Prágai Magyar Hirlap, 1933. július (12. évfolyam, 147-171 / 3257-3281. szám)
1933-07-13 / 156. (3266.) szám
Gleichschaltolt sakk Irta: NEUBAUER PÁL — Vonatkésés okozta a jablunkauí vasul i szerencsétlenséget. Jaiblunkauból jelentik A tegnap 'hajnalban történt vasúti szerencsétlensé r ügyében befejezték a hivatalos vizsgálatot <ée megállapították, hogy a szerencsétlenséget elsősorban a 602-és számú személyvonat késése idézte elő. A személyvonat ugyanis a tartalékos katonákkal való túlzsúfoltsága miatt 15 percet késéssel indult el Oderbergből és a menetrend, szerint Zsolnán kellett volna találkoznia a Prága—•! -U' ai gyorsvonattal. Ezt a keresztezést azon! "! a késés miatt tegnap Jablonkauba helyezték át. A vizsgálat további adatai szerint a szerencsétlenségért való felelősséget elsősorban Slowioczek József váltóőr viseld, aki a forgóim' tiszt engedélye nélkül engedte a tolató- mozid nvt a kérdéses vágányra. Nem fejezték meg be a vizsgálatot Sefcsik József mozdony- vezető felelősségére vonatkozóan, aki a személy. műtőt nekivezette a tolató mozdonynak. A mozdonyvezető felelősségét nagyban enyhíti az a körülmény, hogy az összeütközés egy erős kanyarban történt, amely elzárta a kilátást- A szerencsétlenség által okozott kár a hivatal . megállapítás szerint túlhaladja az egymillió koronát. xx NA csen párja sehol az „Igmándi“ víznek, Mert hűséges őre jókedv és egészségnek. — Súlyos sebes ültje van a pozsonyi RécSei- utoji lefolyt gyermekháborusdinak. Pozsonyi- erekesztcségünk jelenti telefonon: Ma délbon a Récsei-uton háborúsdit játszó gyerekek közül az egyik fiú kővel megdobta 12 éves játszótársát, Smelár Károlyt, Smelár törzsőrmester fiát, aki az ütés következtében sülyos koponyatörést szenvedett. A súlyosan sérült fiúcskát a gyermekkórházba szállították kezelés végett. * A gyermekei nem engedték, hogy botdog tegyen Régi tapasztalat, hogy a valóság a művészet nyomában jár. Ha valamely probléma fölvetődik művészi alkotásokban, úgy a probléma egyszeriben sűrűn ismétlődik meg a valóságban. Az elmúlt évben nagy sikert aratott Gerhardt Hauptmann utolsó színmüve, a „Naplemente előtt". A darab arról szól, hogy egy öreg ember, akinek felnőtt gyermekei vannak, beleszeret egy fiatal leányba, akit feleségül akar venni, de a család ellenállásán megbukik erélyes szándéka és csak a hálái menti meg a drámai helyzetből. Ehhez egészen hasonló történet játszódott le a csehországi Klokocov faluban. A hatvanegyéves Seidler Alajos becsüs megismerkedett egy huszon- ■ négyéves leánnyal és hamarosan beleszeretett. A faluban nem tudott senki az öreg ember késői szenvedélyéről, amiig egy szép napon azután Seidler kijelentette gyermekeinek, akik közül már többen házasok, hogy el akarja venni feleségül a fiatal leányt. <• A leány mindenképpen azon volt, hogy az esküvő minél előbb megtörténjék, Seidler gyermekei mindent elkövettek, hogy apjukat eltérítsék: szándékától. Seidler többször azzal fenyegetőzött családja előtt, hogy öngyilkos lesz, ha nem egyeznek bele a házasságába. Tegnap reggel a gyermekek klmem tek mezei munkára, ez alatt pedig az öreg Seidler búcsúleveleket irt a lakásban. A levélben kérte gyermekeit, hogy imádkozzanak érte, mert az ő lelkiismeretüket terheli a halála. Nem tud élni a fiatal leány nélkül s ezért önként megválik az élettől. Seidler ezután leakasztotta