Prágai Magyar Hirlap, 1933. szeptember (12. évfolyam, 198-211 / 3308-3321. szám)

1933-09-15 / 210. (3320.) szám

4 A komáromi református egyházmegye közgyűlése Komárom, szeptember 14. (Saját tudjósi- tónktól.) A kormáromi református egyház­megye kedden tartotta évi rendes közgyű­lését a Kollégium nagytermében, az egy­házmegye lelkészeinek, tanítóinak s az egy­ház képviselődnek igen élémfc érdeklődése mellett. Jelen voltak többek között Balogh Elemér ref. püspök, Soós Károly esperes, Nagy Nándor egyházimegyei gondnok, Gya- lókay László esperes, Fiilöp Zsigmond, egy­házmegyei főjegyző, Csekes Béla lelkész-fő­jegyző és sokan mások. A közgyűlést Soés Károly esperes magasszárnyalásu imával vezette be. Nagy Nándor elnöki megnyitóját (ártotta meg ezután 9 foglalkozott azokkal a panaszokkal, ame­lyek a kormányzat ellen hangzottak el, mi­vel a református lelkészekkel szemben sziikmarkuan viselkedik s nem adja meg ay egyházat megillető jogokat. A lelkészi karnak még a létminimumot sem biztosít­ják. Az állami segítségben való birodalom túlzottnak bizonyult, egyedüli biztos fun­damentum csak az egyház. Csak az erős hitű, áldozatkész egyháztagok képese^ fenntartani és megmenteni az egy­házat s azért fokozni kell .az egyház élet­erejét. A közönyt csak a teljes belmiissziós munka ingathatja meg. Hálás elismeréssel adózik az egyházaknak a tanitóképzöintézet fel állj táisának tervéért. A nagy tetszéssel fogadott megnyitó után új tanítók eskütétele következett, majd Cse­kes Béla főjegyző olvasta fel az egyházme­gye esperesének jelentését. A jelentés fog­lalkozott a lelkészek régi sérelmével, az 1919— 1920. évre szóló államsegélyek elvonásával, amely segélyt egyedül a református lelké­szek nem kapták meg. Nagy sérelme a lelkészeknek a kongrua ala­csony mértéke is. Sérelmes az egyházra az iskolák iigye is, mert az egyház nem ura saját iskoláinak, a Déi’er-féle iskolatörvénytervezet pedig ezt az állapotot betetőzni akarja. A javaslat ellen az egyházmegye területén ötvenkét egyház jelentette be tiltakozását. El­ismeréssel emlékszik meg a jelentés a lel­készképző működéséről. Az esperes egy bi­zottság kiküldését kéri, hogy szabályrende­let tervezetet készítsen a presbitérium, isko­laszék, az iskolaszék] elnök és igazgató jog­köre és hatásköre tekintetében. Kegyelettel emlékezett meg a jelentés az egyház halot­tá Írói, A jelentések után választások következtek amelyek során az egyházmegye főügyészévé dr. Kiss Jenő ügyvédet, ügyészévé dr. ifj. Mehácsy János ügyvédet választották meg. A tanügyi bizottság elnöke Galambos Zoltán lelkész, a számvevőszék elnöke Csiba Imre lett, a külügyi bizottság elnöke Csekes Béla, az építési bizottságé Soós Károly esperes. fi ftorpmi járási fiiif? „szábeliH y^isifáíai magyar rádió hallgatása ellen Ipolynvék. szeptember 14. Dr. Gürtler Dénes, az j országos keresztényszocialista párt járási bizott­sági tagja a napokban levelet intézett a korponai járási főnökhöz a magyar rádió előadásainak meg­hallgatását eltiltó különböző rendeletéi miatt. Dr. Gürtler levélében többek között a kővetkező­ket irja: „A közelmúltban jelent meg a korponai járási főnökségnek egy rendelete, mely a nyilvá­nos rádióknak a magyar rádió állitólag irredenta és a csehszlovák államot sértő előadásainak hall­gatását tiltja meg. Ezt a rendeletét természetesen mindenki tudomásul vette, mert célzata érthető és elfogadható. Annál érthetetlenebb azonban az az eljárás, mellyel az Ipolysági jegyző szeptember 4-én a nyilvános rádióknak az összes magyar és német műsorok vételét tiltotta meg. A jegyző, a hozzá intézett kérdésre azt a felvilágosítást adta, hogy