Napló, 1933. október (1. évfolyam, 1-23. szám)

1933-10-26 / 20. szám

Sssü 1923 ckióber 28, csütörtök. wiwn BB0ÉÉ1p—MM hiípráJ-Mppa ÜZEMBESZÜNTETÉS A íüleki zománcgyár ügyében komoly sajtó­kampány indult meg, a sajtókampányt a ható­ságok és érdekeltek tárgyalásai követték és ezeknek eredményeképpen megvan a remény arra, hogy a íüleki zománcgyár tovább folytat­ja üzemét. A íüleki gyár ügyében folytatott tárgyalások idejében, mondhatnék, árnyékában egymásután történik kisebb-nagyobb üzem- beszüntetés. Néhány nappal ezelőtt jelentettük, hogy beszüntették a máriavölgyi üveggyár üze­mét és ezzel kapcsolatosan közel kétszáz mun­kás vált kenyértelenné családjával együtt. A név ugylátszik rossz előjel, mert ma arról kap­tunk jelentést, hogy a máríahutai bányaüzem szünteti be november elsején működését. A kis hír azt jelenti, hogy hatszáz munkás válik ke­nyérféléimé minden családtagjával együtt. Néhány nappal ezelőtt kétszáz, ma liatszáz, összesen nyolcszáz. Könnyen lehetséges, hogy a következő napok megint többszáz uj munkanél­külit fognak hozni. Szó sincs róla, az ilyen ki­sebb üzemek beszüntetése nem közelítheti meg jelentőségben a íüleki zománcgyár beszünteté­sét, amelyben kétezer munkás dolgozott. Eddig is igen sok kisebb üzem szűnt meg, amelyek­nek munkássága nem kétezer főre rúg, hanem összességében sokkal több ezerre. Nem azt akarjuk ezzel mondani, hogy a nagy halat meg­mentik, a kis halakat pedig veszni hagyják, de végeredményben mégis megdöbbentő az a tu­dat, hogy az apránként felszaporodó munkanél­küliség zaj nélkül és ellenintézkedések nélkül történik, inig a nagyüzemnek mindig megvan a reménye arra, hogy összeomlásának robajával magára hívja a figyelmet. Tiszta szívből kiván- juk, hogy a íüleki gyárat megmentsék, de nem hallgattathatjuk el lelkiismeretünk szavát ak­kor sem, ha csak hatszáz, vagy éppen csak kétszáz munkás kenyeréről van szó. Minden szlcvenszkói üzem sorsa a szivünkön fekszik és nézetünk szerint minden szlovenszkói üzem beszüntetése előtt fel kell hangzani a riadt szó­nak és be kei! következnie a mentőakciónak ugyanúgy, mint a íüleki zománcgyár esetében történt. Tudjuk jól, hogy a gazdasági élet ke­gyetlen törvényei döntőek a kisüzemek és a nagyüzemek sorsában egyaránt, de ha a nagy­üzemnél megváltoztathatják és enyhíthetik ezeket a kegyetlen törvényeket a szociális meg­gondolások, akkor éppen úgy, talán még köny- nyebben segithet ezeken a kis üzemeken is a hatóságok és az érdekelt felek összefogása. KRITIKA Hatvány Lili, akinek csinos sikerei voltak már színpadon, de még csinosabb sikerei voltak társaságban és társasági folyóiratok hasábjain, a közelmúltban védelmébe vette egyik színpadi szerzőtársát, Indig Ottót. A bárónő a kritikusok ellen vette védelmébe irótársát a társadalmi lap hasábjain. Indig Ottónak legújabb darabját nemrégiben mutatta be a budapesti Vígszínház. A színház bemutatta, a kritikusok pedig — egy szó annyi, mint száz — levágták. Hatvanv Lili kikelt a vágómunkások — igy is nevezik Pes­ten a kritikusokat — működése ellen, egyéni véleményét fölébe helyezte az egész budapesti napisajtó kritikájának, mondván: a darab nem is. olyan rossz. Ez egyéni véleménye lehet a bárónőnek és szive joga azt nyilvánítani. A bárónő azonban nem elégedett meg ezzel, hanem megbélyegezte az illetlen kritikusokat és azt állította, hogy fő­leg azok a kritikusok rosszmájuskpdtak, akik már maguk is írtak darabot, de nem arattak sikert müveikkel. Azok a kritikusok azonban, akik még sohasem próbálkoztak színpadon, enyhébben Ítélték meg lódig Ottót. Nem vitás, hogy Hatvány Lili