Prágai Magyar Hirlap, 1933. szeptember (12. évfolyam, 198-211 / 3308-3321. szám)

1933-09-15 / 210. (3320.) szám

2 Rotschildék tizenháromezerötszáz hektáros ausztriai birtokukat Ausztriának adományozták Jóvátétel a Kreditanstalt-ügyben Tető repülőgépekéit alkalmazzon és tenger­alattjárókat építsen.) Hit végzett Herriot Moszkvában? Páris, (szeptember 14. A Presse Associóe jelentést kősói, amely szerint Herriot oroefr országi útja alkalmával Litvinovval kidol­gozta a francia-orosz katonai és gazdasági szerződés tervét. Egy diplomáciai futár a tervet máris elhozta Párísba, ahol a francia kormány jelenleg behatóan tanulmányozza és a legközelebbi minisztertanácson dönt ró­la. A katonai szövetség valamennyi fegyver­nemre vonatkozik és részletes utasításokat közöl a vízi, a szárazföldi és a légi együtt­működés számára A gazdasági szerződés főleg a petróleum, a szén, a drágakövek, a bor, a selyem, a textiláru és az illatszeráruk kicserélésére vonatkozik, Franciaország na­gyobb mennyiségű petróleumot, drágakövet és szenet venne át Oroszországtól, mig a szovjet bort, selymet, szövetet és parfümöt vásárolna Franciaországban. Ezenkívül az oroszok elismerik a háború előtti cári adós­ságokat, hogy igy lehetővé tegyék az uj köl­csönök kiírását a francia piacon. Oroszor­szágban állítólag máris nagy propaganda kezdődött a divat újjáélesztésére s a Szovjet hivatalosan kijelentette, hogy a nők ruháit a jobb hangulat elérése céljából „színeseb­bé* kívánja tenni. Ebben az akcióban már Franciaország keze van benn, mert a francia ipar az orosz divat újjáélesztésével nagy üz­leteket remél kötni Oroszországban. A jelentés ebben a formájában valószinüt- Iennek hangzik és a francia lapok legna­gyobb része is szkeptikus marad. Mindazon­által jellemző, hogy a hírt a kormány által szubvencionált sajtóiroda közli, amely az Havas-ügynökség házában dolgozik és eddig csak megbízható híreket hozott nyilvános­ságra­lord Tyréll visszavonul Párfs, szeptember 14. A Figaro értesülése szerint Lord Tyrell párisi angol nagykövet hamarosan nyugalomba vonul. Utódjául vagy Sir Erié Drummondot. a népszövetség eddi­gi főtitkárát, vagy Sir Rónáid Lindsay washingtoni, vagy Sir Rónáid Graham római I nagykövetet, vagy Sír Róbert Vansittardot, j a Foreign Office alállamtitkárát nevezik ki. Elitéit német kém Metz, szeptember 14. A francia katonai bíróság tegnap Müller volt német tisztet a francia határmenti erődök vidékén végzett kémkedés miatt kétévi fegybázra és ezer frank pénzbírságra Ítélte. —B—WwriwniUHiii II—!!■ UHUIM II imwnwnms Bécs, szeptember 14. A bécsi Kreditanstalt likvidálásával összefüggő kérdéseik kereté­ben dr. Buxesch osztrák szövetségi pénzügy- miniszter, hosszas tárgyalások után a Kredit­anstalt volt elnökével, Rotschdld Louissal, valamint fivérével, dr. Rotschild Alfonzzal eredményes és kedvező megállapodásra ju­tott. Dr. Bureschnek sikerült a két pénzügyi ka­pacitást arra bírni, hogy a bécsi Kredit­anstalt reorganizálása folyamán keletke­zett károk egy részét, noha kettőjük közül sem jogilag, sem valójában egyikük sem volt erre kötelezhető, önkéntesen magukra vállalják. A megállapodás értelmében Rotschild Louis az Ybbs melletti Gross-Hollensterai birto­kát (a bucii maisi, rothmoosi és hochkari gaz­daságokkal együtt) összesen 9050 hektár ki­Prága, szeptember 14. A kormány ^konstruk­cióra irányiuló tárgyalásokról tegnap Malypetr miniszterelnök jelentést tett a cseh agrárpárt heti ülését tartó elnökségének; A párt elnökség a jelentést tudomásul vette s ezután tovább folynak a tárgyalások. A helyzet egy hót alatt annyiban változott, hogy mig egy hét előtt a szocialista pártok lapjai a kormánybeli személyi változásokat ellenez­ték, a polgári pártok