Prágai Magyar Hirlap, 1933. július (12. évfolyam, 147-171 / 3257-3281. szám)
1933-07-18 / 160. (3270.) szám
1933 julius 18, kedd. Nagyszabású razzia keretében 600 nemzeti szocialistát tartóztattak le Becsben Lezárták az osztrák határt a bajor nemzett szocialista kongresszus ideiére zata a következőket mondja: „Németország-l bán egyetlen politikai párt, a nemzeti szocialista német munkáspárt létezik.“ Aki szerves egységben tart egy más politikai pártot, avagy uj politikai pártot létesít, azt három évig terjedhető fegyházbüntetéssel sújthatják. Baiboról szálé cikk miatt betiltották a Deutsche Zeitungot Berlin, július 17. A Deutsche Zeitung betiltásával kapcsolatban a félhivatalos Contd- iroda tudni véli, hogy a betiltást Goering porosz miniszterelnök személyesen rendelte el. Goering egyidejűén elrendelte, hogy a a Deutsche Zeitung felelős szerkesztőjét internáló táborba szállítsák. Goering a Cönti-Íroda jelentése szerint azért határozta el magát a Deutsche Zeitung betiltására és felelős szerkesztőjének internálására, mert az idézett lap azt állította, hogy BaJbo olasz légügyi miniszter kikeresztelkedett zsidóEz a hir bécsi forrásból származik és célja abból áll, hogy a német és az olasz nép közötti barátságos viszonyt aláássa. A porosz miniszterelnök a jövőben is könyörtelenül fog eljárni azokkal a lapokkal szemben, melyek cikkei Németország külpolitikai viszonyait károsan befolyásolják. Poroszországban raktárba kerül a rendőrségi gumibot Beelin, julius 17. A hivatalos porosz sajtóiroda jelentése szerint a porosz belügyminiszter azonnali hatállyal elrendelte, hogy a porosz rendőrség tagjai uccai szolgálat teljesítés során ne viseljenek gumibotot. A rendőrségi gumibotokat a rendőrőrszobán elzárva kell tartani. A gumibotokat ezentúl csak rendkívüli alkalmakkor és a parancsnokok parancsára szabad elővenni. Az angolok nem tárgyalnak Gandhival Simla, julius 17. Gandhi hosszabb beszélgetést akart folytatni az indiai alkirállyal azoknak az indusoknak az érdekében, akik megtagadták az engedelmességet az angoloknak. Az allkirály nem fogadta Gandhit s válaszában kijelenti, hogy nincs módjában az üldöztetéssel felhagyni, miután azok a személyek, akiknek érdekében Gandhi interveniál, alkotmányellenesen cselekszenek. Henderson Berlinben Berlin, julius 17. Henderson, a leszerelési konferencia elnöke ma délelőtt hivatalos látogatást tett báró Neurath birodalmi külügyminiszternél. A délután folyamán rágyaJások voltak a külügyminisztérium palotájában, melyen báró Neurathon kívül Blomberg birodalmi hadügyminiszter és Nadoilny nagykövet is részt vett. Bées, jiulius 17. Szombatról vasárnapra virradó éjszaka a béosi rendőrség nagyarányú razziát tartott a nemzeti szocialista agitátorok kózrekeritéisóre. A hajtóvadászat során 1500 személyt szólítottak igazolásra, ezek közül hatszáz olyan egyént letartóztattak, akiknél festőanyagot találtak, mellyel horog- kereszteket akartak az uccákra mázolni és átfesteni akarták az elienpártok kiáltványait. Innsbruckban számos egyetemi hallgatót letartóztatott a rendőrség, mert horogkeresztet rajzoltak a házfalakra. A letartóztatott diákok közül többet hat hétig terjedő fogház- büntetéssel sújtottak. A letartóztatott diákokat arra kényszeri- tetíék, hogy rendőri felügyelet alatt eltávolítsák a hoTogkeresztes jelvényeket. A hatóság Vorarlbergben a nemzeti szocialista párt számos vezető tagját súlyos pénz- büntetéssel és szabadságvesztéssel sújtotta. Wagner-Wehrborn bárót, a nemzeti szocialista