozzátok beszélt — gyermekeitekért! érdekében utazik M\ francia küiáagyjniniszter Bécsié is ellátogat Paul Boncour nem megy Moszkvába ? London, december 18. A „Daily Tele- gra.ph jelentése szerint az orosz kormány párisi követsége utján értésére adta a francia kormánynak, hogy örömmel venné, ha Paul Boncour elfogadná meghívását és csehszlovákiai és lengyelországi utjával kapcsolatban Moszkvába is ellátogatna. Ugylátszik azonban, hogy Páriában elhatározták, hogy a francia külügyminiszter útja csigán Prágára és Varsóra.fog szorrt- k/--nja. A Japánok ulra eZOnyomulnak Kínában Bííoglatíák a Peking—Katgan közti vasútvonalat Á hmm csapatok visszavonulnak Londonban kedvezően ítélik meg a leszerelés lehetüsSgét az ui német javaslatok alapján London, december 18. Az angol kormány leszerelési bizottsága hétfőn ülést tartott, amelyen a berlini angol követ, Sir Eric Phipps is résztvett. A londoni sajtó egyértelműen hangsúlyozza, hogy a német állásfoglalás lényegesen megjavította a kilátásokat a leszerelésre vonatkozó diplomáciai tárgyalásokban. A,-Daily Telegraph" szerint az angol kormány igen nagy jelentőséget tulajdonit Németország újabb kezdeményezésének. Anglia helyesli, hogy Németország meg nem támadási szerződéseket akar kötni szomszédaival, de nem akar tudni gazdasági megkötöttségről. A német saiió a kis antantról Berlin, december 18. Január végén kerül sor a leszerelési kérdés a népszövetség átszervezésére irányuló olasz reform letárgyalására. Az utóbbi hetek mozgalmas, diplomáciai eseményeiből azonban már is következtetéseket lehet levonni a januári tárgyalások kimenetelére vonatkozóan. Így például Titulescu és Benes kassai találkozója és Benes külügyminiszter párisi látogatása meggyőzték Európa közvéleményét, hogy Francia- ország és a kis ántánt minden erejével ellenáll az olasz népszövetségi reformjavaslatnak és kitart a népszövetség mai formája mellett. A német közvélemény érdeklődésének középpontjában jelenleg a kis ántánt áll. A „Deutsche Allgemeine Zeitung14 azt írja, hogy Benes minden igyekezetével azon van, hogy a kis ániántból valami elvont nagyhatalmat kovácsoljon. és mint ilyet vesse latba súlyát. EGY ÉVI FEGYHÁZRA ÍTÉLTÉK KREUGER GYUFAKIRÁLY FIVÉRÉT. Stockholm, december 18. A svéd országos törvényszék ma hirdetett ítéletet abban a bűn- perben, amelyet Torsten Kreuger, a gyufakirály fivére ellen indítottak csalás elmén. A bíróság Torsten Kreugert egy évi fegyházbüntetésre és másfélmillió svéd korona kártérítés raegiize' tésére Ítélte, Vesztegetés miatt letartóztatták a órítssseli rendőr- igazgatót és kedvesét Brüsszel, december 18. A várost tegnap óriási szenzáció érte: letartóztatták a brüsszeli rendőrség vezetőjét, Angerhausen rendőrigazgatót. Már a múlt hét folyamán letartóztatták a rendőrség több tisztviselőjét, akik volt kollégájuktól, Pauwels benzinkeresikedőtől, megvesztegetési pénzeket fogadtak el. A kereskedő, aki azelőtt maga is rendőrtisztviselő volt, befolyásolni tudta volt kollégáit, hogy azok meg nem engedett módon járjanak kezére üzletei lebonyolításában. Angerhausen rendőrigazgató , is gyanúba került és hosszas kihallgatás után végre is beismerte, hogy io százalékos jutalékot kapott Pauwelstől azok után az üzletek után, amelyek az ö hivatalos befolyása következtében jöttek létre. A rendőrigazgatóval együtt letartóztatták kedvesét, Billoeng asszonyt is, aki. nyugtákat állított ki a vesztégetési ■ pénzekről. >• A