Prágai Magyar Hirlap, 1933. június (12. évfolyam, 125-146 / 3235-3256. szám)
1933-06-18 / 138. (3248.) szám
1933 junius 18, vasárnap. „Koniferum" valódi borókabogyó párlat csodás hatású rossz emésztésnél és gyomorgörcsöknél. „S lov lik(t Trénéin. — A pozsonyi magyar reálgimnázium szülői szövetségének évzáró ülése. Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti telefonon: A pozsonyi állami magyar Teálgimnázium szülői szövetsége tegnap tartotta évzáró ülését Vermes Samu nyugalmazott alispán elnöklete mellett. Az elnök beszámolt a választmány működéséről, amely sokirányban folyt és számos nehézség elenére szép sikerrel járt. így a diák- kulturális rendezmények révén sikerült olyan ösz- ezegeket előteremteni, amelyből az arra érdemes tanulókat tanulmányi segélyben részesíthették. A választmány biztosította a leánydiákok felügyeletét és a tanulók orvosi vizsgálatának kérdését. Az intézet legfőbb sérelmét nem sikerült még kiküszöbölni, mert az iskolaépületben még mindig két intézet működik, ami alaposan hátráltatja a tanítás menetét. A szülői szövetség egyhangúlag tudomásul vette az elnök jelentését és Virsik Károly javaslatára köszönetét szavazott neki. Utána kimondották, hogy a jövő tanévben losonci mintára bevezetik a diákok fogorvosi ellenőrzését. Dr. Aixinger László felvilágosítást kért arról a hírről, hogy az iskolaügyi kormányzat a jövő tanévben korlátozni kivánja az I. osztályba felvehető tanulók számát és megszüntetni akarja az I. C. osztályt. Vermes elnök és Mendreszóra helyettes igazgató felszólalása után a szülők szövetsége elhatározta, hogy a minisztériumhoz memorandummal fordul, amelyben kéri az I. C. osztály fenntartását. Dr. Neumann Tibor tartott ezután előadást „A szülők és az iskola együttműködése a serdülő gyermeknevelésben'* címmel. Lelkes taps fejezte ki a hallgatóság elismerését a tárgy alapos átérzését tanúsító és a fiatalság meleg szeretetétől áthatott, tömör előadás fölött. Vermes elnök külön is kifejezte a szülők szövetségének köszönetét az előadónak, majd az intézet igazgatóinak és tanárainak, valamint a szövetség tisztviselőinek. — Kifosztották a malackai postahivatalt. Pozsonyi szerkesztőségünk jelent: telefonon: Mára virradó éjjel ismeretlen tettesek betörtek a malackái postahivatalba, megfúrták a Werthei-m-szekrényt és 40—50.000 koronát vittek el. Ez nem az első eset, hogy a malackai postahivatalt betörők kifosztották. A jelek szerint most alapos szakértelemmel „dolgoztak**. A nyomozó hatóságok véleménye szerint. nemzetközi betörők lehettek a tettesek, valószínűleg Bécsből jöttek át és szöktek ismét vissza. A nyomozás folyik. — Elfogtak egy be törő bandát MahrischOstrauban. Mühriseh -0 s t r a ub ó 1 jelentik: Nemrégiben közöltük, hogy Piaátka betörőt menekülés közben a csendőrség agyonlőtte. A betörő'vezér társai után tovább nyomozott a csendőrség és sikerült megállapítani, hogy egyetlen szervezett betöröbanda garázdálkodott a vidéken, amelynek másik vezérét, Balon Józsefet és számos tagját a csendőrség elfogta. Jégisasisne A természet csodálatos szépsége- Európa legérdekesebb látnivalója- Autóbusz és autó közlekedés- Mindennemű felvilágosítást: „Hotei Fejér Dobsina*1 ad- Telefon 21— Törökkorabeli urnákat találtak Galgócon. Galgóci tudósítónk jelenti: Már hónapok óta folynak a Vaeut-ucca csatornázási és kövezési munkálatai. Ma ásás közben, másfélméternyire az úttest alatt, az egyik munkás csákánya alá cserépkorsó összetört darabjai kerültek. Rövidesen megint egy urnaszeríi edényre bukkant a munkás, amelyet sikerült teljes épségben napvilágra hozni. Az urna valószínűleg a török hódoltság idejéből