Napló, 1933. október (1. évfolyam, 1-23. szám)

1933-10-06 / 3. szám

1933 október 6, péntek 5 Németországban életbeléptetik a világ legszigorúbb sajtótörvényét Göbbels az uj újságíró kötelességeiről — Dietrich a német újságírók ui vezére •Jtít'ek Előfizetési árak: }/í évre 54.— Ki 1 hónapra L8.—- Ke Külföldi eSőfizetési dij: Magyarcrsjtágon 1 hóra 25.— Kg. — Német, ország és Románia 1 hóra 32.— Ke. — Olasz ország és Amerika 1 hóra 43.— Ke. — Len gyelország, Ausztria és Jugoszlávia 1 hórí 20.— csehszlovák korona. Telefon: Moravská-Ostrava 97221. Sürgönyeim: Mórává ka Ostrava 3. VÉNLEÁNYOKRÓL ÍRTUNK ; tegnap riportot, egy Zsolna melletti falu megke­seredett és elkeseredett aggsziizeiröl. A pártában maradt elvirult nők bosszút álltak azokon a fia­talabb és boldogabb női teremtményeken, akik­nek sikerült a mai íéríiatlan világban a házasság kétségesen biztos réve felé evezniük. A vénlányok sorra felgyújtották azokat a házakat, amelyek­ben boldog menyasszonyok laktak és a helyszínen hagyott levélben jelentették be, hogy melyik uj menyasszony házát gyújtják fel legközelebb. A vénlányok, a társadalmi rend becsapottjai és kihagyottjai, nem helyezkednek el előnyösen a közvéleményben. Az egészséges emberi elme egészséges és kegyetlen humorral intézi el őket. A szatirikus irodalom és művészet sem hanyagolja el őket az idők folyamán és csupán egy angol színdarabra emlékszem, amely részvéttel, megér­téssel és gúny nélkül foglalkozik velük A most történt falubeli események nem alkal­masak arra, hogy jóindulatra hangolják a köz­véleményt a vénlányok iránt. Eddig csak annyit hittünk el róluk, hogy zsörtölődök, bogarasak, rosszindulatuak, most kiderül, hogy ezekből az erkölcsi rend bástyái mögött meglaptiló szeren­csétlen teremtésekből ártalmas, beteges bűnözők is válhatnak. Az őrüíetöhn, amely a gyújtogatásra hajtotta őket, megdöbbentő rendszer van. Minden meny- asszonyos ház leégett, minden uj menyasszonyt megfenyegettek. A háborodott elmében fogant cél az volt, hogy terrorral akadályozzák meg fiatalabb nötestvércik boldogulását és a házakkal együtt felégessék a házasság intézményét is, amely nekik nem hozott örömet, amely kihagyta őket, amely messze Ívben kerülve fosztotta meg őket az élet teljesedésének gyümölcsétől. Az in­tézményt akarták felgyújtani kótyagos bosszúvá­gyukban, az intézményt, amely ma erős és meg- rendithetetlen ,mint a természet rendje. Mintha a vakok ki akarnák szúrni a látók szemét, mintha a sánták össze akarnák törni az egészséges lá­bakat! Nem kétséges, hogy az elmeorvosi szakvé­lemény enyhíteni fogja a gyújtogató vénlányok bűnét. Régebben csak aggszüzeknek nevezték a pártában maradt lányokat, ma már leggyakrabban azt mondjuk róluk, hogy „vénlányok“. Ez a fo­galom sem rokonszenves, de a kifejezés enyhébb és valamennyire, bizonyos tekintetben kompro­misszumot jelent. A kiegyenlitődés igy érezhetőbb és elfogadhatóbb a megcsappant házasságkötések és az enyhébb, leplezöbb, divatosabb kifejezés kö­zött. Hogy erre a kiegyenlítődésre szükség van a házasság intézményének érdekében, azt mutatja éppen a Zsolna melletti falu háborodott leányai­nak bűncselekménye. (S a 1 v e.) Berlin, október 5. Az uj német sajtótörvény lényegesen módosítja a lapok kiadóinak és fe­lelős szerkesztőinek helyzetét. A törvény indo­kolása, szerint az uj sajtótörvény az uj német birodalom egyik legfontosabb kelléke. A tör­vény értelmében a felelős szerkesztőt közhivatal felelős vise­lőjének fogják tekinteni és hivatalát egyen­rangúnak ismerik ei az orvosok s a jogászok hivatalával. A sajtó felügyel a szellemi életre, legnagyobb befolyást gyakorol a nemzetre, a kultúrára, a nevelésre és ezért éppen olyan fő