vadászfegyverét, és mellbelőtte magát. Azonnal meghalt. * — Letartóztatták a félmilliós prágai ékszercsalás tettesét. Egy héttel ezelőtt beszámoltunk arról a félmillió koronát meghaladó ékszercsalásról, melyet Perlmann Izrael lengyelországi származású ékszerügynök követett el Prágában tizennégy ékszerkereskedő kárára. Perlmann nagyértékü ékszereket kapott bizományi eladásra a kereskedőktől. az ékszerek egyrészét azonban különböző prágai zálogházakban elzálogosította és a pénzzel megszökött. A félmillió koronát is meghaladja azoknak az ékszereknek az értéke, amiket Perlmann elzálogosított s amiket a rendőrségi nyomozás során nagyrészt sikerült is megtalálni. Először azt hitték hogy Perlmann Antwerpenbe szökött, ahol a felesége rokonai élnek s csak a véletlen vezette a csaló ékszerügynök nyomára a rendőrségét. Három nappal ezelőtt ugyanis távirat érkezett Jugoszláviából Perlmann egyik letartóztatott prágai sógorának a címére s a távirat gyanúsnak tűnt a rendőrség előtt. Nyomozni kezdtek s akkor kitűnt, hogy a táviratot Perlmann adta fel Jugoszláviában álnevei. A prágai rendőrigazgatóság megkeresésére tegnap a szabadkai csendőrségtől válasz érkezett, mely szerint Perlmannt sikerült Szabadkán letartóztatni és igy az ékszercsaló ezidőszerint a jugoszláv rendőrség foglya Kiadatása érdekében rögtön folyamatba tették a diplomáciai eljárást, egyúttal további házkutatásokat tartottak az tigy- gye! kapcsolatban több prágai ékszerésznél, akiknél újabb hetvenezer korona értékű csempészett ékszert találtak, amiket Perlman hozott be tiltott utón a köztársaság területére. A rendőrség kezé- t n ezidőszerint 270.000 korona értékű ilyen ékvan. amiket elkoboztak tulajdonosaiktól. — • ::nnal együtt ő re emelkedett az ékszerosalás ügyében letartóztatottak száma. ■ A német sakk sak-kmatt: Goehbels gleic.h- schaitolta. A proipagandaminfezter m egbíz ásóiból Ottó Zander, aki mint eakkjátékoe ugyan nem számit, de éppen ez okból a német sakk- szövetség feje, feloszlatta az eddigi szövetséget és megalkotta azt a másikat, amelynek összes tagjai közepes és rossz játékosok, de nem zsidók. Az áirjaparagrafus alkalmazásával a német sakk feladta a nemzetközi versenyekben eddig elfoglalt összes pozícióit és egyedem- hegyedemmé alakul át: a németek elhatározták, hogy szocializálják ezt a királyi játékot, elsöprik a királyt, a kxálynőt, az egész tisztikart és maradnak — a parasztok. A paraszt, a deiutecher Midi el. önmagával fog sakkozni és mégis mástói fogja kapni a — mattot. Ez igy van a sakkjátéfcban és a politikáiban, mert mindkettő hír szerint igen szorosan összefügg a logikus gondolkozással. A logikának elleniben csak szórványosan van köze a Gleicihscha.ltung- •hoz. Históriailag szemlélve, tárgyilagos pragmatizmussal le kell szögeznünk, hogy a Gleiidh- schaltungnak a sakkjáték terén szerencséje volt: ha Hitler egy évszázaddal előbb üstökösö- dik fel Németország egén és-Goehbels gleioh- sohaltolja a sakkot, nem mondhattuk volna el, hogy német mester alapozta meg egyrészt a sakk filozófiáját mint rendszert, másrészt e rendszer praktikus alkalmazását. Ez a mester a német, (prágai születésű német) Steinitz volt, aki elsőnek világított bele annak a pszioholó- giágálba, ami a kockás táblán mint figuratolo- gatasosan koiűbinatiiv talmudizmus és időpocsé- kolás megy végbe. Steinitz állította fel a