Prágai Magyar Hirlap, 1933. március (12. évfolyam, 50-76 / 3160-3186. szám)
1933-03-28 / 73. (3183.) szám
8 1933 március 28, kiflit 'P^GAI-AW^ARHIRLAR MILYEN IDŐ VÁRHATÓ 'A ma^as légnyomása terület a« sffős* kontinenseit u időjárás lényeges javulását idézte elé. Ai éjjelek még hidegek (a minimum —4 fok), nappal ajonban a hőmérséklet emelkedőben van (maximum 15 fok). — Idéprognézii: Szép, derült, nappal meleg, nyugodt. A SzmHÁzK.önWKai>TaRA Piccaver és az asztrológusok Párisi beszélgetés a világhírű tenoristával A Prágai Magyar Hírlap párisi munkatársától 3= Hogy van, drága Mester? Nem is képzeli, mennyire örülök, hogy tényleg itt, Páriában üdvözölhetem. Napok óta látom kiírva a nevét a Lamoreux-koncertplakátokon, mégsem hittem el, hogy igazán énekelni fog nekünk, amig i elevenen nem látom magam előtt. Mikor érkezett? Hogy érzi magát? — Nana, — hárította el a nagy fcamaraéne- ! kés 'kidéit röstelkedve a túláradó üdvözlést. — i Jól vagyok, tegnap jöttem, köszönöm, nagyon í jól vagyok. Egy bankár sem érezheti jobban | magát, mint én. Csak az a kiesiny különbség, ! hogy egy bankárnak a Jóérzés mellett pénze is j van. Mert olyan furcsa világot élünk, tudja, ! hogy a bankárok kapják a nagy fölléptidijalkat s ők Járnak vendégszerepelgetnl, miközben a színművész mikrofónba dalol otthon és ő lesz bankrott, ha a bankár megbukik... A von Hengel tiszteletdija legyen nekem mondva, és az én bankkontóm neki! Akkor még jobban órezném magam.». De miért furcsáija maga annyira, hogy itt vagyok és énekelek: talán azt várta, hogy nemzetgazdaságo-t 6zanálo'k ée a bankár fog énekelni? — A dolog úgy van, drága Mester — mondottam kiesé röstelkedve —, hogy ha nem ismerném önt személyesen, már kételkedni kezdtem volna az ön igazi létezésében... Mikor a fölléptének első hírét hallottam, véletlenül éppen Rouché-val, a párisi opera diraktorvával voltam együtt... „Voltaképpen miért nem Önhöz, az Operába jön Piccaver?14 — kérdeztem tőle. — „Ugyan menjen!44 — nevetett Rottché, — „maga oly naiv, hogy tényleg elhiszi, hogy Piccaver elevenen Párisba jön és itt énekelni fog? Én mondom magának: nem fog eljönni... Ez a Piccaver egy hang-fenomén: a legcsudá- sahb tenorista, akit életemben hallottam, Bécsijén hallottam. Igaz. Mindamellett kissé kételkedem benne, hogy ez a Piccaver tényleg létezik-e. Mindenesetre másképp létezik, mint más emberek, ö a „tenor-fantőme“. Az énekes, akit mindenki ismer, de akit soha senki még nem látott. Akit folyton várnak és aki sohasem érkezik. Ezúttal a szimpatikus Pick dr. formálisan megesküdött, hogy Piccaver tényleg föllép. Akkor hamarjában azt mondtam rá, hogy föltétlenül hozzám jöjjön az Operába. Á föltételeit mindjárt el is fogadtam. Az operaénekesek nyugdíjalapja javára rendezett nagy estén akartam fölléptetni s mikor az nem ment ’— (ez alkalommal az én művészeim nem akartak idegent) —, akkor Lohengrinnek szerettem vo-lna s meg is beszéltem már, hogy legyen február 26-án... De aztán mégis inamba szállt a bátorság ... Nem, ezt a „tenor-fantómot“ nem lehet leszerződtetni: hiszen nem fog eljönni most sem — én, én aztán szégyenbe maradok ...