Prágai Magyar Hirlap, 1933. június (12. évfolyam, 125-146 / 3235-3256. szám)
1933-06-28 / 145. (3255.) szám
T»BA:<Mi^\VGtARHlRLA38 1038 jojüus 28, Merd*. Díszesen 12.000 vasutas kerül B-llstára az év végéig Bechyné miniszter expozéja a képviseifiltéz kőzlekedés- flssri bizottságában 2 Kitűnőn bevált szer az O D O L -fogpaszta; fogait tisztítja, épségben is tartja, amellett nagyszerűn üdít az illata, manapság mindenki csakis ezt használja. Gömbös nem megy Rómába Budapest, junius 27. (Budapesti szerkesztőségiünk teléíonjelentése.) Az elmúlt héten töibb fővárosi lap s ezek alapján a külföldi sajtó is azt irta, hogy Gömbös miniszterelnök Rómába utazik. Ehhez az úthoz a legkülönbözőbb kombinációkat fűzték. A miniszterelnökhöz közelálló Függetlenség eimii napilap most arról értesül, hogy Gömbös miniszterelnök római utazása nincsen tervbe véve. Imrédy a felsőházban expozét sisiditt § Mén! konferenciáról Budapest, junius 27. (Budapesti szerkesztőségünk telefon jelentése.) A íeleőház napok óta tárgyalja a jövő évi állami költségvetést s tegnap befejezte annak vitáját. A vita befejezési© előtt Imrédy Béla pénzügyminiszter, aki vasárnap érkezett vissza Londonból, expozét mondott, amelyből kiemeljük a következőket: — Az adózás kérdéséről szólva, a pénzügy- miniszter leszögezte, hogy a legjobb rendszer ugyan a progresszív adózási rendszer, de túlnyomórészt agrárjellegű országban nem megfelelő, mert egyértelmű volna az eredményes gazdálkodók megbüntetésével. A kormány a mezőgazdákkal szemben óvatosan kezeli a kérdést. — A londoni világgazdasági konferenciáról kijelentette, hogy ott leginkább a búza értékesítésének kérdése érdekli Magyarországot. Örömmel állapítja meg, hogy van remény a sikerre. A magyar delegátusok a konferencián elsősorban azt a tényt domborították ki, hogy Magyarország fizetési mérlege felborult. Ennek oka az az összefüggés, amely Magyar- ország teljesítőképessége és exportlehetősége között fennáll. Magyarország hitelezőinek érdeke a magyar export fokozása, mert a kötelezettségeket csakis a külkereskedelem aktív hozadékából lehet fedezni. Imrédy általános tetszéssel fogadott beszéde után‘a felsőház általánosságban és részleteiben is elfogadta a költségvetést. Prága, június 27. A képviselőház forgalmi bizottságában ma Bechyné Rudolf vasutiigyi miniszter az államvasutak helyzetéről számolt be. A miniszter beszámolója szerint az államvasutak gazdasági helyzete 1930 óta szakadatlanul rosszabbodott. Csupán az utóbbi időben volt némi javulás tapasztalható. Nem tudni, hogy a javulás állandó, vagy átmeneti jellegű. A miniszter ezután az államvasutak takarékossági intézkedéseiről tett jelentést- Jelenleg kevesebb mozdony és kevesebb vasúti kocsi van forgalomban, mint amennyi régebben futott. 4247 mozdony közül 215-öt kivontait a forgalomból. Ezáltal évente 10 millió koronát takarítanak meg szénben. 1932 novemberétől kezdődően a forgalmi személyzet létszámát 2400-zal csökkentették. Az államvasutak alkalmazottainak száma ezidő szerint 134.756. A haláleset, megrokkanás és normális nyug- díjazás következtében beállott csökkenés által okozott hiányt nem fogják pótolni. Uj személyzetet, illetve uj tisztviselőket nem vesznek föl. Az alkalmazottak száma a nagyszabású nyugdíjazások és áthelyezések következtében továbbra csökken. Az államvasutak ez óv végéig az eddigi elbocsátások bes zárni tásá- val 12.000 alkalmazó itat helyeznek B-listára. Nyugdíjazás utján 25 millió koronát é« áthelyezés által 13 millió koronát takarítanak meg az államvasutak. * ’ * 1 jSv5 évi fcSHségvetés magasabb üess ideinél Prága, jíimiuis 27- A parlamentben mintha megcsökkent volna a mailt heti nagy munka- iram s inkább