magára is gondol, mikor irótársát védi. S/.aktársai, azok a kritikusok, akik egyben színpadi irók is, az ő darabjai be­mutatásakor is illetlenkedtek és megfeledkeztek az elemi társasági udvariasságról, amely sze­rint a jelenlevőkről nem szabad rosszat monda­ni. Nem csodálható, hogy a bárónő, aki előbb volt a társaság ünnepelt tagja, mint kevésbé ünnepelt drámairó, összetéveszti a színpad desz­káját a szalonok parkettjével és nem tudja, hogy a deszka ez esetben csuszósabb, mint a parkett. Nem lehet arról vitatkozni, hogy minden kritika jogos, hí becsületes, hozzáértő és lelki­ismeretes. A kritikát nem először próbálják ki­kezdeni Pesten a művészetnek azok a sáfárjai, akik számára elsősorban ü/.lel a színpad. A színigazgatók köréből indultak ilyen hadjára­tok a kritika ellen és az olyan szerzők részéről is, akik színpadi müveikben inkább üzletet akar­tak látni, mint művészetet. Természetesen visz- sza kell utasítani minden ilyen beavatkozást, még akkor is, ha társadalmi lapban, társadalmi személyiség részéről történik. A megdöbbentő tájékozatlanság csak abban mutatkozik meg, hogy Hatvány Lili azokat a kritikusokat kifo­gásolja, akik egyben színpadi irók is. Holott az asztalos is jobban tudja megbecsülni és megbí­rálni a bútort, mint az olyan ember, aki csak amatőr ismerője a butorszakmának. Az, aki maga is darabot irt, bárónő, jobban érthet a más darabjához is, mint a nem-szakmabeli esz­téta, még akkor is, ha nem is aratott üzleti sikert. Az igazi művészetnek sohasem volt ke­vesebb köze az ilyen sikerhez, mint ma. Forradalom Sziámbán: elmenekült a királyi pár Bangkok, október 25. Minden ellenke­ző jelentés ellenére, Sziámbán egyre Erő­södik a forradalmi mozgalom. A. király és a királyné repülőgépen távoztak el Hüa- tinból és Singoríba, a maláji határ közelé­ben lévő helységbe menekültek. A fölkelők el akarták fogni a királyi párt, akiknek menekülése után most azt kívánják, hogy a királyságot teljesen szüntessék meg. Singapoor irányában két sziámi hadihajót küldtek ki, hogy megvédjék a sziámi ural­kodó párt. Állítólag a sziámi kormányesa- patolc szilárdan tartják magukat, ellentét­ben a többi jelentésekkel, amelyek ezt két­ségbevonják. A zavargásokat a hírek sze­rint a gazdasági helyzet idézte elő. Feleséggyitkosság miatt halálra Ítéltek egy egyetemi tanárt Kaliforniában Lantson tanár tagadja a gyilkosságot London, október 25. Lamson Dávidot, a kaliforniai Stanfordban lévő egyetem ta­nárát az esküdtbíróság halálra Ítélte, inért az egyetemi tanár — az ellene emelt vád szerint — meggyilkolta feleségét. Az Ítélet igen nagy feltűnést keltett egész Ameriká­ban, mert az elitéit az utolsó pillanatig remélte, hogy fordulat áll he ügyében. Az ameri kai közvéleményben ugyanis' sók hang szólal meg amellett, hogy Lamson tanár ártatlan a terhére, rótt bűncselekményben. Lamson farmer családból származik, hosszabb ideig adjunktus volt az egyete­men, később az államjog tanárává nevez­ték ki. Jómódú ember volt és egy nagy kert közelében lévő kicsiny villájában la­kott az egyetem közelében, A tanár a, hu­szonötévé?- Heleite J.