való, de lehetséges,, hogy régebbi eredetű. Az edény égetett agyagból van és élénk díszítések láthatók rajta. Az urnát a hatóság őrizetbe vette. Galgócon, amely a török hódoltság idején a törökök végvára volt, igen sok érdekes emlék maradt ebből az időből. Nemrégiben történt, hogy a Főtér útteste basza- kadt. ami valószínűvé teszi, hogy alagutak vannak a Főtér alatt, amelyek az ErdŐdy-vár- ba vezetnek. Kívánatos volna ezeknek az alag- utaknak a föltárása, mert valósziniü, hogy sok archeológiái emléket rejtegetnek. — Az Urnapia Pozsonyban. Pozsonyból jólentik: Űrnapját az idén is hagyományos fénnyel és pompával ünnepelték meg a pozsonyi katolikusok. Reggel a szép idő kedvezett a sokezer résztvevőnek, akik a dóm- templomból festői körmenetben vonultak keresztül a belváros uocáin. Baidadhin alatt Oltáriszentséggel a kezében Koperniczky Ferenc dr. prépost haladt, azonkívül részt- vettek a menetben a katolikus papság, a katolikus egyesületek, kongregációk, tűzoltók s a céhek zászlóikkal- A keresztényszocialista párthivek és a keresztény szakszervezeti anunkásság nagyszámban vonult föl, élükön Kreibidh Károly szenátorral, dr- Förster Viktor helyettes polgármesterrel, dir- Neumann Tibor országos pártalelnökkel és dr. Aixinger László országos párt igazgatóval. A házak ablakaiban sokszáz gyertya égett, amerre a kör menet harangzúgás közben elvonult, és áét oldalt ájtatos hívek állottak sorfalat. u Kitiltottak 98 birodalmi német lapot a (tehtziovák kSztártatáa területérdi megakadályozza a gyakori rosszuSlétet, fejleszti a magzat csontképződését, nélkülözhetetlen terhes és szoptató nőknél. Prága, junius 17. Hivatalosan jelentük: A birodalmi német hatóságok az utóbbi két hónapban megvonták a postaszállítási hatvanhat cseh és német laptól és folyóirattól, amelyek a csehszlovák köztársaságban jelennek meg, közöttük olyan napilapoktól és revüktől is, amelyek semmi politikai jelleggel nem bírnak. A csehszlovák hatóságok csak kivételes esetekben alkalmaztak hasonló rendszabályokat és csupán szélsőséges irányú lapok kitiltására szorítkoztak. A birodalmi néniét hatóságok uj eljárása arra indították a csehszlovák hatóságokat, hogy az eddigi liberális eljárást revízió alá vegyék. Ennek eredményeképpen 98 birodalmi lapnak Csehszlovákiába való szállítását betiltották, köztük olyan lapokét, amelyek a csehszlovák köztársaságban a leginkább el vannak terjedve és amelyeket a csehszlovák köztársaság érdekeivel ellentétes irányban szerkesztenek. Többek között megvonták a következő lapok szállítási engedélyét: Achtú li raben d blatt Berlin, Achtuhrabendblatt Nürnbcrg, Bayri- Sche Staatszeitung München, Berliner Mor- gen, Berliner Börsen-Courier, Berliner Bör- senzeitung, Berliner iHastri-erie, Lokalanzei- ger, Morgenpost, Berliner Tageblatí, Blatt dér Hausfrau, Die Brennesscl, B- Z. am Mit- tag, Zwölfuhrblatt, Die Danié, Deutsche AU- gemeine Zeitung, Dresdner Neuesten Nachrichten, Dresdner Volkszeitung, Die Film- welt, Die Filmwoche, Fliegende Bláíter und Meggendorier, Frankfurter Hlus trierte, Frankfurter Zeitung, Frankischer Courier, Die Gantenlaube, Germánba, Die grüne Post, Hamburger Fremdenblatt, Leipziger I ilu- strierte, Kölnische Zeitung, Die Koralle, Die Kreuzzieitung, Leipziger Neuesten Nachrichten, Műn címer Neuesten Nachrichten, Münch- ner Post, Münchner Illustrierte, Nationalzei- tung, Neue Breslauer Zeitung, Neue Leipsiger Zeitung, ScheiTs Magazin, SinipMdssi- miis, Sport im Bűd, Dér Tag, Die Tágliche Rundschau. Uhu, Die Woche és nagyszámú rádiólap szállítási engedélyét. i \Fegyházra Hétiek I négy őrmezői akik dorongokkal és husángokkal szereztek érvényt