a kulisszák mögött folynak lázasan a tárgyalások a nyári szünet előtt még letárgyalandó javaslatok előkészítésén. A kartelltörvény tervezetét a miniszterek árszabályozó bizottsága már elkészítette ugyan, de még mindig nem került a minisztertanács elé, a genti rendszer alapján való munkanélküli segélyezés novellája s az államvasutak súlyos problémája szintén még csak az előkészítés stádiumában van, jóllehet már hetek óta folynak e kérdésekben a koalíciós pártok tanácskozásai. Közben a jövő évi állami költségvetés összeállításán is dolgoznakHodács, a takarékossági bizottság elnöki tanácsának tagja a cseh nemzeti demokraták zlini lapjában azt irta, hogy a takarékossági bizottság javaslata szerint a jövő évi állami költségvetés nagyobb lesz, mint volt az idei. Kár, hogy nem mondja meg, hogy képzeli el a fedezet előteremtését. Mindezekről azonban egyelőre a koalíció kebelében folynak a tanácskozások s addig a kormány a parlamentben a már munkába vett javaslatok vitájával húzza az időt és a bizottságokat foglalkoztatja miniszteri expozékkal. A parlament munkája Prága, junius 27. A képviselőház mai ülésén, amelyet délelőtt fél tizenkettőkor nyitott meg Stanek elnök, a községi választási rend módosításáról szóló törvényjavaslat vitáját kezdette meg- Ezen az ülésen osztották ki a munkakőlcsöni jegyzésivel kapcsolatos adó- kedvezmények határidejének november 15-ig való meghosszabbításáról szóló javaslatot, amelyet rögtön az alkotmányjogi bizottsághoz utaltak át. Egyúttal a kereskedelmi bizottsághoz utalták a szlovenszkói és ruszinszkói záróráról szóló javaslatot, amelyet tegnap szavazott meg a szenátus. Majd megkezdték a vitát, amelyben hat szónok szólalt fel. Közöttük szövetkezett ellenzéki pártjaink névéiben dr. Hoícta János magyar nemzeti párti képviselő, akinek beszédét legközelebb részletesen ismertetni fogjuk. Délelőtt a földművelésügyi bizottság Hodza miniszter jelenlétéiben megkezdte a gabonajegyekről s gabonaközraktárakról szóló javaslat tárgyalását, amelyet a Ház teljes ülése után folytatott s a javaslatot el is fogadta. A kéipviselőház legközelebbi ülése szerdán délelőtt 10 órakor lesz s ennek napirendjén már a gabonajavaslat szerepel. Holnap délelőtt az interparlamentáris unió ^csehszlovák csoportja évi közgyűlését tartja a képviselő- ház külügyi bizottságában. Híres ulságirókat kizárnak a német újságírók közül Berlin, junius 27. A berlini sajtóegyesület tegnapi ülésén számos híres újságírót kizárt kebeléből1. A kizárt újságírók között van Theodor Woliff, a Berliner Tag ©blatt volt főszerkesztője, Hermann Zorcker, az 8 Uhu Abendblatt főszerkesztője, Stampfer, a szociáldemokrata Vorwárts Prágában emigrált főszerkesztője, Max Cohen Reuss, a birodalmi gazdasági tanács egyik volt vezető embere és dr. Alfons Goldsichmiedt. Meghosszabbítják az adókedvezményekről szálé törvény érvényét Prága, junius 27- A kormány a képviselő- ház elé terjesztette a munfcakölosön jegyzésével kapcsolatos adó kedvezményekről szóló érvényességéinek november 15-ig való meghosszabbításáról szóló javaslatot. A jelenleg érvényben levő törvény értelmében az adóhivatalok az adóhátralékos tartozásának 28 százalék át leírhatják, ha az adós adóhátralékának 40 százalékáért munkaklöillcslönt jegyez. A 25 százalék leírása után fennmaradó 75 százalékos adóhátralékot olyképpen lehet fizetni, hogy annak egyik felét készpénzben és másik felét állampapírokban fizetik meg. A' törvényjavaslat értelmiében az adókedvezmények a munkaköfeön jegyzési határidejének junius 30-án történő megszűnése utóin is megmaradnak ez év november 15-éig. A törvényjavaslat megokolása szerint a pénzügy minisztérium tudomást szerzett arról, hogy