lapjai pedig váltig kö­vetelték egyes miniszterek kicserélését, ad­dig most a polgári lapok többsége azt hir­deti, hogy Malypetr a személyi változások tervét s csak a Národni Politika és a szocialista pártok sajtója állítja, hogy Malypetr a hét végéig tárgyal még a koalí­ciós pártok vezéreivel az eszközlendő szemé­lyi változásokról és szombaton Tapolcsányba utazik, hogy a köztársasági elnöknek tárgya­lásai eredményéről jelentést tegyen. terjedésben, minden élő és holt felszerelésé­vel, az osztrák szövetségi kincstárnak adja át. Ugyanígy dr. Rotschild Alfoug gamingi birtokát, az oberhofi gazdasággal együtt, 4450 hektár kiterjedésben, szintén átadja az osz­trák szövetségi kincstárnak. A két óriási birtok ingyenes átadásával az osztrák kormány telepítési akciója szá­mára biztosított magának megfelelő terüle­teket, mig az átadott birtokok hatalmas er­dőségeit a szövetségi erdőhivatal veszi ke­zelésébe. Az alkalmazottakra vonatkozó egyes ki­sebb terhektől eltekintve mind a két birtok adósságmentes. Az osztrák közvéleményben a Rotschild ok megértő magatartása az osz­trák kormány erőfeszítéseivel szemben álta­lános feltűnést és megelégedést váltott ki. A Lidové Noviny ugyancsak megerősíti azt a hirt. hogy még az érdemleges politikai mun­ka megkezdése előtt bizonyos eltolódások kö­vetkeznek be a kormányban, mig a nagyobb személycserék a költségvetés elkészítése után következnének be. A Bohemia értesülése szerint a cseh agrárok különösen dr. Czeoh német szociáldemokratának a népjóléti minisztérium éléről való eltávolítását követelik s ez a kérdés különösen megakasztja a politi­kai tárgyalásokat. A Bohemia azt is közli, hogy az iskolaügyi és az igazságügyi miniszterek ki­cserélése is nagyon aktuálissá vált. / y A koalíciós pártok körében nagy visszatet­szést szült a pilseri Nova Dohának Sveihla amaz állítólagos nyilatkozatáról hozott közlé­se, amellyel az exminiszterelnök az inflációs törekvéseket Ítélte el. Az agrárpárt lapjai az általunk is ismertetett nyilatkozatot határozot­tan cáfolták, ma azonban a Venkov elkesere­A polgári lapul tagadják, a szocialisták megerősítik a kormánirrekoasirpkclá térnél A német szociáldemokrata C;:ech Sess az egyik áldozat? Az ODOL-fogpaszta az igazi logpőp, amely alaposan tisztít! Próbálja meg ön isi — Belföldi gyártmány! detten állapítja meg, hogy a cáfolatot egyetlen koalíciós lap sem hozta le és hogy különösen a Nová Dóba hallgatással felelt a cáfolatra. A Venkov követeli a cikkíró megnevezését, vala­mint annak közlését, hogy Sveihla ki előtt tette volna meg nyilatkozatát. A Venkov végül nagy elkeseredéssel álla­pítja meg, hogy a koalíciós sajtó egy részében uralkodó mai viszonyok igazán tarthatatlanok és tűr­hetetlenek. Munkaprogram A németnyelvű félhivatalos a személyi vál­tozások hírét természetesen cáfolja s úgy tudja, hogy Malypetr miniszterelnök a leg­közelebbi napokban összehívja a koalíciós pártok vezetőit az őszi politikai munkapro- ram összeállítása céljaiból. A nevezett la.p szerint a munkaprogram első pontja a jövő évi állami költségvetés összeállítása, ami mé$r nagyon sok gondot okoz. Nyomban az állami költségvetés után a mezőgazdasági követelé­sekkel fog foglalkozni a kormány, nevezete­sen az idei aratás eredménye értékesítésének kellő biztosításáról. Itt közbevetőleg meg kell említenünk, hogy a kormány épp a termés értékesítése érdekében kapta a különleges rendelkezési hatalmat és ma nyilvánvaló, hogy azzal nem tudott élni a gazdák javára s igy a németnyelvű félhivatalos jobban ten­né. ha. a szegény gazdanépet nem hitegetné üres Ígéretekkel.) A félhivatalos szerint a kormánykoalíció munkaprogramjának harma­dik pontja a szociális biztosítás reformja, a. lakástörvény végleges