erre az intézkedésre a korponai járási fő­nöktől kapott a jegyzőülésen szóbeli utasítást. A szlovénszkói rádióhallgató magyar és más nem­zetiségű közönség az állítólagos irredenta és Cseh­szlovákiát sértő külföldi adások hallgatásától ter­mészetszerűen tartózkodni fog, de úgy az egyes emberek, mind a nyilvános rádiók hallgatósága igenis jogosan követelheti a művészi szempontból értékes magyar zenei, prózai és tudományos elő­adások, de leginkább a magyar cigányzene meg­hallgatást is. A járási főnök szóbelileg utasíthat­ja alantasait aTra, hogy egy törvényesen kiadott rendelet betartására fordítsanak nagyobb gondot, de szóbelileg, kötelező erejű rendeletet ki nem adItat." Dr. Gürtler kéri a járási főnököt, íhogy a törvényes alapot nélkülözni taaitást sürgősen von­ja vissza. BB—MBBfBBWHMM——WIIIW ■■ IIU 1933 szeptember 15 A „hontalan" tiszaujlahi " "***' ................ -..........II ...................................... 1 ..... -................ — — — ■ — Sa ját ingatlanának „bérlője” lesz kilencvenhét „hontalan” őslakos? Tovább folyik a lelkiismeretlen látók az árvízkatasztrófa legszerencsétlenebb áldozataival Ungvár, szeptember 14. (íRuszinszkói szer­kesztőségünktől.) Óriási konste mádét keltett a P. M. H. ama híre, mely szerint a kormány nem hajlandó csak az olyan tiszaujlaki áir- vizkáirosultuik házait felépíteni, illetve kija­vítani, akik csehszlovák állampolgárságukat igazolják. Kínos feltűnést keltett tudósítá­sunk s az érdekeltek tiltakozása gondolko­dóba ejtette a kormányköröket, illetve az építkezéseket eszközlő ungvári országos hivatalt is is az országos hivatal újabban azt az ajánlatot tette Tiszaujlak községnek, hogy az állam- polgárságukat igazolni nem tudó árvízká­rosultaknak maga a község építtessen a községi ingatlanon lakóházakat, melyeket aztán a „proskribáIíak“-nak illő bér elle­nében fog bérbeadni. E célra a kormány bizonyos összegű szub­venciót bocsátana Tiszaujlak község rendel­kezésére. Ez a körmönfont okoskodás tehát meg akarja kerülni az állampolgársági kérdés firtatását, de egyben egyszer s mindenkorra függő helyzetbe akarja hozni az egyébként ingatlanokkal, telkekkel rendelkező „hontalanokat”. Tekintette! arra, hogy azok száma, akiknek a kormányzat megtagadta a lakóházak fel­építését. mivel nem tudják igazolni állam­polgárságukat. huszonnégyre rag, a község is .gondolkodóba esett, hogy miként vállalja ezt a terhes feladatot? A történelmi hűség kedvéért, az alábbiak­ban felsoroljuk azokat a szerencsétleneket, akiknek az árvíz pótolhatatlan kárt oko­zott, mivel nemcsak házukat, nemcsak in­góságukat vitte el, hanem az állampol­gárságukat is: Bodó Gábor 4 családtaggal, Mikula Bálint 12, Szikszó Antal 5, Ackermann Mihály né 6. Si­mon Elek 4, Ackermann József (Mária) 2, Ackermann Mór 4, Kiss Irma 3, Ozsváth Gé­za 2, Weisz Adolf 4, Schwarcz Hermán 4, Róz József 5. Wasserkauif Jakab 2. Szűcs An­tal 3, Gacsályi János 4, Balogh Sándor 5, Mos kavics Samu 8 Kovács Gábor 3, özrv. Ba­lázs Veronika 2. Kiss Juliánná 3, Weisz Já­nos 4, Treszta Péter 3 és Mérc-se László 6 családtaggal. Ez összesen kilencvenhét hontalan lelket jelent. De hogy a keserűség pohara necsak tele legyen, de ki is csorduljon, megjelentek a faluban a nyomor vámszedői is, akik e hontalanokat még kevéske ingatlanaik­ból fe ki akarják forgatni. Ezek az eddig ismeretlen elemek kérvény­mintát szürkés/.leltek és azon dolgoznak, hogy azt a fent felsorolt károsultakkal tanuk előtt aláírassák. A történelem számára ez a „kérvényminta" is megörökítésre méltó és igy szól: „Újlak város tanácsának, Újlak. Alulírott tisztelettel kérem, légy velem Újlak váro­sa a következő szerződést kösse meg: 1. N. N. újlaki lakos tulajdonjogilag átadom Újlak városának ingatlanomat, mely az új­laki te lek jegyzőkönyv sz . . . terület . . . alatt fekszik. 