“ — Gheusivel is beszéltem önről, az Opera-Comiue direktorával. A-z is ezt mondta: „Le tenor-fantőme... az énekes, kit csak mikrofonból ismerhet az ember. Aki mindig jön és soha meg nem érkezik...“ ö is azt mondta, hogy mennyire szeretné önt fölléptetni az Opera-Comique-ban, de hogy neon teszi ki magát a blamázenak, hogy meghirdeti a vendégföllépést és aztán nem lesz semmi belőle. Es fogadást ajánlott, hogy ön ezúttal is csak Ígérgeti a föllépést, de nem fog megjönni a Lamoureux-koncertre se ... — Igaz, — mondja hatalmas vállát rázogat- va látható szégyenkezéssel Piccaver. t— Először a bécsi operaegyütteeeel kellett volna jönnöm a párisi operába. Be voltam jelentve a szinlapokon, meg a falragaszokon is. Csak éppen, hogy mégsem jöttem. Azóta kétszer is voltam koncertre ideszerződtetve. Meg is hirdették már mindkét esetben a koncertet. És azután mégsem jöttem el. Egyszer önhibámon kívül: akkor a koncertimpresszáriót közben letartóztatta a rendőrség valami csirkefogásért, amit ettől teljesen függetlenül követett el v. Már ez is mutatja, hogy pecchom van Párizsai . . . — Most kerek tizenöt éve, hogy egy igen kitűnő asztrológus elkészítette a horoszkópomat. Azt mondta, hogy őrtilt boldog leszek a házasságomban (vagyok is bizony), hogy a gyermekem épp oly csodás lesz, mint. a feleségem (és itt van: csak ezt a fényképet nézze meg; többet neon mondok!), azt. vs> mondta, hogy közönségre és kritikára sosem lehet, majd panaszom, 'hogy nagyon fognak szeretni, ellenbe® — óvakodjak mindazon országoktól, ahol a közönség nyelve francia. Hogy ha az én hangom összetalálkozik a francia hallgatóval, akkor belemegy a skorpió az oroszlán házába (esetileg megfordítva: már nem emlékszem), de szóval, hogy abból nagy bajok lesznek ... — Ez a dolog, kérem, nagyon megdöbbentett. Évokig a közelébe nem mentem franciának. Aztán, vagy tíz esztendeje, mégis adtain egy koncertet (-Jeniben. Utóvégre, gondoltam, Gorif nem is francia. A koncert jól is sikerült, n közönség őrülten tapsolt, de másnap a genfi sajtó úgy lehúzott, -mint. életemben soha. Akkor beláttam, hogy nem jó viccelni a esjUagász- ezal. Ha már Gént! in ilyennek mutatkozott, — hát még Pártol És minKhogy Pártot -fölöttébb szeretem (és a feleségem még jobban), mióta nem vagyok & bécsi Operánál szerződve (a fi- zetósleépitée miatt), azóta minden áldott évben ide jövünk. Én az uccát szeretem nézni itt, meg a közlekedést a feleségem viszont a kirakatokat és a nőket, akiket nagyon sikkesnek talál... Ezen maga nevet: pedig nincsen ezen semmi nevetni való! A feleségem nézi a nőket, az csak természetes. Én viszont nem nézem, mert olyan nagyszerű asszony úgysem lehet közöttük, mint az enyém: hát akkor mi-t nézzek rajtuk?! = Kicsit furcsa. — mondottam — az ilyen előítélet Önnél, kamaraénekes ur, aki pedig, mint pár excellence nemzetközi ember, -kicsinyességeken annyira fölülál-1... — Ha úgy érti a nemzetközit, hogy angol vagyok, aki Amerikában nevelkedett, Prágában debütált, Bécsben tanult meg énekelni és dalolni és végül Berlinen át Londonban kötött ki, — akkor igaza van. Azonkívül pedig csöppet sem vagyok nemzetközi, mert kizárólag Bécsben érzem otthon magamat... Három szezont énekeltem Amerikában. Nagyon 6zép volt, nagyon érdekes volt, és — nagyon jővedelme| ző. Egyáltalán nem igaz, hogy az amerikaiak