megalkotás* s ennek kapcsán az államnak az építkezési segélyekre vonatkozó visszkereseti jogának érvényesíté­se, ami tagadhatatlanul kiadósán segítené meg. az állampénztárt A , cseh agrárpárt elnökségén kívül tegnap a cseh néppárt képviselői klubja is ülést tar­tott. A klub Srámek és. Dostalek > miniszte­reknek köszönetét mondott a néppárti érde­keknek * kormányban való megfelelő képvi­seletéért. A bizalom e megnyilvánulásában a sajtó jelentékeny része azt látja, hu^y a nép­párti miniszterek személyében változás nem lesz, igy nevezetesen Dostaleket nem váltja fel Micsura. A KÉK GYÉMÁNT ■ i —i ■■■ it m —in i — mn i ... mu'j-jwiiajmji■ n—mnwremwi««> ......i—mitm miuoi n irn iWi—u—— —ii i ■■ — ....... s.i*■—tjjiwin&meu REG ÉNY í (23) — Megint alul maradtam, igen, ez tagad­hatatlan — elmélkedett magában —, de nincs okom kétségbeesni. Eddig teljes sötét­ben tapogatództam, nem volt egyetlen pont, ahonnan kiindulhattam volna, most azon­ban... Igen, először is a kezembe került az egyik cinkostárs, aki előbb-utóbb el fogja árulni főnökét. Mert az csak igazán nevetsé­ges, amit ez a csavargó állít, hogy ma látta életében először... — De tüstént harcba szállt optimizmusával: — Miért ne volna lehetséges? Ellenkezőleg, nagyon is való­színű. Az ötlet zseniális: A gazember oda­állította csalétkűl ezl a nyomorult naplopót, hogy szükség esetén elterelje magáról a figyelmet és egérutat nyerjen- Igaz, hogy sa­ját emberei közül is feláldozhatott volna egyet, de ez veszélyéé lett volna. Csak azt nem értem, ha csakugyan igaz az, hogy a baroue&sz meglepte munka közben és azon­nal zajt csapott, hogyan volt mégis ideje, hogy kényelmesen összeszedje holmiját, jelt adjon a csavargónak és angolosan távozzék. Itt valami nincs rendben. A fiatal lány sze­repe különben is kissé homályos. Viselkedése különös. Csupa ellentmondás, amit elbeszél Előbb azt állítja, hogy teljesen fel volt öltözve, később pedig azt mondja, hogy gyorsan magára kapott valamit. De hi­szen ez teljesen lényegtelen- Fontosabb vol­na azt tudni, hogy egyenesen apjához sza­ladt-e, vagy előbb még szobájába ment? És azonnal csengetett-e a cselédeknek? De ez még bagyján. Ami különös és teljesen érthe­tetlen előttem, az a viselkedése. A rettegés, amikor szembesíteni akartam a betörővel, a látható megkönnyebbülő^ amikor nem is­pta: IFJ. BÓK A Y JÁNOS meri fel a csavargóban azt az embert, akit a dolgozószobában talált, a sirás, a nevetés, a fölényes nyugalom,, egyik percről a másikra, igen, ez az, ami különös. Úgy sejtem, hogy valahol itt kell keresnem a dolgok megoldá­sát. Például meg mernék rá esküdni, hogy igenis látta a betörőt, tudott volna róla sze­mély lei ráírt adni, csakhogy nem akart. De miért? Mi érdeke lehet Sárossy Edithnek... Szamárság! Báró Sárossy Edith és egy kö­zönséges ékszer tol vaj! És mégis-.. — Vé­gül megint az optimizmus kerekedett felül Györgyben: — Akárhogy is vesszük, egy lé­péssel előbbre jutottam. .Elvégre az sem ép­pen lehetetlen-, hogy Kakas Mihály mégis a bandához tartozik. Majd meglátjuk holnap- És az elaltatott rendőr is érdekes dolgokat fog mesélni. A harc neszt pedig szemmel tartóm. Egy deiekt,ívnek ne legyenek előíté­letei. Hiszen ismerjük a péuzar isztok rá ci át. Már ennél különb dolgokról is hallottam' • •. * A. Benczúr uccai palotában minden me­gint elcsendesült. Juhász Géza is elment már és Edith visszavonult szobájába. Vőle­génye tanácsára brómot vett be, azonnal ágyba feküdt és eloltotta a lámpát. D© még sokáig nem tudott elaludni. Egy kemény ragadozó férfiarc, két parancsoló, barna szem jelent meg előtte a sötétben. Nem birt tőlük szabadulni. És az a jelenet is, ott a dolgozószobában, mindig és mindig vissza­tért. Egy gyors mozdulat, s azokon a