szel- lemtelens'égig egyszerű tételt, hogy ne menj a kezdettől fogva támadásba és ne szorítkozzál kezdettől fogva védelemre, hanem játék,megnyi- tás után nézzed jól, milyen lépéseket tesz ellenfeled és e lépések nyomán konstruáld meg magadnak az ellenfél lelki rajzát. Igyekezz kis előnyökhöz jutni amit a fehér-fekete labirintusban .kezdetben szerénységgel érsz el, mert feltétlen, veszted, ha nagy és távoli céloknak rontasz neki. Ha látod, hogy ellenfeled éihes és gyors győzelemre vágyik (ami abból tűnik ki legjobban, hogy a kis eredményeket elhanyagolja és minden logika híján a legnagyobb és döntő eredményekre gleiehech alt ólja magát), dobj oda neki egy számára értékesnek tűnő bolygózsidós futárt, aki úgy sem számit, mert megmaradnak a lovak és a tornyok. Támadásba pedig, mondja Steinitz, akkor menj át, ha felborul az egyensúly és tiszta sor, hogy erősebb vagy az ellenfélnél. Ilyenkor támadásba átmenni nemcsak logikai és pszichológiai, de egyenesen erkölcsi imperativus, írja a bölcs sakkmester egy évszázaddal ezelőtt, mert ha — Egy pozsonyi rendőr éjjeli kalandja a Duna hidján egy titokzatos öngyilkosjelölttel. Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti telefonon: Ma éjjel 11 órakor izgalmas jelenet játszódott le a Duna-hidon. A szolgálatot teljesítő rendőr egy 50 év körüli nőt pillantott meg a hídon, aki mélyen elgondolkozva hosszan szemlélte a vizet.- A rendőr öngyilkosjelöltet sejtvén, közeledett a nő felé. A nő hirtelen egy éles tárgyat rántott ki kézitáskájából és azzal a nyakát valósággal összekaszabolta, majd átmetszette a balkeze ütőereit és be akart ugrani a Dunába. Dulakodás támadt a rendőr és a nő között, a rendőr nagy üggyel-bajjal megakadályozta az öngyilkosságot és az elszánt öngyilkosjelöltet a rendőrségre vitte- Kihallgatása során nem akarta megmondani, hogy hogy hívják és könyörgött, hogy hagyják nyugodtan meghalni. A rend őr orvos a vérzést elállitotta, utána a nőt beszállították az elmemegfigyelőibe. A nevét ott sem sikerült megállapítani s megmotoznia alkalmával semminemű igazoló írást nem találtak nála. — Egy hatvanéves Prága-környéki mészáros- segéd revolveres merényletet követett el egy tekintélyes prágai ügyvéd ellen. Prága közelében lévő Klánovicében ma reggel egy hatvan esztendős mészárosse.géd revolveres merényletet követett el dr. Brezina Ferenc prágai ügyvéd ellen, akinek a Porics 7. szám alatt van az irodája. Dr. Brezina. most klánoviei villájában nyaral és amikor reggel bét órakor utóján Prágába akart indulni, egy közeli téglarakás mögül egy idősebb férfi egy revolvierlövést tett rá. A golyó átfúrta a zautó mindkét ablakát és az ügyvéd feje mellett süvített el. Az ügyvéd a merénylőben Hódéra Václav 'hatvan esztendős mészárossegédet ismerte fel és a merényletről azonnal jelentést tett a Horni Pocsernice-i csendőrségnek, ahová egyébként a merénylő is való. A csendőrség azonnal üldözőbe vette a merénylőt és röviddel rá le Í6 tartóztatta,. Az idős mészárossegéd kihallgatása során beismerte a merénylet elkövetését és kijelentette, hogy bosszuibóül akart végezni az ügyvéddel, amire már régóta készült. A merénylő szerint az ügyvéd teljesen kiforgatta őt vagyonából, elárverezhette egész élete munkájának szerzeményét, a házát és őt a legnagyobb nyomorba, döntötte. Az ügyvéd megerősitette, hogy egy perben valóban képviselte a