antőtestület vezetőjét, 1150 sill'ímg pénzbüntetésre ítélték. Poysdoriban, a csehszlovák határ közelében, a rendőrség kilenc nemzeti szocialistát letartóztatott. A bajor nemzeti szocialista rohamosztagok a bajor területen [evő Kiefersfeldben, Pozsony, julius 17. Jaross Andor, magyar nemzeti párti tartománygyülési képviselő indítványt nyújtott be az országos képviselőtestülethez s abban azt javasolja, hogy a tartomány- gyűlés Párkányban országos jellegű közkórházat építtessen. Jaross a következőkkel indokolja a párkányi kórház sürgősségét: — Párkány község, amely egyben járási székhely, olyan földrajzi ponton fekszik, mely körülbelül egyformán 50 kilométeres távolságot mutat bármely irányban a legközelebbi közkónház- zal bíró városig, maga a párkányi járás több mint 10.000 betegpénz- tagot tud felmutatni és szomszédos járások községei is közelebb fe- küsznek Párkányhoz, mint a legközelebbi olyan járási székhelyhez, mely egyben közkórházzal is bir. Évekkel ezelőtt e vidék betegeit a Magyarországhoz tartozó Esztergomba szállitotKufstein közelében kerületi kongresszust tartottak, melyen több mint háromezer rohamosztagos vett részt. A kongresszus tartama alatt az osztrák hatóságok teljesen lezárták a bajor-osztrák határt A kongresszuson emiatt aiz osztrák nemzeti szocialista párttagok nem vehettek résztLanghans kapitány eltűnt Ausztriából Becs, julius 17. Langhans kapitány, akit kémkedéssel vádolnak azzal kapcsolatban, hogy a müncheni propagandarepülőgép megjelenhetett Salzburg fölött, eltűnt. Tegnap egy másik nacionalista hívta fel Bajorországból a salzburgi államrendőrséget és azt tudakolta, hogy milyen hatása volt a propagandarepülésnek. Langhans, aki fogadalmat tett a salzburgi rendőrség előtt, valószínűleg Németországba szökött. Pfifzner helyett Toscamni dirigál Salzburgban Becs, julius 17. A salzburgi ünnepi játékok egyesülete Pfitzner lemondása után Toscani- nit fogja meghívni, hogy Salzburgban az ünnepi hangversenyt vezényelje. Biztosra veszik, hogy Tcscanini elfogadja a meghívást. ták, idővel azonban mindinkább megnehezedett 'határforgalmi okokból ezen helyzet fenntartása, úgyhogy ma igen sokszor előfordul, hogy a Párkány vidéki beteg végigjárja Érsekújvár, Komárom, Léva és Ipolyság kórházait, mig végül helyszűke miatt Pozsonyban helyezik el, vagy végleg elutasítják. Ennek oka az, hogy Párkánynak és vidékének nincs illetékes közkórháza s mivel vidékenként a közelebbifekvő községek betegeit veszik fel elsősorban, a Párkány vidéki betegeknek nem jut gyógyuláshoz vezető hely. Indokolt, hogy az országos képviselőtestület, mely a közigazgatási törvényben lefektetett szellem alapján hivatott a lakosság közegészségéig1.. szükségleteiről gondoskodni, Párkány és vidékének ezen szükségletéről a lehető legrövidebb időn belül gondoskodjon. Jaross Andor MiiiMázat kér Párkány számára a tartománygyiiléstöl SZOMBATHY VIKTOR: KÜLÖNÖS OLASZ NYÁR (23) I Néha rozsdás kapukat nyitottam ki s a | véletlenen múlt, hogy piszkos tengervízbe nem léptem bele, a Rialton órák hosszat bámultam a koromlepte vaporettókat, hátha bennük találom Verát. Ami azonban kellemetlenebb volt: észrevettem már a második nap, hogy doktor Mül- ler figyeltet. Soha sem ő jött a nyomomban, hanem két finomszimatu kópét szerződtetett, akik hol hátizsákos németek uniformisában, hol simára mosott matrózok képében lógtak körülöttem, belémbotoltak, mindenünnen előkerültek s mig eleinte mulattatott a dolog, később nagyon kényelmetlenné kezdett válni s a harmadik napon