í zeneileg műveletlenek volnának. Ellenkezőleg: | a yankee a legnehezebb közönség. Hiszen min- | den-ből a legjobbat kapja, A végén mégis erő- lsen vissza vágyódtam Becsbe. Amerika túlságosan nagy nekem és amellett túlságosan egyforma, Bécs egész kicsi, de nagyon egyéni; kevés j ember, de minden ember más. Meg aztán, ha egy városban az embert, már minden fizetőpincér, minden rendőr, minden sofőr ismeri, akkor az otthon és onnan többet elmenni nem lehet. Arra vagyok , én büszke, hogy a monarchiában lettem „császári kamaraénekes44 és a köztársaságban „örökös operatag44... Többet köszönhetek Pécsnek, mint gondolja. Nemcsak a művészi hirnewmet, hanem a feleségemet is, ami többet ér és a bécsi Operában énekeltem akkor is, mikor a fiam megszületett... — De most nagyon itt vagyok! És örülök neki. Minden jól megy. A zenekar igazán elsőrendű (a fafuvóeok egyenesen páratlanok) és különös szerencsém, hogy karmesternek ezt a Párisban élő csehszlovák-magyar Hupkát sikerült kapnom. Ez a gyerek, .meglátja, egy.egész különös zseni. Ez még. nagyon sokra fogja vinni ... Már nagyban készülök legközelebb franciául dalolni. Most, hogy meg van törve a jég, gyakran fogok én még Párisban föllépni... A feleségem, persze, aggódik, — de én nemi ★ Bizony nagyon aggódott a. bájos asszonyka. Egy kincsért be nem ment volna a terembe, mikor a férje énekelt. Az izgalomtól sápadtan, behunyt özemmel támaszkodott a falhoz az öltözőben, amig magához nem térítette a mindenen túláradó tomboló tapsvihar... Hanem azért a horoszkópnak mégis igaza lett: a koncert nem múlt el zavartalanul. A „Mester dalnok “-részlet óriási sikere után Pic- cavex angolul énekelt egy darabot 6 utána egy olaszba fogott bele. Ekkor váratlanul lárma tört ki a -nézőtéren. Némelyek kiáltozni kezdtek: „Ne énekeljen itt olaszul! Megint Wagnert akarunk!44 Világ kezdete óta ez volt az első eset, hogy párisi közönség azért elégedetlenkedett, mert német szót akart hallani mindenáron! Benedek Károly. (*) A „Rotsehildok44 bemutatója Kassán. Kassai szerkesztőségünk jelenti: Pénteken este mutatta be a kassai magyar ezinház Martos Ferenc és Lajtai Lajos operettjét, a Rotsehildok-at, amely Kassán is megérdemelt sikert aratott. Ez elsősorban a kitűnő előadás érdeme, amely pompás kiállításával, jó rendezésével s a zenekari rész kifogástalan megoldásával bármely fővárosi színpadra is beillett volna, A szereplők közül az elsőrangú klaez- ezist képviselő Kondor Ibolya, az e-z-uttal is kitűnő S-zigetihy Irén és Farkas Pál érdemelnek hangsúlyozott -dicséretet minden tekintetben kiemelkedő játékukért, amely értéket és mirvót adott áz elő- íidáeinak. Á többiek közül Erdész Irén a Rotschild- lány, Vágó Artúr, Sólyom Győző, Varga Béla, Sznemtiványi István, Serese Gyula az öt. RotecbíM- fiu ezerepében, három másik szerepben pedig Szakát* Zoltán, Twóczy Gyula ée Kardos Margit voltak kifogástalanok. A zenekart Fisdher Károly dirigálta, a pompás díszleteket- Bercsényi Tibor festette, a, rendezést pedig Vágó Artúr végezte teljes eredménnyel.. (*) Nagy az érdeklődés az „Ingyenélők" pozsonyi előadása iránt. Pozsonyból írják: A Toldy Kör április 2-iiki szinte Kiadása, az „In-gyenélök4* eziwe- hozatala nagy érdeklődést vált ki Pozsonyban. A próbák már serényen folynak Matzon Ernőmé rendező irányi-táeávíul. A darab csupa dórii és kacagás és a -színes mesét pompásan egészítik ki a kitűnő nóták, amelyeket Buga cigányzenekara játéka. Szenzációsnak Ígérkezik Goray Gerda tilnc- müvéaauő föllépése, aki Pozsony egyik legk'vá- lóbb táneteh-etsége. Két felben szerepel a darabban, egy groteszk táncot, lejt és az utolsó fel vonásiban magyar táncot- ad elő falusi teáimon porttal A ü>íM!