-t vette feleségül, aki­vel négy évig boldog családi életet élt. Az utóbbi időben, közvetlen a tragédia előtt, Lamson bérbe akarta adni villáját és be­teges feleségével a városba akart költözni, A gyilkosság napjának reggelén Lam­son Dávid a kertben öntözte a virágokat, A szomszédok láttáik, hogy a tanár raun- kászubbonyba és turistanadrágba Öltözve dolgozott, A zubbonyt később letette, mert melege lett. Hirtelen két hölgy jelent meg a kertben, akik a hirdetés alapján meg akarták tekinteni a villát, Lamson bocsá­natot kért tőlük és bement a házba, bjbgy átöltözködjók. Eltűnt a villábau. és -három- négy nerc múlva tenniszöltönyben tért vissza. Az öltöny, amint a hölgyek később meg­állapították, tele volt vérfoltokkal. Lamson fölindultán és zavartan , közele­dett a nők felé és messziről kiáltotta: — Borzalmas dolog történt! Meggyilkol­ták a feleségemet. Néhány perc múlva már megállt a rend­őrség autója a ház előtt. Helene Lamson holttestét a fürdőkádban találták meg, az asszony két karjai és feje kilógott a kád­ból. A fejen súlyos seb tátongott, amelyet kemény tárgy ütése okozott és azonnali halált idézett elő. A rendőrorvos első meg­állapítása szerint a halál már néhány órá­val azelőtt beállt. A fürdőszoba padlózata, a fürdőszobába vezető folyosó falai tele volta k v ér föl tokkal. A fürdőszobában megtalálták Lamson ruháit és hamarosan ráakadtak egy ap­róidból összehordott máglya nyomára, amelyet Lamson nyilván még a reggeli érákban készített elő, hogy elégesse a holmikat. A. kiégett máglya közelében egy súlyos vasradat találtak, amiről azt hitték, hogy azzal követték el a gyilkosságot. A vasru- dat lefoglalták, de a megejtett mikroszkó- pikus vizsgálat nem igazolta a gyanút, Lamson kihallgatásakor elmondta, hogy felesége rosszul érezte magát előző este. Heggel, amikor fölébredt, ő kisérte he a fürdőszobába, azután lement a. kertbe dol­gozni. .ír ' Mikor visszatért, akkor látta a borzal­mas bűncselekmény nyomait. Lamson ellen semmilyen közvetlen bizo­nyítékot sem tudtak produkálni, csupán a diáim vallomások szóltak bűnössége mellett, A tanár állítólag többizben kijelentette, hogy házassága boldogtalan és szeretne meg­szabadulni a feleségétől. Az esküdtek véleménye szerint a bizonyí­tékok láncolata teljesen hiánytalanul szól a tanár bűnössége mellett és verdiktjük értelmében- a bíróság kimondta a halálos ítéletet. — Letartóztatták a csekeji. tolvaj!ás tettesét, Nyitrai tudósítónk jelenti: Néhány nappal ez­előtt közöltük, hogy Ceékcjen ismeretlen tettes kifosztott két alvó vándort. A csendőrség 0 rö­gei- Lajos csavargó személyében letartóztatta a tolvajt. — A lovak „nem húztak*' s ezért nem fizette ki az árát. Komáromi tudósítónk jelenti: Hra- bovsz'ky József, brünnl lókereslkedő sorra láto­gatta a garammeniti áilat-vásárokat s Xagykáluán űs megfordult, ahol Suba Andrástól ée Pálinkás Gyulától lovakat vett, de az értékes lovakra csak kevés foglalót, adott. Azzal biztatta a lo­vak eladóit, hogy az összeget postán megküldi. A gazdák hittek a brvínni kereskedő szavának, megitták az áldomást is, a vételár azonban nem érkezett meg. Mikor már megunták a sürgetést, feljelentették Hrábovszkyt-, aki azzal védekezett, hogy a lovak nem húztak eléggé, tehát nem fi­zetett. A biróság nem fogadta eil ezt az átlátszó védekezést s megállapította, hogy Hrabovszky hasonló bűn miatt már volt is büntetve. Éppen ezért nyoichómpi börtönre Ítélte. — Szeptemberben csökkent a kivándorlás. A statisztikai hivatal jelentése szerint, szeptember hónapban 301 személy számára adtak ki. ki ván­dorlási útlevelet.- Ezzel szemben augusztusban 308 ember vándorolt ki a köztársaság területé­ről. A kivándorlók száma még mindig Szloyen- ezkón a legmagasabb (228). A kivándorlók .szá­ma csupán Csehországiban emelkedett, ahonnan 05 ember vándorolt ki szeptemberben az augusz­tusi 47-tel szemben. — Véres verekedés egy zempléni lakodalmon. Kassáról jelentik: A gálszécsi járásban lévő Ma­gyar-izsóp községben tegnapelőtt egv lakodalmon súlyos. kimenetelű verekedés folyt le. Ktenvbera Pál magyarizsépi legény egy ólmo&bottal több­ször fe jbe vágta haragosát, Szilvay Já nos húsz­éves legényt, akit. haldokolva szállítottak kór­házba. Klemibérát a rendőrség letartóztatta.