nevelőeszköz­nek kell tekinteni, mint amilyen az iskola, a rádió, a színház és a film. A felelős szerkesz­tőt kettős felelősség terheli: közjogi termé­szetű felelősség a hatóságokkal szemben és magánjogi felelősség a kiadóval szemben. A közjogi felelősség fontosabb a magánjognál és per esetén külön sajtóbiróság részesíti véde­lemben azt a felelős szerkesztőt, aki közjogi felelősségére való hivatkozással esetleg elha­nyagolta a magánjogi felelősség ügyét s emiatt fölmondást kapott a kiadótól. A külföldi sajtó, mint külföldi áru rendőr­ségi ellenőrzés alá vétetik és a sajtótörvény idézett rendelkezése külföldi sajtótermé­kekre nem vonatkozik. Felelős szerkesztő csak ária fajú német lehet. Az a német, aki nem ária nőt vett el feleségül, nem lehet többé felelős szerkesztő. Kereskedel­mi szerkesztőségekre a törvény eme rendelke­zése nem vonatkozik, közgazdasági lapok fele­lős szerkesztője nem ária fajú német is lehet. Göbbels nagy beszéde az u| saftótőrvényröl Berlin, október 5. Goebbels propagandami­niszter ma megjelent a birodalmi német újság­írók egyesületének székházában, hogy maga jelentse be az újságíróknak az uj sajtótörvény életbelépését. A propagandaminiszter nagy be­szédben méltatta az uj sajtótörvény jelentősé­gét és különös fejtegetésekkel azt igyekezett bebizonyítani, hogy az uj törvény, amely való­jában a demokratikus sajtólehetőségek teljes megszüntetése, a sajtó uj felszabadulását je­lenti. A véleményszabadság fogalma körül ma az egész világon élénk vita folyik, — mondta töb­bek között a propagandaminiszter. — A hit, hogy a szellem és a vélemény szabadsága elvá­lasztható a nemzeti és a népi érdekektől, meg­szűnőben van. Nemcsak Németországban, de az egész világon mindinkább belátják, hogy a szellem és a vélemény szabadságának határo­kat kell szabni, ahol az heleütközhetik a nép és állam jogaiba és kötelességeibe. Naivitás volna azt hinni, hogy a nemzeti szocialista vezetőség kebelében nem kerülhet véleménykülönbségre a sor és ne higyje senki, hogy az ilyen véleménykü­lönbséget négyszemközt nem a legnagyobb harcok árán intézik el. Ami azonban bennünket a parlamentárizmus és a liberális demokrácia tanától elválaszt, az: ha a véleménykülönbségek végleges döntéssel intéződnek el, úgy ezt a döntést a továbbiakban tiszteletben tart­ják azok is, akik mellette, de azok is, akik ellene voltak. Lehetséges, hogy a kormány téved egyes ha­tározataiban, de képtelenség azt hinni, hogy a jelenlegi kormány után valami jobb következ- hetik. A nemzeti szocialista érzelmű és felelős­ségét tudó állampolgárnak tehát el kell fogadnia a kormány döntéseit és ha­tározatait és arra kell törekednie, hogy azok látható eredményt érjenek el. Ha valamelyik szerkesztő azzal áll elő, hogy a nemzeti szocialista kormány megvonta a véle­ménynyilvánítás szabadságát, úgy mi, a sajtó szakemberei nem rejtegethetjük a valóságot. Szerettem volna megélni, hogy valaha vala­melyik szerkesztő ís mert volna szabad vé­leményt nyilvánítani a kenyéradója vélemé­nye ellen és azután arra hivatkozhatott vol­na, hegy Németországban gondolatszabadság van. — Nem tehetek arról ,hogy vannak lapok, amelyek valamikor a legélesebben támadták ,a nemzeti szocialista mozgalmat és most pápáb-. bak akarnak lenni a pápánál. (Tetszés.) Mi nem kényszerítjük őket jellemtelensőgre, mi csak azt kívánjuk tőlük, hogy ne kövessenek' el semmit az állam ellen. Nem kívánjuk azt, hogy valaki elárulja meggyőződését, mi csak' nyílt és becsületes beszédet akarunk. Őszinte embereket kívánunk, akik teljes szív­ből és teljes felelősséggel szolgálják ezt az ál­lamot. Az egész német újságírást teljesen uj alapra helyeztük. Mindenkinek szabad fejlő­dési lehetősége