Prágai Magyar Hirlap, 1933. július (12. évfolyam, 147-171 / 3257-3281. szám)

1933-07-09 / 153. (3263.) szám

7 IC&MUAeuiácoU Cseké&yséyeU me Schmeling és Anny Ondra, a rezignáltak nákra haeonli tanaik ée a hadseregre- emlékeztet­nek, mert erőiek ée bátrak s minden ellenállást legyőznek. A repülőgépekkel szemanelJAtfe-ahóau úgy van. mint a fiatal férfiakkal: minél szebb, erősebb, egészségesebb példány az egyik vagy a másik, testileg-lelkileg minél edzettebb, an­nál jobb katona. A fiatal egészséges férfi .hadi­anyag" akár akarja, akár nem, — a repülőgép is az. A német kereskedelmi repülőgépekről a franciák például régen megái lapították, hogy ugyanúgy 'besorozhahók katonának,, mint a fiatalemberek s rövid kiképzés után veszedel­mes légi fegyver válik belőlük. Kereskedelmi repülőgép tehát — eub spécié aetermitatis — nincsen, mint aihogy a tengeralattjáró sem vál­hat soha békés kereskedekná járművé, hiába szállít ott a háború alatt a „DeutschLand" nevű búvárba jé festéket és gyógyszert Amerikába. Balbonak egyszóval meg kell bocsátani. A Zep­pelinek más fejlődést futottak be, mint a re­pülőgép: határozott hadigépekből ibéké6 keres­kedelmi közlekedési eszközzé váltak, természe­tesen azért, mert kiöregedtek és a modem ha­dászatban használhatatlanok. A repülőgéppel sajnos, másképp van. Minden repülőgép egyút­tal hadi eszköz s egyszerűen tönkre kellene ten­ni valamennyit, ha azt akarnék, hogy soha se vájjanak háborús eszközzé. Ezt azonban nem akarhatjuk, mint ahogy a világ valamennyi fiatalemberét sem ölhetjük meg azért, hogy soha fegyverfOTgaté katonákká ne váljanak. Szvatkó Pál, A hegy-ember egybekelt a kis macska-nővel, szó. ami ezé, csinos .kis pár lett belőlük. Mi1 mást 'tehetett Schmeling, a hegy-ember, miután elvesztette világbajnokságát és a legújabb box- vii! ágba jajoknak, az olasz Carnerának, ennek a Hianalája-eanbernek árnyékában amugyis illú­zióvá válik valamennyi boxtudomány? Mi mást tehetett, miután a nyugdíjazott boxvilágbajno- koik régi kenyere, a film sem üzlet többé? Ere­jére nincs szükség: bemenekült a házasság .ré­vébe és elpolgáriaeodott. A kis Anny Ondra hozzábnjt, sok szerencsét kívánunk a polgári élethez. A ki6 Anny egyébként személyes élmé­nyem: itt nőtt fel a szemem előtt a Prágához tartozó Smichoviban, ha jól tudom, az apja kato­natiszt volt, mint a jó jukker leányokhoz illik, 6 Anny beletartozott abba a prágai némiet-ceeh polgári rétegbe, amelynek különösen női tagjai érdekesek és kedvesek. Bájos gyerek volt, moziszinésznővé sem tehetsége vagy művészete tétté, hanem a veleszületett báj, .mely vitte, vitte előre. Sajnos, a német hangos film roman­tikus korának vége van s Anny Ondra babás bájára nincs szükség a világpiacon, éppúgy mint Schmeling erejére sem. Ha Anny és Max most sok éves barátság után egybekelnek, úgy a rezignáció vitte őket a házasság révébe, a rezignácié, hogy befejezték életük tündöklését s fiatalon, alig harminc-harminc éves korukban — mint illik modern tempójú életünkben — ne­vüket kitörlik a prominensek világranglistájá­ról. Ezekben a napokban, amikor óriási átérté­kelés és nagytakarítás folyik a kontinensen, e rezignációs lépésben sok más prominens követ­ni fogja Maxot és Amnyt. A csillagok letűnnek, sajnos, nem biztos, hogy a nap fölkelt. II. Tánc a tenniszvitágbajnokság körül Olvassuk az újságban, hogy Wimbledonban* a tennisz-világbajnokságokon az ausztráliai ... CrawfOTd megverte az amerikai Vinest, miután a francia Cochet már az utolsóelőtti forduló­ban