hosszújuknak egy szomszédialusi riválisukkal szemben Kassa, ju.niu/s 17. (Kassai ezer készt ősé günik- töl.) Tipikus falusi iegényverekedés ügyét tárgyalta tegnap a kassai esküdtbiróság. A vádlottak padján négy őrmezői legény ült, névszerinti Suhajda János, Cvejkus János, Lipovszky Pál és egy fiatalkorú. A vádirat szerint a verekedést a falusi legények szokása szerint bosszú- állás diktálta, mivel Choma Miklós pár hónappal azelőtt elszerette az egyik vádlott kedvesét. Choma és egyik barátja, Sztankovszky György józsefvölgyei legény, tavaly szeptember 2-án a pósai búcsúról voltak hazatérőiben és útközben rájuk esteledett, úgyhogy az utbaeső őrmezőn egyik ismerősüktől lámpást kértek kölcsön. A két idegen legényt meglátta a faluban Lipovszky András tizenkilemcéves fiú és gyorsan Hírül adta barátainak, hogy itt vannak azok, akikkel nekik számolni valójuk van. A kocsmában találta meg a négy vádlottat, akik erre .Lóhalálában Choma és Sztankovszky után eredtek. Dorongokkal és karókkal fölfegyverkezve a templom előtt állottak lesbe és amikor a két józisefvölgyei legény odaért, útjukat állották és megtámadták őket. Sztankovszkynak sikerült elmenekülnie, ellenben Choma a súlyos dorongütések következtében eszméletlenül maradt a verekedés színhelyén és a nagymihályi kórházban egy hónapig lebegett élet és halál között, míg október 7-én meghalt. A tegnapi esküdtszéki tárgyaláson a négy elsőrendű vádlott — akik mellett az ügyész Lipovszky Andrást is -bűn rész ességgel vádolta — tagadni igyekezett, azonban a tanúvallomásokból a. bűnösségük kétségtelen beigazolást nyert. Az esküdtbíróság ezért bűnösnek mondotta ki őket haláLtoko-zó súlyos testi sértés bűntettében és ezért Suhajda Jánost és a fiatalkorul három-három- eszíendei fegyházra, Lipovszky Pált és Cvej- kus Jánost két-kétesztendei fegyházra Ítélte, Lipovszky Andrást pedig fölmentette a bűnré- szesség vádja alól. Lipovszky védője dr. Zlatt- ner, a többi vádlotté pedig dr. Polinszky volt. Újfajta sorsjátékcsalást leplezett te a pozsonyi rendőrség Jaj annak, aki nyer — Mibe kerül egy főnyeremény? Pozsony, junius 17. (Pozsonyi szerkesztőségünktől.) A pozsonyi lapokban egy idő óta hirdetések jelennek meg, amelyek arról szólnak, hogy könnyen nyerhet bárki motorbiciklit, kis autót, szobaberendezést stb., ha megfejti a hirdetéshez mellékelt „rejtvényt.“ A rejtvény nem más, mint visszájáról olvasandó egyszerű szó. A hirdetés alatt postafiók száma húzódik meg szerényen, oda kell beküldeni a megfejtést. Természetesen sok ezren küldik be a megfejtést és címüket a „Postfadh“-ba és ekkor kezd működésbe lépni a rejtvényt feladó társaság, amelynek fejét a rendőrség most egy F. V. nevű ügynök szeméilyé- ben kinyomozta. A pozsonyi rendőrség. bűnügyi osztálya már régebben figyelte a hirdetéseket és nyomozást indított azok feladója után- A nyomozás során a következő érdekes tényállás derült ki: Ha valaki beküldi a csábos hirdetésre a címét és a rejtvény megfejtését, úgy kap egy levelezőlap értesítést, hogy küldjön be postaköltség címén 6 koronát. A legtöbb esetben megkapja a „cég" a hat koronáikat. Ekkor azután értesítést kap a „szerencsés nyerő", hogy közjegyző előtt kisorsolták a beérkezett nyereményszámokat és a főnyereményt „Uraságod** nyerte meg. A főnyeremény egy 2700 korona értékű ismeretlen jelzésű motorkerékpár, amelyre azonban költségek címén sziveskedjék 1200 koronát előre beküldeni. Ezek a költségek: adó, csomagolás, biztosítás 'és a fuvardíj. Ha pedig nem reflektálna a nagydijra, úgy a differenciát, tehát egy 2700 koronás nyereménynél 1200 koronát leszámítva, 1500 koronát készséggel megtérítik