számos adóhátralékos igénybe venné a törvény kedvezményeit, de nem rendelkezik az ahhoz kellő anyagi eszközökkel. A' pénzügyminisztérium szerint főképpen földbirtokosokra és kisgazdákra vonatkozik ez a megállapítás, akik csak az aratás után jutnak készpénzhezLyont újra löldbeomlós ienyegeii Paris, juniais 27. Lyon városának Caluire külvárosában tovább tart a földcsuszamlás. Az elmúlt éjszaka két lakóházon óriási has a- dékok 'keletkeztek és igy huszonnégy családinak sürgősen ki kellett költöznie a lakásából. II Min ■ P———PB8—gBSMBMEa—CM üladpr gyanúi magyar iskoiaM valón IJI11 HIMá—mH* ■— n'^TOrX III Ilii ■ IW n- ^»||g»|W»F,|1LL"1-M 1 ~'<"lg:l>itgM*ga:*Íga*^^3*na<^,5gl SZOMBATÉT VIKTOR: KÜLÖNÖS OLASZ NYÁR (8) I — Á, Fekete György, a Csillagturák bajnoka —, úszott felém az egész ember kezestől, ceruzástól és fényképezőgépes tői — öli is itt üdül. Netán nemzetközi tolvajt üldözni jött? Helyet .mutattam neki, nevettem. — A véletlen a legjobb helyekre sodorja az embert — kínáltam meg egy cigarettával — lám, belepottyantam a nagy titokba. — Hallom, ön is ott volt — adta fel a kérdést, — nem tudtam, hogy kártyán is megpróbálja a szerencséjét. — Ott voltam, — mondtam — szórakozásból. De mit tud ön?--- Cserébe csak! Én is beszélek, ön is beszéljen — mondta a kis önző s.rögtön nyilatkozott is barátságosan —, azt hiszem, nyomóin vannak. Nemzetközi társaság. Nemcsak pénzről, hanem valami fontos üzleti okiratról is van benne szó. Trösztök háborúja ez, amely a népszövetségig is elér ... —. Ejha! — csettintettem a nyelvemmel — tehát harc az utoló csepp petróleumig? — Ez az, amit nein tudunk biztosan. De már nyomukban vannak, ön, Fekete ur, nem •tudna visszaemlékezni néhány dologra? ... Gondolkozzék csak •.. S már vette is ceruzáját, jegyezni akart. Pompás időben érkezett ez a kis ember! Most, most egy pár jelentéktelen szóval, amit azonban mindenféleképpen lehet magyarázni, elterelhetem figyelmét Veráról, talán irányt is adhatok a nyomozásnak, ha már Így a ,.pukli city “ elé kerültem ismét, összeráncoltam a homlokom, mint aki nagyon gondolkozik. — Talán, — mondtam vontatva — egy sötétkék ruhás férfire emlékszem, akire esetR E GÉ N" Y I lég gyanakodnék'. A többi csupa jó, polgári játékos volt a 'külföldieken kiviül. A külföldieket nem is gyanúsítanám, egy csoport voltak. De az a sötétkék ruhás, aki állandóan Alvarezzel szemben állott, őt figyelte s németül beszélt a pincérrel, nem mondom, hogy minden szándék nélkül jött. Én nem gyanúsítok senkit, ártatlan miattam bajba ne kerüljön, de ezért a sötétkékruhá-sért nem állok jót. S most jut eszembe! A nagy zaj után kisétáltam a vonathoz. Nem messze a sorompótól, a cukorkaárus bolt mellett állott egy autó. A sötétkékruhás akkor szállott bele- Igen, most már emlékszem biztosan. Nem mondom, hogy sietett. Fegyelmezte magát. Kis bőröndöt cipelt a kezében és a pesti országúira tértA kis riporter egyre izgatottabban jegyzett. — Milyen rendszáma volt a kocsinak? — Egyébre nem emlékszem, csak a nagy A betűre. Osztrák kocsi. — ... Nagy A jelzés — futott a riporter ceruzája a papirom — nagyszerű, nagyszerű, bomba. Ezzel befutunk elsőnek. Nagyon kérem. ne mondja el senkinek! És már szaladt is, hogy megtáviratozza. Ez sikerült! örültem a dolognak, talán sikerül Vera felől elhárítanom a gyanút s a leány boldog lesz. Mert a titoknak magam akartain utánanézni. Verát elő kell kerítenem mindenképpen. Táviratoztam az autómért. Hetek óta nyugodott már a garázsban, békén pihent, a nagy versenyek után nem volt kedvem fut- kározui vele. Most azonban csak így érhettem utói Verát. A kocsi délután lenn volt. írásaim mindig rendben vaunak, bosszantó, ha az ember nem mozoghat szabadon