2. Ennek ellenében Újlak vá­rosa N. X. részére bérbeadja azon házat, mely ezen az ingatlanon fog felépülni és az egész ingatlant 10 évre. 3. N. N. beleegye­zésemet adom ahhoz, hogy ezen szerződés az én további megkérdezésem nélkül be legyen kebelezve. A bekebelezési költsé­geket Újlak város fedezi. Kérem, hogy e szerződés legyen elfogadva, mely részemről máris kötelező jellegű. Kelt Újlak . . . (alá­írás). Előttünk . . . (tanuk).” A kétségbeesett hontalanok & vagyonfosztás- ba azonban nem akarnak belemenni, bár az, a veszély fenyegeti őket, hogy a tél beálltá­val hajlék nélkül maradnak. Az árvíz e legsajnálatraméltóbb áldoza­tainak a magyarság pártjai sietnek segít­ségére s interpelláció alakjában fogják az ügyet a parlament elé vinni, sürgős intézkedést kér­ve az egyenlő elbánás elve alapján, az ösz- szes károsullak felsegélyezésére. ss?ssmsgmmimtöEs A Sefodyéft-iesto/uek Kellemetlen dolog a Sebestyéu-tesívérek- ről írni. Mi, Prágában élő magyarok, itt lát­juk őket ólálkodni közöltünk, érezzük a rossz szagot, amit árasztanak és halijuk a gúnyos megjegyzése, amit a prágai nép mögöttük hallat: . magyarok”. Nagyon fáj, nagyon kel­lemetlen, de be kell vallani, hogy sok Se- bestyén-testvór él Prágában. Ha halljuk, hogy „uj magyar jelent meg az X kávéházban”, már legyintünk és tudjuk. El sem kell men­nünk megnézni az uj Sebes íy én-test vért, mert lelki szemeink előtt látjuk őt, amint megte­szi az első lépést a csatatéren, a prágai kávé­háziban. Megáll a küszöbön, unott mozdulat­tal megigazítja monokliját, végighordja gő­gös tekintetét a teremben úszó halakon, s biztos, kimért, mozdulattal odamegy az asz­talhoz, ahol a S ebes t vén - les bvér e k ülnek. Öt perc múlva már gyakorlatoztatja a pincére­ket, a vendégsereg ijedten rebben szét ke­mény és éles parancsszavaira, azután rendel, azután adós marad, azután másutt keres és megfizeti a céhhér, azután él, mint a lavina, egyszer fel, egyszer le, a ruhája mindig ápolt, a tekintete mindig gőgös, a hangja mindig sok és éles, azután jön a nagy feltörés, ami­kor nagy fiú lesz a Sebestyén-testvér, igaz­gató ur 'és szórja a pénzt, de ilyenkor az utolsó pikoló is tudja már, hogy a következő lépés a pankráci börtön vagy a szökés. Nem mindegyik tehetséges s a magyar származású nagy családnak, a Sebestyén-csa- ‘ Iádnak ivarinak egészen pipogya tagjai is. Áz ember szinte nem érti, miért nem mennek más pályára. Ismertem például egy ilyen ka­landorjelöltet, aki tiz év alatt sem tudta Pankrácig vagy a szökésig vinni s ma is foly­tatja éiet-halál harcát az adós maradt fehér- kávék légióival és hadvezérükkel, a főpin- ; cérrel. Szegény, nem tud kibonyolódni a ká- : véházi csatákból, pedig hogy szeretne már 1 valami nagyot cselekedni, valami óriásit, olyat, amiért legalább ötévi Pankrác jár, vagy amiért legalább Valparaisoba kell szök­nie. Nem megy. Ismertem egy feltalálót, aki a „soha el nem fogyó szappannal” óhajtott karrién csinálni. A szappan talán nem fo­gyott el, de a finanszírozó pénze elfogyott s ha nem is lett Pankrác a dologból, mégis szép ügy volt s a kis-Sebestyén gőgösen me­séli esetét a törzsasztalnál. Azóta egészen be­csületes kis ak-vizitőr lett, semmi nagy kúp nem sikerül többé, de a régi renomé előkelő helyet biztosit számára. Az a férfiú például, aki a héber föliratot készítette az el nem fo­gyó szappan reklámjához, (harminc nyelven jelent meg a hirdetés, Palesztina részére hé­berül is) s