-r«ijx)ik a legjobb ralikért v*l ők korrtbon y^a®ak (Bokor Mária, Fügeresy Gyula, Matzon Emőné, Sárai Pali, Gaál Eb a, Winnmer Moriansre, Farkas Lajos, Székely Béla, Tállay János, Csere, Huszár, Klátfc ée Tolla*). Ajánlatos jegyekről előre gondoskodni, m-ert rohamosan fogynak 1-től 20 koronás árban kaphatók elővételben a városi színháziban Zelinik-néL (*) A magyar színtársulat bemutatkozott Beregszászon. Beregszászi tudósítónk írja: A magyar ea in társulat péntek sete mutatkozott be Beregszászon a Weekswd című operettel. Előbb Juhász Árpád Igazgató üdvözölte a közönséget, majd megkezdődött az előadás, amely osztatlan nagy sikert hozott. A közönség szinte tombolva ünnepelte a szereplőket. Különösen Kiss Manyi ragyogó humora és pompás táncai, Nagy And értékes hangja, meleg, behízelgő játéka, Rajz Jancsi ördögien ügyes táncai, groteszk ötletei, Székely Bálint finom játéka töltötték be az est sikerét. Rajtuk kívül Orosz-Ián György, Lukács László, Kőröesy Valér, Nagy Vilma., Nemes Nelly, Bán- hidy László váltak ki. (*) Megjelent az „Uj élet4* márciusi száma. A szlovenszkói m-agyar katolicizmus vezető folyóiratának, az Uj élet-nek márciusi száma gazdag és változatos tartalommal a napokban hagyta el á sajtót. A Világosság clmü pedagógiai és tanügyi, szemlével bővült, öntudatos katolikus életet teremteni akaró, mély szociális irányzatai Uj élet nemcsak SzJove-nezkón, hanem a határokon túl is egyike a legnívósabb magyar katolikus folyóiratoknak. Előfizetőinek száma újabban csaknem megkétszereződött, mely körülmény a lap átülő erejű szellemi értékéről tesz bizonyságot. Az „Uj élet14 ez év februárjától a Sajó-Vidék könyvkiadó vállalat kiadásában jelenik meg Rozsnyón. Minden szám egy könyv. 68 nagy, sűrűn szedett oldal. Előfizetési ára egy évre csak 30 Kő. A márciusi szám tartalmából a következőket emeljük ki: Sz-ekfü Gyula gondolataiból. — Framciecv Lajos dr.: Elvétetik tőletek az Isten országa. — Gyárfás Elemér: Az erdélyi kát. Státus átszervezése. — Porubeaky Géza dr.: Lehet-e nacionalizmus öncél?1 — Ballá Borisz: Lelkek krizise. — Reményi József: Az amerikai magyarság. — Po&sonyi Lárzló dr.: Molnár Ferenc. — Mécs László: Haaneiri, Palesztina költője és agitátora Királyhelmecen. — Tamás Lajos: Versek. — Dr. Jákob Lorenz: A társadalmi rendszerek típusai. — Eeztenházy Lujza: A kát. akció lényege in. — Rády Elemér: Kézfogás. — Fórum (Pfeiffer Miklós dr.: Válasz két kérdésre). — Róma Szava. — Ifjúsági — gazdasági —• kulturális társadalmi — müvészcti-f lm szemle.