Prágai Magyar Hirlap, 1933. március (12. évfolyam, 50-76 / 3160-3186. szám)

1933-03-19 / 66. (3176.) szám

1033 március 19, vasárnap. 5 ^RX<MvA\AG^AR-H1KLAR nBHBBBOnBSBMminMBIKIBai Véres összeütközés Egerben német szociáldemokraták és német nemzeti szocialisták között A népgyülésehet betiltotta a rendőrség — Több sebesült Éger, március 18- A német nemzeti szocia­lista párt tegnap este Égerben választási népgyülésf tartott, .'amelyen Jung képviselő­nek beszélnie kellett volna. Ez alkalommal súlyos összetűzésre került a sor német nem­zeti szocialisták és német szociáldemokraták, valamint kommunisták között, úgy hogy az állam.rendőrség a népgyülés megnyitását sem engedélyezte. Erre a nemzeti szocialis­ták a Mayer-kertben rendeztek népgyüléist, mig a szociáldemokraták a népháabam gyüle­keztek össze. A két rögtönzött népgyülés után még ugyanaznap este és egész éjszaka többiz- ’ ben összeütköztek a politikai ellenfelek. Több személy súlyosabban és könnyebben megsebesült. j ágy építési munkást két késszurással az égeri kórházba szállítottak. Az államrendőr- ség a tegnapi eseményekre való tekimteititel a szociáldemokratáknak mai • tervezett fák­lyás menetét is betiltotta. EB Meghalt Luigi Amadeo abruzzoi herceg, az olasz király unokafivére, a híres földrajzi felfedező és hegymászó Peru is székit a népszövetséggel Gént, március 18. A népszövetségi tanács ma elfogadta a hármas bizottság jelentését a Peru és Kolumbia között kiütött konfliktus ügyében. A jelentés azt javasolja, hogy a perui csapatok ürítsék ki az elfoglalt területet és az­után a két állam kezdje meg diplomáciai ta­nácskozásait. A tanács ülése rendkívül izgal­mas lefolyású volt. Peru képviselője többizben meggátolta a jelentés fölolvasását s egyébként is tiltakozott a kolumbiai delegátus beszéde el­len. A tizenhárom tanácstag (Japán nem szere­pel többé a tanácsban) elfogadta a hármas bi­zottság jelentését. Az eredményt Peru delegá­tusa nem vette tudomásul, izgatottan tiltako­zott és tüntetőén elhagyta a tanácsterme. Német ösiÉár — araeriiai slíllamistkár Newyork, március 18. A New-York Times értesülése szerint Rooseveli James Warbur- got, Paul Warburg bankár fiát alállamtitkár­rá nevezi ki. Warburg 36 éves és Németor­szágban született.. Anyanyelve német. A fia­tal bankár Roosevelt jó barátja és Woodin! államtitkár hosszuéves munkatársa a Bank otf Manhattan vezetésében. Mogadisu (Olasz-Szomáli föld), március 18. j Ma meghalt Abruzzo hercege. Az olasz tenge. t részét és tudományos élet egyik legértéke­sebb tagját veszítette el benne. Luigi Amadeo ábrázzál herceg 1873-bau született Madridiban. Aosta hercegének, Ama- deonak volt a fia, aki Umberio olasz ki­rálynak volt a fivére. Luigi Amadeo herceg az olasz haditengerészet kötelékébe lépett, azonban nevét főleg azok az eredmények tet­ték világhíressé- amely éket mint földrajzi felfedező és mint turista ért el. 1897-ben volt az első nagysikerű vállalkozása, amikor első­nek mászta meg az aiaskai Mont St. Emiast. Két évvel később résztvett egy északsarki expedíción, de vissza kellett maradnia a Stella Maré nevű expediciós anyahajon, mig Cagni kapitány néhány kísérőjével egészen az északi szélesség 86. ■■sokáig hatolt előre s ezzel a sarki kutatásban rekordott állított fel. 1906-ban az a'bruzzói líeroeg a keletaíri­kai hegyvidékek kutatásával kezdett foglal­kozni s ez alkalommal megmászta a híres Ruvenzori-csuesot és végig kutatta az egész hegymasszivuniot. 1909-ben az ázsiai Kara­kóim m-hegy vidék tanulmányozását tűzte ki feladatául s a ,K 2“ néven ismert csúcs megmászásával ért el magassági rekordot. A líbiai háború idején katonai szolgála­tot teljesített s az adriai olasz tengerészeti erők főparancsnoka volt. Több győzelmes csatát vivott a török haderőkkel. A világhá­borúban az olasz .flotta főparancsnokává ne­vezték ki s többször angol és francia hadiha­jók is parancsnoksága alatt állottak. 