kiesett a küzdelemből. Kekünk á hír nem fontos, de Amerikában és Franciaországban va­lóságos pánikot kelt. Tudni kell, hogy a háború után a tennisz-viláigbajnokságért két nagy nép versengett, az amerikai és a francia. A pálma előbb hat évig Amerikáé volt, ahol Tildén, Johnson, Richa.rds vitték diadalra a yankee színeket, majd hat évig Franciaországé, ahol a ,,három testőri1 ragyogott: Lacoete, Borotra, Ooch-et és — Brugnon, mert, mint Dumáénál, a három testőr itt is négy volt. Anglia néha-néha sikertelenül megostromolta a világbajnokságot s most egy autszeider, ez az ausztráliai Graw- íord, aki mellesleg szólva nem is fiatal fiú, a kenguru hazájába viszi a wimbledoni pálmát. Természetesen Ausztrália sem uj ország a ten- nisz prominensei között e voltak idők, a Do- herty testvérek angol hegemóniája után, ami­kor a Davis Cupot sorra ausztráliaiak nyerték. Amerika és Franciaország kiesése főleg a fran­ciákat éri érzékenyen, mert körülbelül, végét jelenti az uj francia tenniszbegemóniának. A tGneiszben épp úgy vannak nagy generációk és kis generációk, mint minden másban. A fran­ciák nagy teuniszgen er áció ja kiöregedett s utánpótlás nincs; a világbajnokok nem tudtak fiatalokat nevelni. A franciák valószinüleg el­vesztik a Davis Cupot is, s ha esetleg a szeren­cse ez évben még nekik kedvez, úgy csak vé­letlen lesz és nem megérdemelt győzelem. Nem csoda, ha a franciák jobban búsulnak a wim­bledoni kudarc miatt, mint a londoni konferen­cia kudarcáért, mert a konferenciákra ráillik az angol királyokat, temető és a trónöröklés konstansságát kifejező mondás: ..meghalt a ki­rály, éljen a király!" s ha az egyik konferencia meghal, jön utána rögtön a másik, — de ha egyszer meghal a. tenn iszvilágibajnokság, so­káig, sokáig tart, amíg visszaszerezhető. III. Batbo hadirepülőgépei Milyen kár, hogy Balbo gépei hadirepülőgé­pek! Az én szememben ez szépséghiba, s szíve­sebben vettem volna, ha békés kereskedelmi gépék teszik meg a bravúros utat. De kereske­delmi repülőgépek nem repülnek tálkákban, ha­nem egyenkint s ha húsz—harminc repülőgép közösen végez utat, közös .rendben repül, fe­gyelmezett szabályok alapján, máris hadi ala­kulatot. jelent. Ugyanígy, mintha egészséges fiatal férfiak összeállnak és a vezető .parancs­noksága alatt fegyelmezetten, megáll api tőtt. szi­gora rendben vonulnak felfedező utakra vagy akár csak valami közös munkára, máris kato,­Három boldog magyar diák lázasan készülődik a baldócfürdöi nyaralásra Bemutatja a Prágai Magyar Hírlap szellemi olimpiászának három győztesét Prága, julius 8. A Prágai Magyar Hirlap pe-’ dagógiaá értékű szellemi olimpiásza végétért, az eredményt kihirdettük és r a boldog győztesek már készülődnek is a nyaralásra, hogy fáradozásuk jutalmát alaposan kiélvezzék a bűbájos szepessógi gyermeküdülőhelyen, Bal- dóofürdőn, ahol a vakáció minden kellemetes­sége: sport, szabadtéri játék, úszás, strandolás, kirándulás várja a Prágai Magyar Hirlap győz­tes olimpikonjait. A három szerencsés győztes levélben fordult hozzánk, hogy megköszönje a kitüntetést. Ezek a levelek három boldog gyermek túl­áradó öröméről, boldogságáról beszélnek. — Mankovich Géza ungvári realista nyerte pá­lyázatunk első diját. Ez a tizenhárom éves fiú a kicsinyek csoport­jában minden kérdésre megfelelt, egyes kérdé­sekre ő adta a legprecízebb, legjobb válaszo­kat és így abszolút győzelmet aratott, meg­szerezte az elérhető pontm-aximumot. Mégis szerényen azt írja, hogy a baldóci két hónapos nyaralás olyan nagy