gonosz, sötét szemeken gyöngéd fény suhant ke­resztül ... ' • — 'Borzasztó — robog t© Edith. — Oh, hogy gyűlölöm 1 [ A bróm hatni kezdett. Lágy zsibongás | csont fel a testén, a képek elhomályosultak | s az álom a sötétből mind közelebb kúszott hozzá, körülfogta ágyát és lassan rátette ar­cára kézét. De mielőtt öntudata egészen el­hagyta volna, egy utolsó nyugtalanító gon­dolat villant át agyán: — Hagy is mondta a nagymama? — sut­togta fél álomban- — Egy tisztességes asz- szonyt csak egyetlen férfi láthat meztelenül- És ez a férfi a férje... VII. Szabó György minden reményében csaló­dott. A csavargó másnap is megmaradt első vallomása mellett, hogy megbízóját, aki a Sárossy-villába vitte, nem ismerte azelőtt, először látta életében. És maga György is azt kezdte hinni, hogy ez megfelel a való- ságmak. Az elaltatott rendőr sem mondott semmi érdekeset: A kertben őrködött, mi­kor hirtelen valaki hátulról megragadta és nedves zsebkendőt szorított orra aló. Nem ind semmiről, nem látott senkit, tüstént el­vesztett© eszméletét. Tehát ez oldalról sem­mi uij adat, semmi nyom., amelyen ©1 lehetne indulni. Más oldaliról kell megfogni a dolgot- Sárossy Edith.. • Igen, ő tud valamit, itt kell keresni a megoldást. De ez a „keresés" sú­lyos nehézségekbe ütközött. A detektív nem tudott Edithhez férkőzni: egyszerűéin nem fogadta. Sőt legutóbb a báró is megtiltotta neki, hogy tovább zaklassa lányát. így hát ©gyedül találgatásokra, bizonytalan feltevé­sekre volt utalva. De józan esze most sem hagyta cserben- Sejteni kezdett valamit. Nem, gondolta magában, az mégsem lehet­séges, hogy a baronesz és a betörő között va­lamilyen kapcsolat álljon fenn. Ha titkoló­zott előttem, ezt. nem a betörő érdekében tette, hanem más oka lehetett rá. És mi vol­na ez? Talán olyasvalami történt ott a dol­gozószobában, amit szégyell: elmondani. Igen, igen. igy lesz! Ezért rettegett a szem­besítéstől ÍS. : György csillaga hanyatlóban volt. A Sá­rossydigy sokat ártott hírnevének. Veresé­get szenvedett s ezt a rendőrségen erősen éreztették vele. Főnöke, kollégái szemláto­mást elhidegültek tőle, gúnyos, csípős meg­jegyzéseket tettek rá, úgy kezelték, mint bu­kott embert. Még az újságok is, amelyek az éjszakai betörés óta megint sokat foglalkoz­tak az ékszerrablással, kíméletlenül támad­ták: azt írták, nem értik, miért bíznak a .rendőrségen ilyen fontos ügyet egy teljesen tehetetlen és tapasztalatlan fiatalemberre. S ha már elkövették a hibát, legalább tegyék jóvá, bízzanak meg mást a nyomozással. Az „Esti Hirek“ volt egyetlen védelmezője. Egyik este György leverten tért. haza a Donáti ucoai kis házba. — Andor, nem bírom tovább — mondta elkeseredve- — Tehetetlen vagyok. Semmi nyom. Félek, hogy végleg elvesztettem a já­tékot. Halmay Andor ráemelt© nyílt, Okos tekin­tetét. — Gyerek vagy, György — mondta — Nem kell elcsüggedni. A játék javában fo­lyik. Gondolkoztam a dolgon. És rájöttem-.• Id© hallgass! György várakozón telim tett barátjára. — Az események világosan mutatják — folytatta ez — hogy egyik feltevésed téves volt. Abból indultál ki, hogy a gazember meg fog elégedni vagyontérő prédájával és bölcsen lemond a gyémánt nyakékről. Ma­gam is azt hittem- Tévedtünk. Emberünk kapzsibb, mint hittük: nem mondott le a gyémántról. És a kapzsi ember rendszerint csökönyös is. Ha első vállalkozása nem sike­rül. megpróbálkozik másodszor. — Csak nem gondolod, hogy még egyszer meg fogja kísérelni a betörést? — Nem, ez fáradságos és fölöttébb kocká­zatos volna. Kedvező.alkalomra vár. S ez az alkalom rövidesen kínálkozni fog. — Még pedig? ~ Sárossy Edith nyilvános eljegyzése. — Err© magam is gondoltaim — dünoyög- ' te György. 1933 szeptember 18, péntek.

Next

/
Oldalképek
Tartalom