1927-ben a Thaon di Revei admirálissal kerekedett diferenciái miatt, lemondott a főparancsnok­ságról és nyugdíjba vonult. Később résztvett az olasz Szórnál i föld gyarmatositására vo­natkozó tervezet kidolgozásában. Általánosan ismert nagy könyvei a Mount St. Éliás és a Ruvenzori megmászásáról szólnak. Verseny a holdvilággal Irta: KRÚDY GYULA r. És a lélekharanggá* A Rácvárosban, Budának ama régi városré­szében, ahol álmot, ábrándot, lehetetlen ter­vet, Thornas Alva Edisonéhoz hasonló életpá­lya megválasztását vették célba a férfiak (mikor a városrész haldoklani kezdett), mig a nők, Istennek tabáni báránykái még mindig megelégedtek a mindennapi tennivalókai, igy, az ebéd- és vacsora-főzés elmúló gondjaival, a holdjárás okozta változások és a nyomukban járó epegörcsök megszűnésével, — tehát a Rácvárosban, az elmúlt években némelyek versenyre keltek az időjárással, a Nappal és a Holddal, szépidővel és légköri bonyodalmak­kal. amikor minden körülmények között egyetlen házban ütötték fel tanyájukat, még pedig Leopold földszintes házában, Szarvas­tér numero X alatt. Leopold háza éppen olyan kisterjedelmű volt, mint akár a szomszéd házikók; sietségé­ben az ember az ablakot is kinyithatta az ajtó helyett, hogy sürgős tennivalóit azonnal elvé­gezhesse, az uccaseprő helyén volt, de normá­lis körülmények között Leopold kis terjedel­mű házában (ahová nem fért volna be egy va­lódi korpulens, meghízott ember, már csak az ajtó szükreszabottságánál fogva se) többnyire szívügyekről és egyéb lelki nyavalyákról be­szélgettek a házban megforduló vendégek. Megnézték a kétszáz esztendős falakat és a százéves pádimentumot: — Martinovics és társai jártak itt, amig fiatalok voltak! — mondták egyrészről. (Tudniillik nem messzire esik a ház az em­léktáblával is megjelölt háztól, ahol hajdaná­ban Martinovics apát ur lakott, akinek levá­gott fejét azóta hiába keresik a Vérmező gye­pe alatt. — Bizonyosan forradalmi eszméket hirde­tett — felelné Leopold, aki nem sok megin- dulbsággal gondolkozott a régi dolgokról; in­kább a jelenidő érdekelte.) — .Tárj itt egy hölgy is. Lenkének hívták, mint a bor .'/mezőt vagy a rossz német re­gényt. De kis lábának nyomát még ma is lát , ni a pádimentumon! — szólt egy hosszúbaju úriember és fakó arcával a föld felé nézde- lődött. (— Ez a mélyedés Bikis ur lábának nyoma, aki itt tíz emberrel verekedett egymagáiban s egyetlen lépést sem hátrált. Csak a székeket és asztalokat cserélgette, amelyeket támadói fején száj jeltörd ösött — felelt Leopold.) — Tehát Lenke nem járt ezen a helyen? — kérdezte az előbbi úriember. — Lehetséges, de emlékben nem maradt utána még egy zsebkendő sem — felelt Leo­pold, miután a tabáni városrész lebontása, igy saját házának lerombolása után következő éveket amugvis Gyöngyösön akarta tölteni, azon a Gyöngyösön, ahonnan a bort vette, amelyet kimért; azon a Gyöngyösön, ahol há­zakat vásárolt, hogy öregségére egyik házból a másikba sétálgathasson, megtudandó: fizet­nek-e lakói; azon a Gyöngyösön, ahonnan gyermekkorában elvándorolt, hogy az élettel megismerkedjen. S. végül kocsmáros lett a Szarvas-téren. — És most már a kocsmárosságnak örökre vége lesz, a kis házat lebontják, a vendégeket másfelé igazítják. De mi lesz a pincében re­kedt borral? — folytatta, az érdeklődést az előbbi úriember. — Azt is Gyöngyösre viszi, Leopold? (— Dunába nem hordunk vizet, vau Gyön­gyösön elég bor. Kivernék azt az embert, aki a mai világban idegenből- hozna Gyöngyösre bort. A bornak itt kell elfogyni — mond Leo­pold. — Még pedig addig kell elfogyni, mig a lélekharang szól, amig ez a haldoklás tart, amíg mozgunk. Mert ahogy a harang elhall­gat, beáll a halál, a