van a nagy feladatok kereté­ben, amelyeket végre kell hajtani. A kormánynak érdeke, hogy őszinte emberei legyenek, akik értenek a toliforgatáshoz é« akik el vannak szánva rá, hogy a maguk módján dolgozzanak velünk a nagy nemzeti feladatok végrehajtásán. Azt hiszem, nem okozok kárt önöknek, hanem inkább a javukat akarom, ha gondoskodom arról, hogy a szerkesztő nemzeti és erkölcsi érettséget hozzon magával a hivatásához, ne­hogy a jövőben minden hajótörött egyén végül is a .sajtóban helyezkedhessek cl. Az uj tör­vény kijelenti, hogy az Íráshoz való jogot er­kölcsi és nemzeti javakkal lehet megszerezni. — E’. kell ismémiöki uraim, hogy a kormány óriási bizalommal van önök iránt és ezt a bi­zalmat önök munkájukkal igazolhatják. Szere­tem a sajtót. Mint újságíró szenvedélyesen szolgáltam hivatásomat, mert mindig csodála­tos feladatnak tartottam, hogy az ember a saját akaratát és véleményét rá­kényszerítheti más emberekre stílusának tisztaságával és a bizonyítás logikájával. Természetes szándékom, hogy továbbra is me­legszívű védelmezője legyek a német sajtónak. Végül ki akarom fejezni köszönetemet és bi­zalmamat a német sajtó birodalmi szövetsége elnökének, Dietrich pártihívünknek. Minthogy a törvény nekem ítélte a jogot, hogy kinevez­zem a német birodalmi sajtótörvény vezető­jét, én tehát dr. Dietrichet nevezem ki erre a hivatalra. A grinádi áldozat hoHerjeibe csomagolták be Vranszky feldarabolt holttestét? Ferdinánd exkirály már Bécsben van. Bécsi tudósítónk jelenti: Ferdinánd exkirály Alosuthról Becsbe érkezett. Alcsuthon József főherceg vendége volt. A volt bolgár király rangrejtve tartózkodik Bécsben és tegnap este raegtekintette, a Theater an dér Wien uj ope­rettjeinek előadását. — Eckener és Lindbergh Angliába röpültek. Londonból jelentik: Dr. Eckener szerdán délután Amerikából riymouthba érkezett. A hires német repülő az angol repülő társadalom vezető szemé­lyiségeivel megérkezése után azonnal érintkezés­be lépett. A beszélgetések soTán a rendszeres oceámrepülés kérdése is szóba került. Dr. Ecke­ner kijelentette, hogy a legnagyobb mértékben kielégíti őt az az előzékenység, amellyel terveit Amerikában fogadták. — Lindbergh ezredes fe­lesége társaságában szerdán délután 5 óra 10 ■perckor Norvégiából az angliai Southamptonba érkezett. — Erzsébet görög hercegnő egy bajor gróf menyasszonya. Londonból jelentik: Erzsébet görög hercegnő, Miklós görög herceg második leánya eljegyezte magát gróf Törring auf See- felddel. A görög hercegnőnek a bajor gráffal való eljegyzését, sógora Pál jugoszláv herceg hozta nyilvánosságra, aki a napokban érkezett Londonba. Erzsébet hercegnő különben jelenleg Jugoszláv* áfaan tartózkodik. nnt a gyilkos Prágában tartózkodik és clőbb- utóbb el fogja árulni magát. A gyilkost Vran­szky Otília környezetében keresik. Ma reggel Prágába érkezett Scherrmann világhírű grafo­lógus, aki azt a két levelet fogja megvizsgálni, amelyet az állítólagos gyilkos a „Poledni Életé­nek irt. A zsolnai nyom teljesen hamisnak bi­zonyult, amennyiben Taus zsolnai bőröndős megváltoztatta eddigi vallomását és kijelen­tette, hogy tévedett. — Tiizjelzöautomatákat állítanak föl Po­zsonyban. Pozsonyi tudósítónk jelenti te­lefonon: Pozsony város tanácsa tüzjelző- automaták fölállítását határozta el. Az ár- lejtési bizottság a városházán elhatározta, hogy javasolni fogja a városi tanácsnak, 'hogy az automatákat a közismert Erikson cégnél rendelje meg 593.000 korona érték­ben. A tiizjelzöautomatákat a város külön­böző pontjain helyezik el és szükség esetén a tűzoltókat és a mentőket is föl lehet raj­tuk hívni. — Csökkent az építési tevékenység. Prágá­ból jelentik: Az állami statisztikai 'hivatal