merénylő mészáros segéd ellenfelét és hogy ezt a pert a mif észár ős- segéd elvesztette. A merénylőt beszámították a pankráci ügyészség fogházába. olyankor nem támadsz, nemcsak hogy elveszted a játszmát, hanem erkölcsi mulasztást követtél el önmagad és a tieiddel szemben... Ez a Steinitz mintha megérezte volna, hogy mi fog történni a német sakkjátékkal.. • Talán a sakkról másra is következtetett, országkormányzásra, külpolitikára, gazdaságra? Különben nem hiszem, mert szerény és okos sakkjátékos létére megfogadta a saját maga tanácsát és nem törekedett nagy eredményekre, hanem megmaradt a sakknál, az élet játékának bölcsen szerény parasztjánál. Akkor még nem volt divatos a Gleichschaltung és különösen ott nem, ahol tehetség és ész döntötte el a mattokat. Nem akarok Steinitz tanítása ellenére szerénytelen lenni, csak a valóságnak megfelelő tényre mutatok rá, ha leírom, hogy az árjaparagrafusnak a sakkra való alkalmazása a németeket Lasker Ema- nueltől is megfosztotta volna, aki Steinitztól vette át a világbajnokságot. Különben Rxibin- stein, Réti, Breyer és Niemzowitsch mestereknek. is távozni kellett volna — igaz, hogy csak a német sakkszövetségből. „A német sakkozó legyen elsősorban lelkes nemzeti szocialista!“ mondja Goebbels. Nemzeti aligha lehet, mert a perzsa játék a nemzetköziség szimbóluma. Szocialista aligha lehet, mert paraszttal és királlyal egyaránt bánni kell tudnia. A gleichschaltolt sakk speciálisan made in Genmany, cikk, amelynek nem lesz exportja. Azokat pedig, akik azért találták ki és gyártották ezt a cikket, figyelmeztetni kellene arra, hogy súlyosan vétkeztek Steinitz mester sakkfilozófiai tanítása ellen, mert elhanyagolják a kis eredményeket és az átfogó támadást ott forszírozzák, ahol nem erkölcsi, de még kevésbé pszichológiai és logikai imperativus Nem operálnak a parasztokkal, hogy a királyt diadalra vigyék, hanem egyetlen játszmában hol a parasztot teszik meg királynak, hol fordítva és kövek hijján gleichschaltolják az egész garnitúrát, mindent, ami máról holnapra, húzástól húzásig kezükbe akad. Lessing „Bölcs Nátán“-jáíban Szaladin szultán sakktáblához ül a gazdag, de bölcs zsidóval. A zsidó akarattal vészit, mert tudja, hogy Szaladin háborút visel és pénzre van szüksége, de nem kér a zsidótól. Vészit, mert tudja, hogy Szaladin a szultán és ő védi az országot és vele Nátán vagyonát. Vészit, .mert nyer — ime egy pompás sakkozó, aki tudja, hogy mindent meg szabad tenni, csak egyet nem: gleichschaltolni. Életet és sakkot. Városrendezési munkálatok kézben régi temetőt ástak ki Nagyszombatban Nagyszombat, július 12. Néhány nappal ezelőtt nagyarányú városrendezési munkálatok kezdődtek N a.gys z o mb a tb a n. A régi várost egyenes ut fogja összekötni az újonnan épített Spiegelsal negyeddel. A városból a Ferenciek templománál lévő bástyák apun keresztül építik az utat, amelynek óriási jelentősége van. mert ily módon a Spie- gelsal-negyed még jobban ki fog épülni és jelentőséggel bíró részét fogja képezni a fejlődő városnak. A bástyakapu és a Spiegelsal között van a nagyszombati sétatér, amelyet az uj ut céljaira fel kell tölteni és ezt a kérdést úgy oldotta meg a városi építészeti hivatal, hogy a templom előtt másfél méter mélységből kiássák a földet és ezzel az anyaggal töltik fel az úttestet. Néhány nappal ezelőtt már meg is kezdődtek az