jutalom, hogy ő azt nem is érdemli meg. Az ifjút' díszíti a szerénység, mondja a klaez- szikus. Megnyugtatjuk Gézát, hogy megérde­melte a jutalmat, mert lelkiismeretesen és jól dolgozott. Rögtön megjegyezzük azonban, hogy hasonlóan kiváló munkát végzett a nagyok csoportjában Mankovich Emánuel, az első győztes testvérbátyja, az ungvári gimnázium hetedik osztályának nö­vendéke, az országos hírű tenniszező, a cseh­szlovákiai magyar tenniszbajnokság védője. A legidősebb Mankovich fiú, Rezső, most tett érettségit és ő is kitüntette magát iskolai ta­nulmányai folyamán, ő volt az intézet legjobb matematikusa. A Mankovich-fiuk értékes ígé­retei a jövőnek. Mankovich Gézának azt is érdemül tudtuk be, hogy nem is magyarnyelvű tanintézet nö­vendéke. Ungvárott ugyanis nincs magyar kö­zépiskola s igy mindhárom Mankoviohrfiu a .cseh reálgimnáziumban kénytelen tanulmányait folytatni. Ennek ellenére úgy Mankovich Erniá- nuel, mint Géza kiválóan felelt meg a magyar nyelvi, irodalmi és magyar történelmi kérdé­sekre, bizonyságul arra, hogy a szülői ház pó­tolja az idegennyölvü iskolai nevelés hiányát. Mankovich Géza kedves levelében azt írja, hogy már kicsi kora óta megismerte és megszeret­te a természetet. Nem is csoda ez, mert édesatyja, Mankovich Emánuel erdőtanácsos az ungvári erdőigazga- tóságon és igy gyermekeit a természet szerete- tére nevelte. Szabad idejében sokat olvas, érdeklődési köre leginkább a természettel foglalkozó munkákra, azután történelmi tár­gyú olvasmányokra vonatkozik és nagyon szereti a kalandos ifjúsági regénye­ket is. A sport terén főleg a téli sport külön­böző ágai érdeklik. Nagyon szeret korcsolyázni 'és szenvedélyes jéghokkista. A Mankovich-ház kertje alatt folyik az Ung, tehát a fürdésre és az úszásra is kiváló alkalom nyilik. Géza kü­lönben a sport minden ága iránt érdeklődik és az UAC-nak rajongó híve, ott van az UAC min­den rendezésén. Legjobban a tennisz érdekli, de az aktív tenniszezők sorába csak jövőre léphet, addigra csak alkalomszerüleg veheti a irakettet a kezébe. A második nyertes, Dianovszky Jolán, a lo­sonci polgári iskola harmadik osztályának növendéke, az alábbi kedves sorokat intézte hozzánk: ..Igen Tisztelt Szerkesztő Ur! Kimondhatat­lan örömmel vettem a hirt, hogy a Prágai Ma­gyar Hirlap szellemi olimpiászán nekem ítél-’ fék oda a második dijat és boldog örömmel töl­tött el Szerkesztő Ur ma érkezett levele. Azon­nal siettem a fényképészhez es lefotografáltat- 'tam magam. Baldócfürdő igazgatóságának is nyomban írtam és most várom a választ, hogy mikor kezdhetem meg egy hónapos baldóci nyaralásomat. Szinte még most sem tudom elhinni, mert soha egy pillanatra sem reméltem, hogy a győz­tesek közé kerülök. Kedves szüleim is szivből örülnek, mert nagy gondjuk volt miattam, hi­szen a néhéz gazdasági viszonyok között évek óta nem voltam nyaralni és bizony a nyaralás nagyon jól fog esni. Édesapám a háború előtti időben cukrász volt és saját üzlete volt Losoncon. A háború őt is a frontra szólította és amikor visszatért, ia gazdasági helyzet városunkban annyira le­romlott, hogy más egzisztenciát kellett keres­nie. Ez aztán olyan szerény jövedelmet ad, hogy bizony súlyos anyagi gondokkal küz­dünk. Magamról nem sokat irhatok. Szerény igényű kislány vagyok. Minden időmet a tanulásnak szentelem és arai szabad időm felmarad, azt .zongorázással töltöm ki. A zongorában szeret­ném magam tovább képezni. Olvasni is na­gyon szeretek. Olvasmányaim szépirodalmi la­pok. könyvtári könyvek. Különösen