ada­tai szerint ez év első felében a csehszlovák köztársaság hatvanhat nagyobb városban 1060 renoválási munkálatot végeztek és 65 uj épüle­tét építettek. Ez óv első hat hónapja során 5.657 uj lakás készült el, amíg a lebontott há­zakban levő lakások száma 299-et tesz ki. A statisztikai hivatal jelentéséből kitűnik, hogy az épitési tevékenység ez év első felében el- iaayjjffljifc. ~ * — A gyermekszöktető Zerkowitz visszavitte kisfiát a feleségéhez. Budapestről le jentik: Há­rom héttel ezelőtt Zerkowitz Tivadar osztrák gyáros autón megszöktette elvált felesége, Grace Birmingham lakásáról Búbért Kaynvunl nevű kisfiát. Az asszony, aki egy dúsgazdag angol nagyiparos leánya, feljelentést tett volt férje el­len és a megindult nyomozás megállapította, hogy Zerkowitz a megszöktetett fiúval Magyar- országon is megfordult. Győrben látták. A buda­pesti főkapitányság Európa minden nagyobb vá­rosába rádiógramot küldött és ennek alapján ki­nyomozták. hogy az osztrák gyáros Svájcba uta­zott és Zürichben nevelőintézetben helyezte el a kisfiát. A rádiógram következtében azonban itt sem érezte magát biztonságban, látta, hogy előbb-utóibb elfogják, kivette a fiúcskát a ne­velőintézetből. tegnap visszautazott vele Becsbe, ahol egyenesen a felesége lakására sietett és át­adta az asszonynak a megszöktetett kisfiút. — Á szlovenszkói keményítőgyárak beszün­tetik üzemeiket. A szlovenszkói keményítőgyá­rak legutóbb azzal a kívánsággal fordultak az illetékes; tényezőkhöz, hogy a búzalisztet ke- ményitőliszttel keverjék. Kérésüket a búza­lisztben mutatkozó hiánnyal é.s a burgonyafö- lösleggel okolják meg. A kérőét az illetékegek' már csak azért sem teljesíthették, mert az idei búzatermés rendkívül jól sikerült és a túlságo­san bőséges burgonyatermésről szóló hírek leg­alább is túlzottaknak nevezhetők. A szloven­szkói keményítőgyárak többsége most elhatá­rozta. hogy az idén szünetelteti üzemét, mivel raktáraikban még a múlt évi kampányból ele­gendő áru van. Északszlovenszkó egyes kisebb' keményítőgyárai az idén is dolgozni fognak. — Horogkeresztet mázoltak a nagyszőllősi zsidótemplom falára. Nagyszőlősről jelentik: Ismereten tettesek az elmúlt éjszaka óriási ho­rogkeresztet mázoltak a zsidótemplom falára. A horogkereszt nagy föltünést és nyugtalan­ságot keltett városszerte. A hatóság már nyo­mában van a tetteseknek. Pozsony, október 5. (Pozsonyi tudósítónk te­lefonjelentése.) A Vranszky-félc gyilkosság ügyében újabban az a feltevés alakult ki a nyomozó hatóságok véleményében, hogy azok a kofferek, amelyekben a Vranszky Otília ösz- szedarabolt holttestét megtalálták, a Fibynétől, a grinádi áldozattól elrabolt kofferekkel azono­sak. Prága, október 5. A rendőrség feltevése sze­— Katonai ünnepély lesz idén október 28-a. Prágából jelentik: Egészen különle­ges katonai pompával akarja a csehszlo­vák kormány megünnepelni október 28-áin a csehszlovák köztársaság fönnállásának tizenötödik évfordulóját. A prágai uccá- kon nagyszámú gyalogos és lovas fog föl­vonulni. A fölvonulás a Vencel-téri szo­bortól indul (ki, végighalad a Vencel-téren, a Národni tridán, majd a prágai nemzeti színház előtt, ahol a menet a köztársasági elnök és a diplomáciai testület előtt fog elvonulni. A felvonulás alatt ia légi haderő Prága fölött gyakorlatokat fog végezni. Az október 2S-i nagyszabású ünnepségeket nemcsak Prágában, hanem egész Közép- osehországban is hasonló pompával fogják megtartani. — Újabb lapbetiltás. Prágai tudósítónk je­lenti: Az országos hivatal a Národni Liga cimü politikai hetilapot hat hónapra betiltotta. A lap 'legutóbbi számát az államügyészség mint­egy busz inkrfemnáJt rés3.r«jtó* ^obotóatta.

Next

/
Oldalképek
Tartalom