— Köayvek-irások. — Világosság: pedagógiai és iskolaügyi szemle. — f Prohászfca Ottokár dr. és Vértesi Frigyes dr. gondolataiból — Szerkesztői üzenetek. — Karikatúrák. A KASSAI MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA: Kedd: Forgószél. Borosé Elemér nagysikerű drámája, ■ Szerda: Rotschüdok. Operett. Csütörtök: Éjféltől hajnalig. Prózai bemutató. Péntek: Éjféli tangó. Komjáthy Károly nagysikerű operettjének bemutatója Kondor Ibolya vendégszerepléeéveL Szombat d. u.: Forgószél este: Éjféli tangó. Vasárnap d. u.: Rotschildok. este: Éjféli tangó. AZ UNGVÁRI VÁROSI HANGOS-MOZGÓ MŰSORA március 25—április 2-ig: Hétfő—kedd: A repülő árnyak. Seemzációa dzsungel-film. Szerda—csütörtök: Ut U életbe. Szovjet-árosa vi'Iágtfilm. Péntek—6zxxmböt—vasárnap: A kéninők. A szezön. legnagyobb film esem énye. A RUSZINSZKÓI MAGYAR SZÍNTÁRSULAT MŰSORA BEREGSZÁSZON: Kedd: Angyalt vettem feleségül. Operett. Kiss Mányivá 1. Szerda: Ángyait vetem feleségül Csütörtök: Aranyfüst, Vígjáték. A KASSAI KORZÓ-MOZGÓ MŰSORA: Volt egyszer egy keringő. Lehár Ferenc gyönyörű zenéjil nagy operettje. Főszereplői: EggerÜl Márta, Verebes Ernő, Hörbiger Pál, Rali von Goth, Lízzzi Waldimülle-r, Falkens-t-ein. A NYÜGATSZLOVENSZKól MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA ÉRSEKI!JVAROTTr Kedd: Éjféli tangó. Szerda: Jó házból való itrileány. Csütörtök: Ordíts^ szegéuyeinber. Spiolbcrger Leó tragikomédiája. LÉVÁNi Saooiibat, ápr. 1-én: Vőlegényem, a gazember. A német rövidhulláma udóállomá* a német kulturpropaganda szolgálatában. A német rövidhullámú adóállomás eddig csak esetről esetre közvetített műsort Mint Berlinből Írják, a. zeeermi állomás április 1-től kezdve saját, műsort, sugároz, még pedig minden éjjel 1 órától reggel 3-ig, lelát abban az időben, amikor az amerikai időszámítás szerint ott este van. A német rövidhullámú adóállomás műsorának célja a német kultúra propagandája, elsősorban a német szó és kultúra terjesztése az amerikai kontinensen. A műsort néhány hónappal előre állítják össze, hogy nz amerikai és kanadai, német újságok azt időben közölni tudják. Hat amerikai állomás meghall. Az amerikai Féder al Rádió Couumiftsloa jelentése szerint' a múlt esztendőben az Egyesült. Államok adóállomásainak száma 618-tről ÓOÓ-r* — a magyar nemsotf párt pozsonyi »*er veretének felhívása a magyar mnokaadókhoi A gazdásági válság természetes, de legszomo rubb következménye az, hogy mindig több éi több munkanélküli van. Mindig több és töbt embernek kezéből esik ki a kenyeret ad( szerszám. Ez a kenyértelenség a magyar em berek nagy tömegeit éri. Minekünk, magya toknak kötelességünk, hogy elsősorban ma gyár testvéreinknek juttassunk kenyeret. A magyar nemzeti párt pozsonyi szervezete ez utón hívja fel az összes magyar munkaadó kát, hogy amennyiben munkaerőre van szűk ségtik, legyen az akár testi, akár szellem: munka, forduljanak bizalommal a párttltkór Sághoz (Pozsony, Köztársaság-tér 14. IV.) amely készséggel gondoskodik megfelelt munkaerőkről. Főképpen a magyar építésze két, gyárakat, ipari üzemeket kérjük fel, támogassanak bennünket abban, hogy a nádink nyilvántartott munkanélküliek kenyérhez jussanak. Elvárjuk, hogy e téren a magyai munkaadók támogatni fognak bennünket! A magyar nemzeti Rárt pozsonyi titkársága. — Halálos autószerencsétlenség Kladné melleti Kiad®óiéi jelentük: Tegnap este trfz óra bájban halálig autóeséremcsétleniség történt Kiadná közelében, Hostovofa és Jenec