Prágai Magyar Hirlap, 1933. április (12. évfolyam, 78-100 / 3188-3210. szám)
1933-04-19 / 90. (3200.) szám
8 1933 április 19, szerda. Igen tisztelt Előfizetőinknek! tisztelt Előfizetőinket, akik az előfizetési diJJal hátralékban vannak, vagy az esedékes előfizetést nem küldték be, szíveskedjenek a számlázott összeget postafordultával salát érdekükben kiadó- hivatalunkhoz juttatni, nehogy a lap küldését be kelljen szüntetnünk. — A magyar belügyminiszter megtiltotta a horogkeresztes karazailag yís elését. Budapesti szerkeszt őségünik felelőnon jedenti: A ibelügyiminiszfer az e> tárgyban már korábban kiadott rendeleted kiegészifejeképpen újabb rendeletét adott ki. amellyel megtiltja a horogkereszfes kairezalagok viselését. Mint ismeretes, az egyenruhák viselését magánosoknak és egyesületeknek már régebben kiadott rendelettel megtiltották. xx A tífusz gyógykezelésénél, a baj teljes lefolyása után is a közönséges ivóvizek használata a legveszedelmesebb recidivát idézheti elő. A SALYATOR FORRÁS vasmentee- sége folytán a legideálisabb lábbadozók számára. — Németországi kirándulók Pástény-Fiir-! dőn. Az országos magyar idegenforgalmi tanács meghívására 360 sziléziai német kiránduló Prágán át dr. Vásárhelyi Gyula vezetése alatt Pöcstyénbe érkezett- Úgy Prágában, mint. Pöst3*énben a vendégeket szívélyesen fogadták. A Grand Hotelben való étkezés és a fürdősziget megtekintése után Budapest felé folytatták útjukat. g. Akkumulátorok árleszállítása. A Langenetem & Klein akkumulátorgyár bevált Elka-akkumulátorjai árát 15 százalékkal leszállította. Természetes, hogy ezen árleszállítás nem történik a minőség terhére, mert ezt a gyártás tökéletesítése és gondos kalkuláció tették lehetővé. — Húsvéti balesets tatisztifea Franciaországban, Páriából jelentik: A Matin kimutatása szerint a húsvéti ünnepek alatt az eddigi megállapít ások alapján harminchat haláleset és száz sebesülés történt Franciaországban. Ez a kimutatás szombattól hétfőig terjed. — A francia minisztereket napszámra fizetik- | Franciaországban azzal számolnák.” hogy valamely kormányukat bármely nap megbuktatják és ezért ! napszámra fizetik minisztereiket- A Paul-Boncour-! kormányt reggel K7-tkor szavazták le. de még éj-! féli 12-ig kapták -meg a fizetésüket. Vita támadt azonban arról, joguk volt-e a minisztereknek ez időpontig kinevezéseiket- foganatom tani. Megjelent j ugyanis nyolc órakor reggel a hivatalos lap, amely j Paul-Boncournak a Dunabizottság tagjává való j kinevezését- hozta! Ezzel a tagsággal 107.000 frank j évi fizetés jár. Az állami tisztviselők egyesülete a kinevezés ellen foglalt állást, mert, két órával a bukás után jelent meg és mert a minisztereknek az a joga, hogy 12-ig vehetik fel n fizetésüket, nem involválja azt a jogot is, hogy 12-ig kinevezhetnek. 1 tégely ára Ki 10. &&&ma Szeplő ellen a legbeoáltabb 9R‘Fl£Ry-créme dr Szeplő, májfoltok és minden Gg A nemű arctisztá- . V^_/ falanság azon- \J nal eltűnik. SfTUndenütt kapható 9osián szétkiildi: í)r. 2ad. 9ollák és €sa, 9iesiany <3\ooé SFTíesto nad Oáhom. — Egy napszámoscsalád borzalmas tűz- j katasztrófája Szentesen. Szolnokról jelentik: Az ugynevöz-ött kiosztott földeken tegnap este eddig ki nem derített okból kigyulladt Egyedi István napszámos házikója, amelyben feleségével s hárem gyermekével lakott. A tűz oly gyorsasággal terjedt, hogy az elő- eiető tűzoltók a lángbaborult házból már csak Egyedit s egyik gyermekét, tudták megmenteni, rnig az anya két gyermekével a lángokban lelte halálát A megmentett Egyedit és gyermekét