rendőrség vezetését a brüsszeli polgármester vette át, hogy pártatlanul folytassa le a vizsgálatot a volt rendőrigazgató ellen. Pék ing, december 18. Itt makacsul tartja magát a hir, hogy a japán hadsereg újabb előnyomulást kezdett Sarhar tartományban. A pekingi japán ügyvivő erélyesen cáfolja a hirt. Az utolsó jelentés szerint a japán lovashadosztályok Dolonor felől érkezve átlépték a Nagy Falat és a Peking és Ivalgan közötti Lungmen városán keresztülhaladtak. Sarhar tartomány kormányzója táviratilag kért utasítást a kinai belügyminisztertől. A kormányzó közölte jelentésében, hogy a kinai csapatok visszavonultak, hogy a japán csapatokkal való összeütközést elkerüljék, A japánok elfoglalták a Peking-Kaígan közötti vasútvonalat, A kinai csapatok vezetőinek további jelentései szerint a japánok Kal- gantól északkeletre megszállották a stratégiailag fontos pontokat, valamint Kuyan és Csicseng helységeket. Páris, december 18. Paul Boncour francia külügyminiszter varsói és. prágai útja alkalmával Becsbe is el fog látogatni. Paul Boncour prágai és varsói útja a gazdasági és politikai kérdések tisztázását fogja célozni. Bécsi látogatása azokkal a törekvésekkel függ össze, amelyek a Dunámedence kérdését akarják megoldani, különös tekintettel Ausztria teljes függetlenségére. Paul Boncour azon az állásponton van, hogy : ... .... a gazdasági helyzet a közópeurópai országokban már mélyponton stabilizálódott és igy lehetővé válik, hogy a három év óta folytatott tanulmányok végleges eredményre vezessenek. A tavasszal konkrét gazdasági terveket ‘ágnak elkészíteni, amelyeket az érdekelt országoknak elfogadásra fognak ajánlani. Az eddigi terveket, amelyeket Mussolini is Tardieu dolgoztak ki, összhangba akarják hozni azokkal a tervekkel, amelyek a Dűli fuss kancellár által ajánlott kétoldali preferenciáiig szerződéseikkel foglalkoz- iák. Végül — a hirek szerint — egy közép- európai vámunió tervét fogják kidolgozni. A tanár megszólal A budapesti Zemplén-ügy törvényszéki tárgyalása uj lapokat ir az ember törté-: [leimének könyvébe. Az igazi történelem ez, amely nem az elfáradtságig ismétlődő háborúkat és békekötéseket, politikai átrendeződéseket és kevesebb-több jelentőségű évszámokat jegyez fel az észrevétlenül tovasuhanó lapokra, hanem a válság fordulópontjához jutott ember meztelen életét tárja fel. A kis gimnazista fiú irtózatos tette mint vérfagyasztó kiáltás hasit bele a modern ember átalakuló életébe: állj meg egy percre, nézz körül magadban, vess egy pillantást a házad tájára. Az óra jár és az idő rétegeket rak a múlt romjaira. Ami tegnap még kísértet volt, mára valósággá tömörült. Egyik napról a másikra olyan problémák merültek fel, a- melyek mellett sem szemérmesen clsiklani, sem szemforgátva tovább lépni nem lehet. A probléma megoldást vár, a kérdésre feleletet kell találni. Az uj ember, a ma gyermeke tragikus távolságban áll a felnőttek világától. Közelebb kell jutni egymáshoz. Az uj utat a tegnapi tárgyaláson megmutatta egy szer- zetes-tanár, az anyagyilkos fiú volt tanára. — Ez a ruha, amelyet hordok — mondotta Pálos Bernardin cisztercita rendi tanár — mindenki előtt világossá fogja tenni, hogy soha semmiféle bűncselekményt helyeselni vagy védeni nem vagyok hajlandó. De bizonyos, hogy embernél nagyobb tragédiát nem tudok elképzelni, mint a csalódást az édesanyában és a kiíir. ÁrloiCsanáKrk] I. év?. 63. szám ■ Kedd - 1933 december 19