már nem tudtam, engem figyel-e az a szájtátó bukaresti, vagy csak közömbös utas. Szerettem volna már elmenni Velencéből, de mégis várnom kellett, mert Vera nyomát csak idáig tudtam követni s elhatároztam, hogy most már akár törik, akár szakad, végére járok a dolognak. Harmadnap délután rekkenő hőség volt s a lidói gőzös fél oldalt dűlt a rengeteg utastól, akik mind a tengerpartra igyekeztek. Az első ember, akit megpillantottam a hajón, Vera volt. Arcát megbarnitotta a tengerparti nap, pici kék sapkája úgy simult a fülére, mint egy valódi párisi nőé, kezében az elmaradhatatlan fürdőtáska. Észrevett, de meg sem mozdult. — Vera! — kiáltottam, azt hiszem, kissé tu(hangosan is —, már három napja keresem. Azt hittem, elutazott Velencéből! — Jó napot, Fekete! — mondta sokkal több közömbösséggel, mintsem megérdemeltem volna, — hogy került ide? — Maga után, Vera! Okvetlenül beszélnem kell magával, nagyon sürgős. — Igazán, nem sürgős nekem semmi! Közelhajoltam hozzá s úgy súgtam néki: — Vera, az abbaziai estét hagyjuk máskorra, nyugalmasabb időben arról is beszélhetünk, de most meg kell mondanom magának, hogy figyelnek bennünket. Doktor Mül- ler van itt Abbáziából s keresi az iratokat. Nyomon követett engem s azt hiszem, most is figyeltet. Okvetlenül beszélnem kell magával. Egészen közel kellett hajolnom hozzá, mert zsúfolt volt a fedélzet, mint a heringeshordó. Az volt a szerencsém, hogy Vera szomszédságában egy amerikai lányhadsereg ficánkolt, akik nem értették a *beszédünket. Vera egyáltalán nem mutatott ijedtséget: — Veszély, engem? Hogy érti? — kérdezte és felhúzta a szemöldökét. — Itt most nem mondhatom el, könyörgöm, hallgasson meg! Lassan oda is értünk a lidói partokhoz. A vaporetto nagy zajjal kötött ki és a tömeg kizúdult a partra, egyszerre ellepte a sétányt s minél gyorsabban igyekezett a tenger vizébe. Megfogtam Vera karját, hogy el ne szaladhasson. Ebben a pillanatban megpillantottam az egyik délelőtti fehér matróz figyelő szemét, aki alighanem doktor Müller követe volt s nem vesztette el a nyomomat. A másik kellemetlen meglepetés az volt, hogy egy fiatal férfinek, akit eddig nem vettem észre, mert a hajó orrán bámulta a vizet, csapódó vizet, Vera intett, amit a fiatalember csendes fejibólintással vett tudomásul. így vagyunk iehát! ügy éreztem magam, most már vértezve vagyok, Verának nincs joga szememre vetni semmit. Száraz hangon beszéltem: — Kérem, kedves Vera, doktor Müller itt járt, azt hiszem, itt is tartózkodik Velencében. Elmondtam neki az egész beszélgetést, azt sem hagyva ki, hogy a fehér matróz ebben a pillanatban is a hátunk mögött imbolyog— Ez engem mind nem érdekel — mondta Vera —, én már végeztem a társasággal. Jól tudja, hogy dollárt nem loptam, az iratok pedig pillanatnyilag biztonságban vannak s ha maga azt mondja, hogy doktor Müller egyheti határidőt adott, akkor négy nap múlva valóban tisztázódni is fog minden. Müllertől pedig nem félek. — Vera, most már én is közösséget vállaltam magukkal, pontosabbat szeretnék tudni. — fí miért vállalt közösséget? — kérdezte élesen. — Maga miatt! Szerettem volna, ha abbahagyja ezt a játékot s Visszajött volna Pestre. De, ugylátszik, elkéstem, már más önzője akadt. — Igen, egy egészen biztos őrkőm —, mondta nyersen. — Vera, az az abbaziai história ... — Kérem, ne is beszéljünk róla. Hagyjuk abba, jó? Igen hálás vagyok magának, hogy segített azokban a nehéz napokban s azt gondoltam, jó barátságban maradunk, de magából nagyon hamar kibújt az önző férfi. — És