ds életveszélyes égési sebekkel szállitolták kórházba. KASSAI szerkesztőség és kiadóhivatal: Aufomatatelefon: 35-29 Éder-ncca 9. NYITRAI szerkesztőség és kiadóhivatal: Wilson ucca 34. sz., I em — Methód-fér 3 POZSONYI szerkesztőség és kiadóhivatal: Telefon: 27 87 Lőrinckapu ucca 17 UNGVÁRI szerkesztőség és kiadók vatal: Váralja ucca 7/2 * VJ71M0T Magyarországtia Romániába. Lengyelor Hzágba még ugyanaznap megszerez a „Prá gal Magyar Hírlap44 pozsonyi kiadóhivatala Lőrinckapu ucca 17 II (Central passage.l Ilyen útlevelek meghosszabbítását >8 vállal juk. A többi államokba szolgáló vízumok megszerzését a prágai kiadóhivatal: Prága !t., Panská ul. 12., Hl tm ctzkhzll. SzmiiÁz-Kc/^c>Kai>TaRA /rnmemmzMm&mmmmmaumHiMiiBawmBíaBimms&ix- - - .-.TgyTOarmíga mtnmiii' an—aa—rw^n i fflfr Budapesti színházak Hajsza a siker után — Hét bemutató iiz napon belül Budapest, április közepe. Még egy utolsó nekibuzdulás ebben a nem c-ok sikert látott színházi szezonban. A budapesti színházak a husvét előtti hétiben még egyszer megfeszít ették az izmaikat, hogy meghódítsák a legveszélyesebb istenasszonyt, a sikert. Bemutató bemutatót követett és például a Magyar Királyi Operaház nyolc napon belül két premierrel ajándékozta meg a közönséget. így tett a Nemzeti Színház is, amely rövid időközben mutatta be vitéz Somogyváry Gyula (Gyű la diák) „A kitagadottak44 gyűjtőcím alatt iro.tt három egyfelvonáeoeát. és Voinovich Gézának Shakespeare-ről szóló „Lidérc44 cimü szinjátékát. El kell ismernünk, hogy a budapesti színházak az ősz óta mindent elkövettek, hogy a közönség ízlését- eltalálják. Mindenféle darabbal próbálkoztak és nem rajtuk raullott, hogy a közönséget nem sikerült — egy-két kivételtől eltekintve — huzamosabb időn át bevonzani a nézőtérre. A közönség Ízlése ugylátszik nagyon •megváltozott és a színházak hiába keresik, mi az, ami a közönség érdeklődését megragadja, — nem tudják megtalálni. Ha volt is egy-két nagyobb siker, úgy ez csudálatosképpen a köny- nyü múzsa diadalát jelenti; az irodalom, a költészet, a gondolkozásra késztető téma ugylátszik nem a mai világba való. Az emberek anyuéira fáradtak és kimerültek a mindennapi életért folyó harcban és az általános gazdasági válság is annyira rányomja az emberekre a maga bélyegét, hegy a közönség nem bírja a nagy és nehezebb problémákat, hanem pénzéért ne* vetni, mulatni, felejteni akar. Innét van, hogy a siker túlnyomó része az;opeí-ettie. jut. ami legjobban bizonyit a „Zsálk&amácska44 kétszázas, a ..Kndettszerelem44 százas szériája és most. a „Boloudóra44 és a Király Színházban bemutatott Harmath-Szidágyi-Brodszky operett, a „Kék lámpás44 sorozatos előadása. A nemzeti Színház, mint mondottuk, - a múlt j napokban Voinovich Gézának „Lidérc*’ cimü j szinjátékát mutatta be. Voinovich darabjának Shakespeare a hőse. Ahhoz, hogy a legkiválóbb magyar Shakespeare-kutatónak ezt a nagyszerű irodalmi felkészültséggel megirt darabját valaki teljesen át- és megértse, ahhoz az kell, hogy í tisztában legyen az a-voni hattyú életének j minden mozzanatával és ismerje minden dráma-1 ját. Persze ilyen ember kevés van s igy nem csoda, ha Voinovich igazán nagy irodalmi értékű darabja nem arat úgynevezett közönség- sikert. De azért ezt a darabot elő kellett adni ée Márkus igazgatót a legnagyobb elismerés illeti. hogy Voinovichnak ezt a müvét a színpad világításaiba helyezte. Shakespearenél érdeke- tbb alakot és az ő életénél érdekesebb dráma- émát — amint a szerző mondja — alig lehetne elképzelni: ő a legköltöibb és a legdrámaibb ( drámát elevenül meg. Voinovich Géza Shakespeare életének azt a mozzanatát vetíti színpadra, amikor az iró beleszeretett a királynő egy udvarhölgyébe, akit a legújabb kutatások szerint Mary Fitton-nak hivták. Ennek a hölgynek a szerelme az a bolygó tűz, az a lidórefény, amely Shakespeare költészetén végigvonul. Ámig a szerelem tart, Shakespeare róla mintázza víg- játékainak fénytől csillogó alakjait, — amint, ez a szerelem — a nő hibájából — vége tér, Shakespeare a sötét dráma felé fordul és hősnői csalfa nőkké változnak, akik az élet és a fér* fiák átka. Mondanunk sem kell, hogy a Nemzeti Színház minden tekintetben gondos és művészi előadásban mutatta be Voinovich Gézának a eziim játékát. A színpadon Bajor Gizi és Odry Árpád, Hettyey Aranka, Gál Gyula, Lehotay Árpád, líray Tivadar, Ághy Erzsi és Füzese Anna nevei élkeskednek. Odry játssza Sfoakeepeare-t ée igyekszik művészetének erejével felidézni az iró alakiát, — Bajor Gizi, a ,#ötét hölgy44, kacér és ábrándos, hűséges és csapodéi, mosolygó és könnyező, aszerint, amint szerelmet ad, vagy ki akar ábrándítani. Az az elkelő közönség, amely a Voinovioh-darab bemutatóján végighallgatta, az elismerés minden külső jelével halmozta al a kiváló szerzőt.. » Ezt a darabot megelőzően vitéz Somogyváry Gyula három egyfelvonáeosát mutatta be a Nemzeti Színház. Mind a három darabban a magyar történelemnek cgy-egy feleljthetetlen alakját mutatja be akkor, amikor már elvégezte azt- a munkái, amelyet, számára a sors kiszabott. Thököly! Imre é* Zrínyi Ilona hősei az „Utolsó szárnycsapás44 oimti darabnak. — Mikes Kelőin, ro megkapó küzdelme, szőreimo ég, a köteles- séigloljes'ités között, témája a „Virág ember1‘-pék és K/JSWüJh Lajos áll „A fin nsm Üthet vtaezti'4 cimü darab cselekményének középpontjában. Engem különösen ez az utolsó kapott meg. Azt a. pillanatot, örökíti meg a szerző, amikor Kosaik megtudja, hogy megfosztották a magyaT állampolgárságától. Kürthy József maszkban és színjátszásban döbbenetes alakítása felejthetetlen marad mindazok előtt, akik látták. A három drámai miniatűr a magyar história nagy szám- üzötteinek életéből Somogyváry Gyula költészetének legszebb alkotásai közé tartozik. Ha a külső siker mégsem volt olyan nagy, amint azt a költő megérdemelte volna, annak az az oka, hogy a szinmüiró részben adós marad azokkal a kellékekkel, amelyek egy színpadi sikernek az előfeltételei. Ez azonban mitsem von le Somogyváry Gyula költői és írói értékéből és egészen bizonyos, hogy az ö nevével még találkozni fogunk a színpadon, ahol reá még- sok siker vár. A három darabban P. Márkus Emília, N. Tasnády Hona. llápolfhy Anna. Kiss Ferenc, Petbeő Attila, Garamszeghy Sándor játszottak nagyabb szerepet. A Magyar Királyi Operaház zenekarából a •műit héten Offenbacli szikrázó, vidám melódiái csendültek fel. A színház a muzsika halhatatlan Aristopfhanesőnek Banditák cimü vigoperá- ját mutatta he. Ez a dalmű együttesekre felépített kórus-opera, amely pompásan parodizálja a romantikus nagy operát. Hegy Meilhac és Ha- lévy mit irtaik meg a szövegkönyvben, az nőm is fontos emellett a zene mellett, amely Fleischer Antal karmesteri pálcája alatt a maga teljes szépségében, fölényes és derűs stílusában virágzott ki az Öperaház zenekarából. A muzsikán van itt a hangsúly és Márkus László rendezésén. aki a zenének fölényes-'és derűs-stílusát- és 'ritmusgazdaságát a színpadi játék terén teljesen érvényre juttatta. A budapesti előadásnak külön érdekessége az, hogy a második és a harmadik felvonásba egy-egy balettbetétet