ásatási munkálatok a Ferenciek temploma előtt, s az ásás folyamán rengeteg csontváz került felszínre. Két nap alatt legalább egy vagonra való emberi csontvázat emeltek ki a földből. A csontokat egyelőre a templom udvarában gyűjtik össze. A munkálatok befejezése után a csontvázakat a temetőben fogják eltementnL A városháza archívumában iratok vannak arról, hogy a kérdéses helyen körülbelül 600 esztendővel ezelőtt temető volt ég igy a talált csontvázak feltétlenül onnan erednek. Érdekes a magyarázata annak, hogy a kiásott csontvázak miért voltak csak fél méter mélységben elbán tolva, holott a temetőkben legalább másfél méternyi mélységben fe- küsznek a holttestek. A Ferenciek templomát körülbelüli 240 évvel ezelőtt építették és a mély alapzat elkészítése közben a hatszáz év előtti temető e?v részéből eltávolították a csontokat és a. templom környékén újra elásták őket. A csontvázak fekvéséből megállapítható, hogy akkoriban nem nagy gondossággal jártak eil. AZ ÁLLATKERTBEN Palika sokáig nézeget a madárházban. Különösein a. kolibri tetszik neki. Végre megszólal: — Ugy-e mama, ilyen picike madárka nincs is a valóságban? ► Társadalmi Elet # Julius 16-án rendezi nyári mulatságát a nyit- rai SzMKE. Nyitraii munkatársunk jelenti: A Szlo- venszkói Magyar Kultiur-Egylet nyitrai csopor ja, mely az egyik legerősebb és legagilisabb iszervr te a ,SzMKÉ=nek, julius 16-án nagyarányú nyári mulatságot rendez a zobori Machovics-kertben a nyit- raegerszegi műkedvelő gárda bevonásával. Délután szépségversennyel é§ bohóságokkal tartatott népünnepéllyel kezdődik a mulatság, ínig az előadást este rendezik meg. A kabaréelőtadásou a nyitr - egerszegi műkedvelő gárda két egyfelvonásoscd szerepel, majd palotás tánc, humoros párjelenetek, tánctrió, ének- és magánszámok következnek Cséffalvay Kató, Ádám Juliska, Verő Géza, dr. Neuber Ernő .,Szintay Nándor stb. felléptével. Az előadás főrendezője iSzintay Nándor. — 100.000 koronás kárt okozott Farkashidán a tűzvész. Nagyszombati tudósitónk jelenti: Tegnap éjjel tizenegy órakor eddig még felnem derített okból tűz ütött ki Martinkovics Mihály farkashidai kisgazda házában. A nagy szélvihar hevesen fokozta a tűz tova terjedését és mire a nagyszombati tűzoltóság a helyszínre kiérkezett, már öt pajta állott lángokban. A tüzet csak a reggeli órákban sikerült teljesen lokalizálni. A tűzkár ÍOO.ÖOO koronán felüli összegre rúg, amely • biztosítás révén megtérül. A csendőrség megindította a vizsgálatot. — Letartóztatták az álszerzetest, aki „misézett", gyóntatott és adományokat gyűjtött a prágai kolostorokban. Pár nappal ezelőtt beszámoltunk annak szélhámosnak a garázdálkodásáról, aki mint szaléziánus szerzetes járta be a prágai kolostorokat és mindenütt kolostorépitésre gyűjtött kisebb-nagyobb adományokat. Egyúttal naponta „misét mondott" és gyóntatott is, amíg egy nap nem jöttek rá arra, hogy egy veszedelmes szélhámos rejtőzik a szerzetesi ruha alatt és az ügyről nem tettek jelentést a rendőrségnek. Az álszerzetes azonban ügyesebbnek bizonyult a rendőrségnél és sikerült abban a pillanatban megszöknie, amikor egyik „miséje" után a detektívek le akarták tartóztatni. A pontos személyleirás és a sekrestyében felejtett noteszének adatai alpján körözést bocsátottak ki ellene, amely eredménnyel is járt. Az auwali csendőrség ugyanis tegnap értesítette a