az egyes országokban, úgy érzi, mintha ketrecbe volna zárva. Délután négy órakor már futottam Keszthely felé a féhér országúton. Vidáman ragyogott a nap. A nagy tó csodálatosan szelíd kék tűikre fehér vitorlákat ringatott. Apró villák moisolyogtak a fák között, a Balatonban ezernyi fürdőző vigadt, minden csupa friss élet, víg zaj, nyár... A komoly Badacsony hosszú háta mélyen tükrözte magát a tóban. Itt-oft egy motorcsónak szelte a vizet, nád hajladozott az enyhe szellőben s egy kis öblöcskében tehenek strandoltak mozdulatlanul. Apró ta-ívak, nyaralótól epek, villák között rohantunk. Szolid, enyhe Dunántúl, olyan szép voltál ezen a délutánon. Szép voltál, mert Vera szeme biztatott. Keszthely: fél óra uzsonna. A pincér friss pesti lapot mellékel a kávéhoz. A lapban a nagy szénádé: Húszezer dollárt és fontos iratokat loptak el egy délamerikai uptól, S mellette alcímnek: Fekete György, a eportbaj- nok látta a titokzatos tolvajt, aki Ausztria felé vette útját és beszélt is vele! Az újság híre egynapos nevezetességgé emelt engem. Most már kereshetem Verát, elvezettem a hamis nyomot Bécs felé... 5. A Mura hidijánál feketeszemü, bánatos arcú fiatal szerb katona állt őrt. Az eső permetezni kezdett, a határőrnek nem volt köpenyege, valahol bennhagyta az őrszobán, néhány kilométerre a határtól és most a finom eső megtilt ruhája ráncain. A rozoga vámlházikóban egy fehérzuibbonyos finánc kártyázott az őrmesterrel, az asztalon forgó dinár lehetett a tét, alighanem már egy órája játszottak a dinárra. A Mura sárga szinti iszapot hozott és mélán folydogált a füzesek között, a szokásos kép: fürdőző gyerekek a parton, itt. hiányzott, A katona beszólt a házikóba, a finánc-altiszt nagy mosolyogva jött ki és egyet rántott a nadrágszijján. — Guten Tag, gosapodine — mondta az ő keveréknyelvén, — no mi újság, — tette hozzá magyarul. A szemergélő esőben nem volt kedve vizsgálni. Európa egyik sorompója kegyesen és gyorsan engedett tova, minekutána felirta, ide-oda jegyezte autóm számát, gyártási idejét, márkáját. Végül barátságosan veregette meg a hűtőt, aztán egy készülékkel reménytelen fertőt!enitési kísérleteket tett a kocsiban. — Egy hölgyről szeretném megtudni, átutazott-e? — kérdeztem, — legyen szives megnézni, nem járt-e erre? Nagy Vera ... Befordail a házikójába, ide-oda lapoz, nem találja a nevet. Nincs- Ezen az utón nem jött. De lehet, hogy vonaton ment át a határon. Fussak le Kotoribáha, ott megmondják •.. Sártengeren, apró falvak között, rozoga utón baktattam a kocsival. Messze már a hor- vát hegyek kéklettek, a dombokon kukorica zöldéit és szőlőkarók sorakoztak. Mi az állandó az egyes falvakban? A jugoszláv királyi dohányjövedék elárusítóhely einek színes kis táblája és kis vendéglők, hívogató felirattal: „gO:stoina“. Kotoriba pályaudvara üres. Méla unalom a sínek fölött. Nagynehezen találok határrendőrre, egy pádon ül és cigarettázik- Megpóto- lom a cigarettáját, bólint és készségesen keresi Nagy Verát egy ivén— Erre utazott — jelentette ki —, tovább-; ment a zágrábi vonattal... Hála Istennek, csakhogy nyomára jutottam! A kocsim nem volt ilyen utakhoz szokva, ugyancsak dobálta utasát. Vígan rohantam dombnak föl, dombról le, bámuló parasztok meredtek különös kocsim után. Ugv éreztem, én hozom ide az első gépkocsit: Zágrábig nem találkoztam egy teherautón kívül egyetlen motorral sem. A sár felszikkadf. mire Zágrábé?, jutottam, A vámsorompó mellett néhány villamos* csilingelt, az állatikért utalt tarkaruhás hölgyek taposták gavallérjaikkal, egy szomorú zebu bámult ki az uccára a rács mögül. Fehérkabátos rendőr dühös integetéssel mulatta a helyes utat, ám magam sem tudtam, hova, merre menjek...