illesztettek bele. A vigopera főszerepeit. Szabó Lujza.. Orosz Júlia. Székelyhidy Ferenc. Rössler Endre, Lantiéin Lajos. Maleczky Oszkár, Kóré Endre, Szügyi Kálmán, Szüts László és Palota Árpád kezében voltaik. A festői díszleteket ifj. Oláh Gusztáv tervezte. A táncokat Ciepünsky balett- mester tanította be. A közönség látható élvezettel hallgatta a második császárság nagy mu- lattatójának fülbemászó muzsikáját, sokat mulatott, a mókákon és a fel vonás végek után zajosan ünnepelte a szereplőket. A Banditákat nyomon követte „Els&ler Fan- ny44, Nádor Mihálynak Faragó Jenő szövegére irt táncjátéka. Faragó Jenő, oly sok nagy sikert aratott darab szerzője, Etesler Fgúnynak, az egykor ünnepelt és híres táncosnőnek az alakját állítja egy rendkívül érdekes és mozgalmas cselekmény középpontjába. A táncosnő iránt szerelemre lobban a nagy Napóleonnak a bécsi udvarban élő fia. a Reicihetadti herceg, a Sasfiók, vagy amint a bécsi udvarnál nevezték: „Ferenc főherceg44. Fanoy ezt a szerelmet teljes szivével viszonozza és ki akarja szabadítani a Sasfiókot abból a fogságból, amit, számára a bécsi udvar minden pompája és fénye jelentett. Faragó Jenő szövege a, száz év előtti Bées és Schönibrunu hangulatát viszi a színpadra és ■mindjárt itt, meg kell mondanunk, hogy az Ope- Taház nagy tehetségű díszlettervezője és rendezője, ifjabb Oláh Gusztáv, ezt a hangulatot a színnek, a fénynek és a stilezerüségmek káprázatos pompájával eleveníti meg, és ebben a hangulatban vezeti a táncosnőt a reichstadti herceg fénykoréi*'. A schönbrunni parkban a híres Gloriette alatt játszódik le az a, jelenet, amikor Faony elősegíti a herceg szökését, a terv azonban kiderül és a szerelmesek kénytelenek elszakadni egymástól. Ehhez a szöveghez Nádor Mihály meggyőző erejű, melódiagazdag, nagyszerűen hangszerelt zenét itt, amelyik különösen a partitúrának abban -a részében bontakozik ki a maga telje® szépségében és mesteri szerkesztőtudáeiban, amikor a valóé,r születését érzékelteti a hallgatóval. A táncjáték, amelyet a bemutatón maga a zeneszerző vezényelt, osztatlan és nagy sikert aratott. A címszerepben Szalai Karola nemcsak elragadóan bájos volt és nemcsak pompásan táncolt, hanem meglátszott rajta, hogy alakítása a színészi szenvedély füzében fogant. Kívüle Bordy Bella, Ve, nsey Elvira, Zsedényi, Kőszegi, Rrad,a voltak még szereplői a táncjátéknak, amelynek koreográfiája Cioplineky baléttmeeter gondos és ötletes munkája. A legutóbbi bemutatók során most, eljntol tünk a Belvárosi Színházba, ahol -0. Oh érfolton és R. Ne álé „Minden férj. •cimü darabját mu fetták be Lukatoa László kitűnő forditiaiban. A szerzők szerelini játéknak nevezik ezt a darabot, amelynek tárgya, hogy minden férj életében, — hiszen tetszik tudni, — vannak olyan pillanatok, amikor, hogy is mondjam csak, könnyen hajlik arra, hogy a köteles hitvesi hűség ellen vétsen. Ez a darab is arról szól, hogy George Armstrong, akinek már két nagy gyermeke van, beleszeret Maiind nevű gépír ónő jéb«r akiért el Í6 hagyná a családját, ha az utolsó pillanatban a leánynak nem jönne meg az esze. A két angol szerző igen érdekesen és szellemesen tárgyalja ezt a témát és különösen a második felvonás olyan ragyogó színpadi munka, amilyennel kevésszer találkozik az ember. A színház Bárdos Artúr előkelő stilusu rendezésében Beregi Oszkár, Aknay Vilma, a Burgtbeater illusztris magyar művésznőjének, Ákos Erzsi, Tu- ray Ida és Apátby Imre szereplésével nagyszerűen összehangolt előadásában mutatta be a müvet, amely a közönség körében nagy