ez a mostani lovagja? Most mosolyodott el először: — ó, ez nem veszélyes. Kíván még valamit? — Ezek után igazán semmit. SZEPLÓT majio tót et minden* fajta bőrbetegséget azonna megszüntet a világhírű Földes* féle aradi Margit-créme és szappan Az arcbőr rövid Jdo múlva szép, óaia. et- üde iesz, a ráncok kisimulnak. Mivel a MARGIT- CRÉMET sokan utánozz*1- saját érdekében csak eredeti védjegyünkkel usiakasztott dobozi fogadjon el. Nyitva, vagy kimérve eredeti MARGIT-CRÉME seho nem kapható Főlerakat Csehszlovákia részéret „Sz. BRZSEBET gyógyszertár j Bratisiava (Pozsony) Duna n. 88 Gyanús nemieti szocialista pénzkültainy egy prágai alezredes dinére Prága, julius 17. A „Vecerni Ceské Slovo“ jelenti: Pénteken a staari postahivatalban megjelent az ottani nemzeti szocialisták egyik vezetője és egy prágai alezredes címére 13.000 korona pénzküldeményt adott föl. A pénzküldés módja felkeltette a staabi csendőrség gyanúját: a feladó 5.000 koronát pénzeslevélben küldött az alezredes prágai címére, 3.000 koronát postabefizetőlapon küldött el ugyanerre a címre, további 5.000 koronát pedig egy második pénzeslevélben küldött el az alezredes nevére poste restante Budweisbe. A staabi csend- őrség jelentést tett a különös pénzküldemé- nyekről a második hadosztály parancsnokságának Pilsenben. Értéhes képekkel elégett egy autó az égeti országúton Égerből jelentik: Tegnap délután a Mié3 és Csernosin közötti országúton kigyulladt egy Praga autó, amelyet Torna Antal prágai sofőr vezetett. Az autóban Krejcsi Ferenc prágai kereskedő ült, aki nyolc értékes olaj- festményt vitt magával Prágából Égerbe. A képek a prágai Mared I. Rubes ucca 26 szám alatt lakó régiség kereskedőim tulajdonát képezték és értékük 118.000 korona volt. A képek és az autó teljesen elégtek. A nagy értékre való tekintettel szigorú vizsgálat indult meg a tűz okának felderítésére3XF* Ajánlja a „Nagyasszonyt" nőismerősej sár közt! Megálltunk egy pillanatra. Már közel voltunk a strandhoz, a kék Adrián piros, sárga, fehér vitorlák röpködtek, vidám zaj szűrődött át a kabinok vonalán keresztül, valaki gramofont nyekergetett, puha autók siklottak mögöttünk. — Bármire van szüksége, szívesen segítek magának most is ... — mondtam. — Köszönöm, nagyon jól vagyok. Tétován nyújtottam a kezem. — Isten vele. — Isten vele... Gyuri... nagyon kedves, hogy így gondolt velem. A kísérője eltűnt. Egyedül, büszkén, finoman ment a kabinsorok felé, mintha visszanézett volna, aztán elveszett a színes faházikók között. Nem mentem utánaA fehérruhás matróz állandóan a nyomomban volt. Motoros gondolát fogadtam a parton, mig Velence felé siklottunk, elhatároztam, hogy itt hagyom az egész várost, Verával együtt. Velencei kaland, nem úgy végződött/mint szerettem volna, félbemaradt ismeretség, rossz utóiz, mi keresnivalóm van még nékem Velencében? Ha még úgy megszerettem is Verát... A fehérruhás matróz nem jött utánam. De a Dozse-palota előtt már várt egy rövidnad- rágos német, nyomomba szegődött s elkísért a szállodáig. A portásnak bejelentettem, holnap reggel az első vonattal utazom. Addig még beszélek doktor Müllerrel. A moszkitóháló alá bújtam s ott próbáltam összerendezni gondolataimat- A goudolatren- dezés nem igen sikerült. A nap alighogy alább kezdett hagyni forróságából, pontosan délután Öt órakor a portás ijedten kopogtat s már nyitja is fel az ajtót. Két egyenruhás rendőr és egy polgári ruhás áll az ajtóban: — Signor Giorgio Fekete? — Sí, signor! ^ (Folytatjuk) 2 ——iwiimi Hí i H REGÉNY