- .— Gyilkol a pálinka. Párkányi tudósítónk jelenti: Győri Lajos 38 éves kosdi földműves hirtelen rosszul lett és néhány órán belül meghalt. Az orvosi vizsgálat kiderítette, hogy halálát alkoíholmérgezé-s okozta. A szerencsét­len ember egy liter Msüstön főtt szilvapálin- kát ivott meg egyik szomszédjánál. —■ A 29. csehszlovák oszfáíysorsjáték V-ik osz­tályának mai búzásán a következő számok nyertek: 20.000 boronát: 71.376. — 10.006 koro­nát: 32.903, 88.348, 54.508, 955, 13.520. — 5.000 koronát: 23.136, 44.486, 103.606, 25.299, 102.899, 84.011, 18.334, 74.132, 68.465, 87.554, 73.693, 65.737. 95.799, 4927, 22.143, 93.829, 5786, 28.903, 26.214, 51,294, 79.812. — 2.000 koronát: 58.431, 89.044, 22.691, 67.895, 24.525, 47.139, 95.075, 58.431, 89.044, 22.691, 67.895, 24,525, 47.139, 74.553, 80.642, 43.886. 33.032, 92.174, 5549, 41.936, 86.191, 42.064. 27.110. 9676, 33.794, 41.551, 74.837, 104.469, 2098, 43.189, 81.247, 104.832, 80.460. 29.188, 414, 32.806, 61.789. 51.138, 52.015, 22.747, 98.263, 3411, 37.312, 32.386, 95.465, 61.577, 77.251, 83.271, 96.722, 39.351, 12.834. 15.937; 39.950, 44.732, 63.878, 28.731, 24.416, 99.311, 20.594, 463, 98.965, 29.070, 18.423, 77.135, 25.782. 15.164, 72.673, 66.412, 98.232, 82.859, 18.792, 66.750. 20-975, 12.613, 37.968, 90.872, 85.662, 44.338, 21.726. 58.757, 100.453, 57.861. (Minden szavatosság nélkül). Vegyen, állami j 6 télcony s á g i sorsjegyet! t 9bt és vételscpsjeqLfek kaphatók I M i-*' bankihlpl JeílineLés9sa. ®‘lahslmia Xövinckap.u u. 17. — Tűzvész Párkány környékén. Tudósítónk ■jelenti: Belko Vid kétyi nagybirtokom isme­retlen okból- tűz keletkezett, amely 25.000 ko­rona értékű szénát és egyéb terményt ham- fyasiztott el. — A farnadi határban leégett Ivre'csimerik Ferenc gazdálkodó bonpincéje, a berendezéssel elpusztultak a pincében tárod, termények is. A kár több ezer korona. — Ötesztendős kisfiút gázolt el az autó. Kas­sáról jelentőik: Szedlák Mária gazdálkodónő öt-esz­tendős kisfiával együtt tegnap a Kassa meílletti Zd-oba községben járt s az országúton a kisfi-u vigyázatlanság folytán egy teherautó alá került, amely keresztülgázolt mindkét lábán. A kisfiút eszméletlenül szállították kórházba, az autó so­főrje elllen vizsgádat indult, — Huszonegy kerékpárt lopott két nyiíra- vidéki suhanc. Nyitrai tudósítónk jelenti: Az utóbbi hetekben Nyitráin és környékén igen sok kerékpárlopás történt és nyilvánvalóvá vált, hogy a lopásokat ugyanazok a tettesek követik el. A csendőrök hosszas nyomozás után letartóztatták Vrablica Jánost mijavai' é3 Hirnko Ferenc újlaki fiatalembereket, akik, beismerték, hogy eddig 21 kerékpárt loptak el. A tolvajukat, beszállították az államügyész­ség fogházába, A két suhanc a (nyitrai beteg- segélyző és a postahivatal épülete előtt műkö­dött. Egyikük bent tartózkodott az épületben, míg a másik elhajtott az őrizetlenül hagyott kerékpáron. Mikor a károsult kereste a ke­rékpár^ a „falazó" tettestárs hamis felvilágcx- sifásokkal vezette félre. A tolvajuk azután át­alakították a lopott gépeket és egy nyitrai cég lopot nyomtatványai segítségével adtak tovább rajtuk. — öngyilkosságot követett el a tárgyaló­teremben egy életfogytiglani kényszermunkára itéit gyilkos. Tűm Se veimből jelentik: Életfogy­tiglani kényszermunkára Ítélték Pruna Jónos trajáni gazdálkodót, aki szomszédját irtózatos kegyetlenséggel meggyilkolta. Az ítélet kihirde­tésekor a vádlott, a- vádlottak .padját körülkerí­tő