között a prága—duxi vasútvonalon. Egy személyautó éppen akkor szaladt föl a vasúti átjáróra, amelyen nem eresztették le a sorompókat, amikor egy személyvonat haladt arra keresztül. A vonat elkapta az autót, amelyben Dvo- rák eoífőrön kivül Borára János és Stribrs’ky Anna ldaduéi lakosok ültek e valósággal pozdorjává zúzta azt. Dvorák szörnyethalt, inig a bét utas rendkívül súlyos sérüléseket szenvedett, A bét sebesültet a biadnái kórházban vették ápolás alá. xx Nincs jobb házi barát az „Igmándl** víznél, Azért legyen minden háztartásban kéznél! — Két budapesti artistát inzultált a Labriolagzíhbáa igazgatója. Budapesti szerkesztőségünk telefonálja: Gödijein Paul és Godifrin Jóaeefné, e LsibriöIá-szlíihAz két artistája vasárnap az egyik kávéháziban felkereste Labriola Györgyöt, a Láb- riola-szinház igazgatóját és tőle elmaradt fizetésüket követelték. Szóváltás támadt közöttük, amelynek során Labriola felkapott egy széket, és azzal megtámadta a müvészpárt. A kávéházi vendégek szerelték te az igazgatót. A botrányos a kávé- házban nagy feltűnést keltett. 1 tégely ára Kö 10. ggj^Mia| Szeplő elten a legbeoóliúbb GJI'RíRy- créme Szeplő, mój/ollok és minden y' ^ „/Ti nemö arctlsztó- ^\qJ falansóg azon- sgflW \j nal eltűnik. SfITin- IgföL denüfi kapható. 9ostán szétkűldt: ©r. 2ad. 9o!!ák ás 9sa, 9ie!tany. SfTooé 97fesfo nad Oáhom. — Egy eomogymegyei körjegyző rémtette. Budapesti szerkesztőségünk telefonálja: Zeóka József, Somogyszentmiklós somogymegyei község 31 éves körjegyzője ellen nemrégiben hivatali sikkasztás miatt feljelentést tettek. Azóta a körjegyző egyre idegesebben, nyugtalanabbul viselkedett és környezetével állandóan összeütközései voltak. Vasárnap délelőtt, a körjegyző a jegyzői hivatalban rátámadt Horváth György segédjegyzőre és Kotnyek László gyakornokra. Horváthot puskával hátulról tarkón lőtte, majd Kotnyekre fogta e fegyvert, ez azonban széket vágott Zsákéhoz, úgyhogy a lövés célt tévesztett, A körjegyző ezután lakására rohant és revolverrel a szájába lőtt, úgyhogy azonnal meghalt. Horváth Györgyöt haldokolva e*áKitolták be a nagykanizsai kórházba, ahol rcakhamar ő is kiszenvedett.. xx Le az álarccal! — a mottója UNGVÁRY Ferenc: „Ahogy4 én látom őket!44 című, májusban megjelenő müvének. Finnyáe bankelnökök, hazárd njeágkrözueok, divatos nőorvoeok ée divatjamúlt „bébik44 pompáé mákvirág-ceokra tesz tanúságot a szerző nagyszerű meglátásáról ée pompás karrikirozó készségéről. A könyv tiszta jövedelmét a szerző a csehszlovákiai magyar újságírók uniójának ajánlotta fel. A mü megjelenését Szlovenezfcóezerte érthetően nagy érdeklődés előzi meg. — Nagy tűzvész egy ugocsamegyei községbet*. Fanesikáról írja, tudósítónk: Mauskopf Sámuel fan erikái földbirtokos Istállója az el- múlt hrina'ban kigyulladt, a lángok átcsaptak 9. közeli dohánypajtákra óe aa udvaron álló szénaboglyákra- Bár a tüzoltósáig kivonult és mindent, elkövetett, a kigyulladt épületeket nem tudta megmenteni. A kár meghaladja a százezer koronát, aminek csak egy része térül meg biztosításból. Mandák & Héber NITRA Telefon 325 Épüld v., tűzifrikereske.dés . Elvállalunk teljes tetöföelkészilént, cserép és Syenit- fedfuael. Költségvetéssel dijrnffntesen ; , *zoi{4lunk.