neki, ha nyolc napon belül jelentkezik érte. Ez a nyolc napos terminus igen ravasz dolog, mert a „cég" mindenféle kifogással el tudja odázni. Még egyetlen esetben sem fizettek senkinek sem nyereményösszeget, ezzel szemben a lefoglalt levelezésből a rendőrség megállapította, hogy rengetegen dőltek be és az F. V. vezérigazgatása alatt működő társaság, amely egy pozsonyi szállodában ütötte fel tanyáját, nagy összeget vág zsebre, már csak a hatkoronás portókból is. A vállalkozók mindössze kétezer korona tökével kezdték az „üzemet". Ebből a kétezer koronából 1200 koronát újsághirdetésre adtak ki, 800 koronáért pedig felvettek egy gépír ónőt (a gépet már kölcsön vették). A rendőrség’ F, V.-t letartóztatta, de mi-, gr.-1 ÁLFA f||J| |||lt§ sósborszesz kizárólag zárt, spcciá- V}. jji lisan leplombált palac- kokban kapható. Arra kell ügyelnie! után bejelentett lakása van, szabadlábra helyezte. Az eljárást folytatják ellene és ügyét átteték az államügyészségre. BH6B8»®35»!a®KSBBH513KE®iBÍ^^ — Kétheti fogházra ítélték a rendőr bántalmazása miatt. Nyitrai munkatársunk jelenti: A nyitrai kerületi bíróság pénteken ítélkezett Mráz Pál bán- keszi-ii legény felett. A legény négy társával együtt 19<29 szeptemberében egy táncmulatság alkalmával megtámadta Vitám András községi rendőrt, mert kivezette a teremből Petrik Péter legényt, aki ittas állapotban garázdálkodni kezdett. Valamelyik támadó meg is késetté, ezenfelül pedig agyba-föbe verték. A bíróság Mrázt 14 napi feltételes fogház- büntetésre ítélte, a többi vádlottat azonban bizonyíték hiányában felmentette. — Úri utonállók garázdálkodnak a Mecsek alján. Pécsről jelentik: Az utóbbi időben rengeteg feljelentés érkezett a rendőrségre, hogy a Mecsek alján sétáló közönséget és szerelmes párokat álarcos fiatalemberek támadják meg és fosztogatják. Hosszú nyomozás után a rendőrség most letartóztatott egy jó állású s a pécsi társadalmi életben közismert nős úriembert, aki a merényletek tervezője volt, valamint annak hét társát, akik a merényleteket végrehajtották. Egy mecsekalji villában számos revolvert, néhány manlicher-puskát, nagymennyiségű lőszert, rengeteg kloroformot, álarcokat és betörőszerszámokat találtak. A nyomozás érdekében a rendőrség a letartóztatottak nevét egyelőre nem közli. xx Figyelem! Fölülmulhatatlan hatású koszi tmény: Kéz-, hónalj- és láb-izzadás megszüntetésére a „Crystai" de Cykl&men, egy garnitúra 10 Ke, 100% garancia! Csak a készítőnél kapható: „Cyklámen" parfüméria és kozrn. labor. A. Takács Bratislava, Republ. tér 8. Passage. Naponta postai szállítás. Juno Créme a legideálisabb arcápoló szer, szeplők májfoltok és bármilyen kiütések, arctisztátalansá- gok ezen créme használatától pár napon belül eltűnnek. Az arc üde és bársonysima lesz. Kapható minden gyógyszertárban, drogériában és szaküzletben, vagy rendelje meg készítőjétől: Dr Flitt- ner Jenő gyógyszertára. Banska Bystrica. 1 tégely Juno Créme Ke 10.—, Janó púder Kö 8.—, hozzávaló szappan Ke 5.—. KASSAI szerkesztőség és kiadóhivatal: Automatatelefon: 35-29 Éder-ucca 9. NYITRAI szerkesztőség és kiadóhivatal: Wilson-ucca 34. sz., I. em. — Metbód-tér 3. POZSONYI szerkesztőság és kiadóhivatal: Telefon: 27-87. Lőrinckapu-ucca 17. UNGVÁRI szerkesztőség és kiadóhivatal: Váralja-ucca 7/2. * VÍZUMOT Magyarországba, Romániába. Lengyelországba még ugyanaznap megszerez a „Prágai Magyar Hírlap" pozsonyi kiadóhivatala, Lőrinckapu-ucca 17„ II. (Central passage.) Ilyen útlevelek meghosszabbítását is vállaljuk. A többi államokba szolgáló vízumok megszerzését a prágai kiadóhivatal: Prága II, Paaská al. 12, III. «a, eszközli. A SALVATOR í FORRÁS