vaskorláthoz verte a fejét olyan erővel, hogy súlyos köponyazuzódással beszállították a kór­házba. Életbepmaradásához nincs remény. — Előadás Léván a tíszaujlaki árvízkár3- suliak javára. Tudósítónk jelenti: A lévai ifjú­ság- egy csoportja a református egyház tanács­termében műsoros estét, rendezett a tiszauj- laki árvízkárosultak íelsegályezésére. Az elő­adást, amelyet Antal Gyula református lelkész városbiró megnyitó beszéde vezetett, be, meg­ismételték, miután első alkalommal igen nagy­sikere volt a bemutatott műsornak. — Megbüntették a komáromi vagóníoszíogató- kat. Komáromi tudósítónk .jelenti: eb napokban jelentettük, hogy a komáromi vasúti állomás le­zárt vagonjait szervezett tolvajbaoda fosztogatta s legutóbb egy ruhaneművel telt ládát loptak ei. amely Magyarországba volt irányítva. A ruhákat kitartó nyomozás után Komáromban és Érsekúj­váron meg is találták s a főtettes, Rigó Mihály, azonban megszökött. Két társát, Rigó Károlyt és Melcsok Sándort, azonban átadták az ügyészség­nek s a biróság már Ítélkezett, is felettük. Or­gazdaságban mon-ta ki őket a biróság bűnösnek és liat-hathónapi börtönre ítélte a tizenhárom­ezer koronás mhal apás két cinkosát, — Tüzek Nyitramegyében. Tudósítónk jelenti: Cabajon kigyulladt a Pick-ifélc birtok egy épü­lete, a tűz átterjedt u szomszédos épületekre is és a tűzoltók csak nagy erőfeszítés árán tudták lokalizálni a tüzet. — Saigon Kovács István gazdaságában pusztított tűzvész, amely az épü­lteteken kívül elhamvasztotta a. -betakarított ga­bona nagy részét is. — Serapte községben Fan- del Vilmos gazdasága gyulladt ki és több gaz­dasági épület leégett. A kár húszezer korona, amely biztosítás révén megtérül. — Az adósságot követelte: — kórház lett a vége. Komáromi tudósítónk jelenti: Szekeres Vilmos, komáromszentpéterii gazdálkodó pénzt kölcsönzött régebben Lévai Gábor, idősebb gaz­dálkodó embernek, aki azonban egyre halogatta a kölcsön visszafizetését. Szekeres egyre jobban sürgette a pénzét, s mikor eszi szántás közben a két ember találkozott, Szekeres nekiment Lé­vainak s ugv elverte, hogy Lévait azonal elöntöt­te a vér s a kórházba kellett szálltam. — Baí’a levetette a magyar feliratokat pozso­nyi „szolgálatkészség házáról". Pozsonyból je­lentik: A Slovensky Dennik jelentése szerint a pozsonyi nagy cégek közül a Bat’a volt az első, amely a polgármester nyelvrendelete értékűében levetette a Szolgálatkészség háza magyar felírást üzletéről. — Berlinben letartóztatták dr. Brede volt ál­lamtitkárt. Berlinből jelentik: Hivatalos közle­mény szerint dr. Huné Brede volt államtitkárt és birodalmi biztost, a biróság elfogató paran­csára letartóztatták és vizsgálati fogságba he­lyezték a moabiti törvényszék fogházában. Dr. Bredcfc azzal vádolják, hogy mint a rádió társa­ság felügyelő bizottságának tagja fontos szere­ltet játszott a rádíőtársaságnál történt sikkasz- tás0k elkövetéeóbe 11. — Sikkasztó postatiszt. Komáromi tudósitónk jelenti: Olivojka János, ri-bmiíd postatiszt tii-zen- ötrehdibeh hivatali sikkasztás vádjával állott, a komáromi biróság előtt, Ghvojka két éven ke­resztül károsította a kincstárt, úgy, hogy a ke­zéhez érkező utalványok címzettjei helyett ő irta alá az utalványokat s egyszerűen felvette a pénzt s megtartotta magának, vagy, jobbik esetben, csak jóval később fizette ki. A posta- kincstárt többezer koronával károsította meg. A postatiszt szorult anyagi helyzetével mentegette magát, a biróság nyolchónapi börtönre ítélte, a büntetést azonban 3 évre felfüggesztette azzal, hogy azalatt köteles a kárt megtéríteni. JL

Next

/
Oldalképek
Tartalom