sikert aratott. A Vígszínház is angol, illetően amerikai újdonságot hozott. Szerzői George J. Kaufman és Edna Ferber. Címe „Vacsora nyolckor44. Azt mutatja be ez a darab, hogy egy vacsora előkészületei során mi minden történik a meghívott vendégekkel. A szereplők a darabban csak a végén találkoznak. Addig mindegyik lejátssza előttünk azt, ami vele a vacsora előtt történik. Hogyan roppan össze és hogyan jut tudatára- bukásának a magát nagynak tartó színész, milyen a cselédség élete a konyhában, hogyan szeretkezik a vendéglátó ház féltve őrzött kisasszonya, hogyan él az orvos és milyen a hangulat a megmillioroosodott parvenü hálószobájában. mindez külön-külön képekben vonul el a néző előtt, érdekesen és izgatóan, bár kissé a finomabb ponyvára emlékeztető stílusban. A darab, amelyet Harsányi Zsolt pompásan ültetett át magyarra és amelynek szerepei Fedák Sári, Góthué Kertész Ella, Ágai Irén, Titkos Ilona, Márkus Margit, Góth Sárdol, Csortos Gyula, Jávor Pál és Somlay Artúr kezében vannak, a bemutatón nagyon tetszett. Mindenesetre olyan darab ez, amelynek témája és ennek a témának, a.,.megírási módja érdeklőd éeje_ tarthat számot és kétségtelen, hogy a Vigszinház ppm: pás és Góth Sándor, által kifogástalanul rendezett előadása alkalmas is rá, hogy ezt az érdeklődést fokozza és a siker irányába vezesse. Végül még meg keli emlékeznünk a Király Színház operett-bemutatójáról, a „Kék lámpásról44. amelynek szövegét Hannath Imre és Szilágyi László s zenéjét Brodszky Miklós irta. A Király Színház Föld Aurél igazgatása alatt mintha, újabb virágzásnak indulna. Az idegen szinházból adaptált Kadettszerelem sorozatos előadásai után most káprázatos szép kiállításban hozta szinre ezt az uj operettet, amelyről mindjárt megjegyezzük, hogy a szövege messze felül áll a mai átlag operett-szövegeken. Békebeli kémhistória, érdekes és izgalmas fordulatokkal és természetesen az obligált szerelmes párral. Kár, hogy a zene nem minden tekintetben egyenértékű a szöveggel. Brodszky, sok szép sanzon szerzője, mintha erejét meghaladó feladatra vállalkozott volna, amikor ehhez a szöveghez zenét komponált. Ahol vidámnak, mulattatónak, kedvesnek, könnyűnek kell lenni, ott a zene is jó. De ahol a dráma erősebb tempót diktál, ott Brodszky fantáziája felmondja a szolgálatot és hiába Nagvpál Béla minden hangszerelő tudománya, a muzsika nem képes felemelkedni a szöveg drámai erejéhez. Mindazonáltal a Kék lámpás egyike a legjobb operetteknek, amelyeket az utóbbi időben láttunk. A ez inház — mint mondottuk — káprázatos szép kiállitással és igen jó előadással sietett a szerzők szolgálatára és a darabra fordított sok költség és fáradság ugylátszik nem volt hiábavaló, mert a darabnak a közönség körében is nagy sikere van. A kitünően egybevágó előadás Tihanyi Vilmos rendező érdeme. Az operett főbb szerepeit Honthy Hanna, Kosáry Emma, Mimy Shorp, egy Bécsiből idehozott, pezsgő tempera- mentumu és boszorkányos táneu szubrett, Nádor Jenő, Kertész Gábor, D4 Arrigo Kornél játsszák. Három ilyen kiváló primadonna, ragyogó kiállítás és a Nagypál által lendülettel vezényelt előadás már magéban véve is elég ahhoz, hogy a Kék lámpás elinduljon a. siker biztos ut.jára. Zólyomi Dezső. A RUSZINSZKÓI MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA BEREGSZÁSZON: Saerda: Forgószél. Csütörtök: Nyitott ablak. Péntek; Kainéliás hölgy. A NYUGATSZLOVENSZKÓI MAGYAR S/INHÁZ MŰSORA LÉVAN: Csütörtök <1. u.: Ludas Matyi. este: Légy jó mindhalálig. Pénti'k: Légy ló mimlha’á'lg Polio szappan minden mosáshoz.1