szeretem Petőfi költeményeit. Hogy miként fogadtam a nagy eseményt, ezt hosszú lenne leírni, de annyit mégis közlök, hogy éppen ebédhez készülődtünk, amikor édesanyám kezébe vette az újságot és elolvas­ta a döntést. Annyira hatott ránk, hogy örö­münkben ebédelni sem tudtunk. Hálát adtam a jó Istennek, hogy olyan nagy szerencsét és boldogságot juttatott nekem. Imáimba foglalom azt a jó bácsit, aki ilyen elbírálásban részesí­tett és mindazokat, akiknek az a gondolatuk támadt, hogy a szellemi olimpiáezt megrendez­zék." A harmadik dij nyertese Badiny Gyula, Besz- , tercebányán élő ötödik gimnazista, dr. Badiny Gyula besztercebányai földbirtokos .fia. Gyulus nem tudott maga Írni, mert amikor .a szerkesztőség értesítése megérkezett, torok- gyulladásban feküdt betegen. Az örömhir bizo­nyára nagy mértékben hozzájárult ahhoz, hogy minél előbb meggyógyuljon. így ódesatyja irt helyette és tudatta velünk, hogy fiának leírha­tatlan nagy örömöt szerzett a 6iker. Badiny •Gyulus a budapesti evangélikus főgimnázium •ötödik osztályának magántanulója s két héttel •ezelőtt jó eredménnyel tette le vizsgáit. Besz­tercebányán nem végezhette tanulmányait, mert a gimnáziumban nem vették fel és a szlovák polgáriban a szlovák nyelvből megbuktatták. Gyulus főleg a természetrajz és a történelem '•iránt érdeklődik és ilyen tárgyú olvasmányai •vannak. A Prágai Magyar Hirlap első szellemi olim- piászát bevégeztük. A győztesek rövidesen útra kelnek. Kellemes nyaralást és hasznos idő­töltést kívánunk mindnyájuknak. Erőgyűjtést •a jövő évi uj küzdelemre! A csendőrség kinyomozta a Fülek mellett agyonlőtt hordó egyik gyilkosát Fülek, julius 8- (Saját tudósitónktól.) Mint részletesen közöltük, Fülok határában isme­retlen tettesek agyonlőtték Váincze András fülek! postakézbesitőt, aki a közeit falvakba hordta ki a levél- .és pénzküMeményeket. A postást egy erdei uto-n támadta meg há­rom ember és el akarták venni tője a postazsákot- Vineze hősiesen ellenállott, mire a támadók egyike két revolverlövés­sel megölte. Füleken és környékén óriási megdöbbenést keltett a kötelességteljesités áldozatául esett ember halála ée a csendörség széleskörű nyomozást indított meg a tettesek kézrekeri- tésére. A gyanú hamarosan Punka Mihály munka­nélküli lakatossegédre esett, aki távoli ro­kona volt a postásnak, de régi keletű ha­rag volt közöttük. Punka Mihályt a kriti­kus napon reggel a posta épülete előtt lát­ták sétálni és a gyilkosság óta a lakatos- segéd eltűnt a városból. A barmiocötéves lakatosnak eddig is több­ször gyűlt meg a baja a csendőrséggel. Né­hány héttel ezelőtt még a füleki zománc- edénygyár munkása volt, de a gyárból mu­lasztások és lopások miatt elbocsátották. Az­óta két-ee pénzszerzésre adta magát, csempé­szekkel szövetkezett, de még a csempészeket ás becsapta. Egy héttel ezelőtt többféle árut vásárolt az egyik magyarországi csempésztől, a portéka árával azonban adós maradt, sőt még a csempésztől beváltásra kapott pénzzel is megszökök Punka ellen az utóbbi napokban különböző bűncselekmények miatt feljelentések tör­téntek, de őt gyanúsítják alaposan a pos­tás ellen elkövetett gyilkos merénylettel is. A csendörség nagy apparátussal nyomoz az eltűnt Punka után. Valószinüleg hamarosan sikerül elfogná és akkor bizonyára fény fog derülni e sötét bűntényre. I * BRISTOL.... j BRISTOL.... | BRISTOL Szálloda Budapest 1 Dunapart árban és szolgálta- 1 fásban vezeti Szoba teljes ellátással személyenként napi 12 pengőért

Next

/
Oldalképek
Tartalom