feladatát úgy oldotta meg, hogy egy zsidó könyviből egyszerűen lemásolt öt sor héber betűi s a finanszírozó azt nyomatta ki húszezer példányban s küldte Palesztiná­ba — szóval ez az ur régen külföldre költö­zött s öt állam rendőrsége keresi. Híres volt, kurta angol pipát szívott, csak szürke ruhát viselt, s szerette, ha bárónak szólították. Amikor elköltözött, a bárói „cimet" átadta utódjának, aki ima óriási grandezzával viseli és szívesen beszél őseiről: arról, akitől a „báróságot” kapta s legutoljára Stockholmban merült föl egy biztosítási csalásnál, azután „bárósága” nagyapjáról, aki 1922 óta ül Vá­cott s dédapjáról, aki még valódi • háború­MAGYAR ASSZONY LAPJA A NAGYASSZONY Rendelje meg a P. M. H. kiadóhivatalában Ára egész évre 36 K, számonként 3*50 előtti szélhámos volt s rangját állitólag egye­nesen Nagy Strasszenoftól tudja leszármazz tatai, aki hübér ura volt és egyszer egy na­gyon nagy és klasszikussá vált eset alkalmá­val ruházta föl a „bárói” címmel ezt a segéd­jét, mert előkelő kísérőre volt szüksége. A Sebestyén-testvéreknek „bárói” ága rendkí­vül finom és előkelő. Valamennyi legalább* tiz legális ügyet tud. levezetni a rendőrség­gel, tehát szinte „kamarás“-nak nevezhető, különösen, ha meggondoljuk, hogy élete nagy részét tényleg egy kis kamarában töltötte el... Soha nem fejejtem el azt az urat, akit Szél 1-nek neveztek, „von Széll“-nek termé­szetesen s ha a németek megkérdezték, me­lyik Széli-családból származik s mi az elő- neve, büszkén felelte: „Széli von und zu Há- mos“. A hámosi Szélinek egyébként volt egy barátja, akit, szintén Sternnek hívtak és spa­nyol volt. Tökéletes spanyol, karcsú alakja s barátai áhítattal mesélték, hogy még álmá­ban sem feledkezik meg és egyetlen magyar szót sem ejt ki. Egyszer emlékszem, egy nem sikerült megvágásnál szisszent föl magyarul. „A rézangyalát” mondta, de ezt is oly spa­nyolosán ... Reggelig folytathatnám a nagy prágai csa­lád eseteinek felsorolását. A testvérek itt él­nek közöttünk és összetartanak. Prága tulaj­donképpen csak átmeneti állomásuk, de so­kan itt ragadtak. Számuk egyébként egyre fogy, a nemes család kihal. Mint valamikor a dicsőségtől övezett lovagok a harc és a be­csület mezején, úgy esnek el ők ma egymás­után a becstelenség mezején, hétországra szóló feltűnés között. Most a Sebestyén-test- vérek estek el. Béke poraikra. Ha a többi­ben van még „tartás” és tradíció, akkor ők is sietni fognak elesni, amire egyébként, na­gyon kérjük őket. Savaiké Pál. A primadonna, m autóbuszon. Fritzi Mássá- ryról, a népszerű primadonnáról beszélik. Egy este haza akart menni az autóján a színházból, de a sofőrje beteg és éppen sztrájkoltak e taxisofőrök. A művésznő igy kénytelen volt autóbuszon mennii. Az autóbusz tele volt a színházból hazatérő kö­zönséggel 8 véletlenül senki sem ismerte fel a bundájába burkolódzó primadonnát. Mellette az autóbuszon egy házaspár ült. Éppen róla beszéltek. — Nagyszerű nő ez a Massary! — mondta a férj. őnegysóga nem osztotta a férje véleményét. — Na, én nem találom olyan nagyszerűnek. Ti férfiak mindjárt megbolondultok, mihelyt egy szí­nésznőt láttok. Hát nincs igazam? — fordult ked­ves mosollyal a szomszédjához, Fritzi Massaryhoz. — Kegyed is a színházból jön? — Én? ó. természetesen én is ott voltam. — felelte, titkon mulatva a művésznő. — Na és hogy tetszett a művésznő? — Na, Istenem, megjárja — Na, hallja, kérem! — mordult rá a férj. Kegyednek Massary csak megjárja?! Kegyed talán különb színésznő volna, mint ő? — Talán? — mondta nevetne Massary. Kleo pótra dalát például éppen olyan jól éneklem, akár­csak <5.

Next

/
Oldalképek
Tartalom