prágai rendőrséget, hogy az álszerzetest Karlik Jindricih 21 éves délcsehországi származású munkanélküli személyében sikerült elfognia. A szélhámos kihallgatása alkalmával azt hozta fel a védelmére, hogy nagy nyomora kényszeritette a szélhámoskodásra, mivel a kolostorokban legalább jól tudott lakni. A misézésre személyes megfigyelésein kívül a barátai tanították. A szélhámos' álszerzetest bekísérték a pankráci ügyészség fogházába. — Elitélték a bátorkeszi tolvajszövetkezet tagjait. Komáromi tudósítónk jelenti: A Délszloven- szkón elszaporodott tolvajlások hónapokig nagy munkát adtak a nyomozó csendőrségeknek. Legtöbb esetben valóságos bűnszövetkezetek formájában történtek a tolvajlások és a betörések s ezek a szövetkezett betörőbandák határozott programmal, munkamegosztással dolgoztak. A csendőrségnek több ilyen tolvajszövetkezetet sikerült lefülelnie, ezek közül az egyiknek Broskovics Ferenc, Klimányik János és egy fiatalkorú, bátorkeszi lakos voltak a tagjai, orgazdáik pedig Broskovics József és Molnár Gyula munkások. Hónapokig fosztogattak a községben s mindent elemeitek, ami a kezük ügyébe került: bort, mézet, egész méhkaptárakat, élelmiszert. A komáromi kerületi bíróság most Ítélkezett fölöttük és három-ötheti fogházra ítélte a bűnösöket. Molnárt felmentették. — Albérlő álarcában lakászfosztogató. Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti telefonon: Janesó Márton ligetíalusl lakosnál albérlői minőségben szobát híreit egy Szecsányi nevű 38 éves egyén. A lakásba előleg lefizetése nélkül hurcolkodott. be és már az első napon ellopta Jancso Márton összes ruháit 1.890 korona értékben. A tettes a ruhákkal nyomtalanul eltűnt. Hasonló módon károsították meg Barabás Pál pozsonyi lakost, akihez egy Blasko- vics nevű lengyel illetőségű 30 éves egyén hurcoi- kodott be és a házigazda 300 koronát kitevő cssz- vagyonát az első napon ellopta. A rendőrség kö= rözi. — Házakat és gazdasági épületeket hamvasztott el a tiiz Darázs községben. Nyitrai munkatársunk jelenti: A Nyírtához közelfekvö Darázs községben tegnap -tűz pusztított, mely több lakóházat- és gazdasági épületet hamvasztott el. A tűzoltóságnak csak kemény munka után sikerült elfojtani az egyre nagyobb mérveket öltő tüzet. A kár mintegy 30.000 korona, mely azonban biztosítás révén megtérüli. A jelek szerint gyújtogatás történt. — Ugyancsak tűz pusztított Mocsonok községben is, ahol egy házat hamvasztott el. A kár jelentékeny. — Kaland a határőrökkel. Komáromi tudósítónk jelenti: A falusi gazdák határátlépései nem mindig történnek nyugodt modorban: a vámáruk után kutató fináncok és a határátlépők között gyakran izgatott jelenetek szoktak lejátszódni, amelyek sok iz'ben a bíróságon végződnek. Néhány hónappal ezelőtt Cseri József és Cseri Ferenc kollárt gazdálkodók is Magyarországból tartottak hazafelé. Amikor a pénzügyőr meg akarta őket motozni, ellenszegültek, szidalmazták a fináncokat, majd ököllel rohantak a pénzügyőröknek. Végül a fináncok fegyvert fogtak a két gazdára s már-már eldördült az első lövés, amikor a két gazdaember meggondolta magát s engedelmeskedett. Hatósági közeg elleni erőszak bűnével vádolva állottak tegnap a kerületi bíróság előtt. Az enyhítő szakasz alkalmazásával egy-egyheti fogházra és 100 korona pénzbüntetésre ítélték őket 6 im íuüus ia csűf'ört'ök. ■MIMIMMMMMIWMMíI I TI m