házat boa^ani kezdik. Ak­kor aztán igazán a Dunába ereszthetjük a bort.) Ilyenfgrmán kezdődött meg az a különös versein- a borral a lélekharanggal... II. És a holdvilággal mert őkelme is beleavatkozott a dologba, amelyről a tabáni krónika még a következőt mondja: A hold mind későbben kelt ebben az időben, mint akár a vénülő korhely, aki nem bírja már a mindigvaló éjszakázást. Igaz. hogy böjt is, farsangutáni bojt is ráköszöntött a vi­lágra, a holdra, a nagy fényes, világító' hold- tányérra nem volt olyan nagy szükség a vá­rosban, miután mind kevesebben jártak éj­szaka, de azért őkelme kibújhatott volna az ódon torony és a vén háztető mögül előbb is, mint este kilenc vagy féltiz órakor, különösen azoknak a kedvéért, akik régi szokás szerint a hold útmutatása mellett szeretnek a kocs­mába eltalálni. Mert mindig lesznek emberek, akik az Ujholdat szeretik megünnepelni, vál­tozást várván szomorú sorsukban, erszényük megteltét remélvén: szorgalmasabban hajto­gatják a borosedényeket, mint egyébkor. Mi­ért kell ezeknek az embereknek este kilenc és tiz óráig várakozni, mig égi cimborájukat megpillantják a Holdvilág-utcában, vagy a Kacsa-utcában, vagy a Szarvas-téren? No, de végre megjött a hold és akkor eszükbe jutott a tabániaknak, miféle teendő is Várakozik rájuk igazában. Leopold borát kell meginni, mert kitelik a vén kocsmárostól, IGYUNK KASSAI SÖRT I 12° MUMUS GVARTJA: H-OMAN 1 BAUERNEBLesFIAr.t.KOSICE j í___________________________________. ti Ont védi a dátum-bélyegző A dátum, mely minden Vitello-koc- kán rajta van, megmutatja, meddig használható a Viiello. Ügyeljen tehát a dátum-bélyegzőre, mely jó bevásárlásának csalhatatlan jele. WiTELLO CSEMEGE-MARGARIN Változás @ kassai zsidó hitközség vezetésében Kassa, március 18. (Kassai szerkesztősé­günk telefonjelentése.) A kassai autonóm izr. hitközség csütörtökön este közgyűlést tartott, amelyen különféle javaslatok hangzottak el a hitközség további működését illetően. Ezek­kel a javaslatokkal a hitközség mostani ve­zetősége nem azonosította magát és amikor a közgyűlés e javaslatokat mégis megszavaz­ta, Herz Ignác dr. hitközségi elnök, Kolos Ákos dr. iskolaszéki elnök és Lusztig Náthán pénzügyi elöljáró bejelentették lemondásukat azzal az indokolással, liogv az elfogadott ha­tározatok alapján nem vállalhatnak felelős­séget a hitközség további munkájáért. A hit­község ma este vezetőségi ülést tart, amelyen meg fogják beszélni a további teendőket és minden valószínűség szerint uj választások kiírására kerül sor. Munkatársunk beszélt Herz Ignác dr.-ral, a hitközség lemondott el­nökével, aki kijelentette, hogy lemondása visszavonhatatlan és teljesén vissza akar vo­nulni a hitközség vezetésétől. A zsidó hit­község három vezető személyiségének lemon­dása városszerte nagy feltűnést keltett hogy a Dunába ereszti. (—- Csak nem ment él az esze? — kérde-zte a hosszuhaju ember.) — Bizony, elmegy az esze még különb em­bernek is, mikor a házát bontani kezdik a feje fölött — felelt Leopold, — Törvénytisztelő ember voltam egész életemben, tudom a tör­vényt a kocsmai hitelezés tilosságáról, de most szembeszállók a törvénnyel. Igyon hitel­be az is, akinek nincs pénze. így Leopold, és nézte a borát, hogy beleiz­zadt ősz feje, kivörösödött a homloka, b'ele- görnyedt a válla a boroshordók csapolásába. No, de a hordók is dolgoztak a pincében, meg kell adni, a hordók is kitettek magukért, amikor hősiesen adták akár üveglopón, akár csapon át a belső tartalmukat, mint a vérta­nuk a vérüket, azaz üres hordókká válnak, amelyeket valamely sarokba guritanak. Hát a vendégek, akik a holdvilággal (sőt a bátrabbak már a sötétségben, holdkelte előtt) megérkeztek? Bikis, aki egymagában annyi széket tört össze életében, hogy egy kőskölteményben se fordul elő annyi viadal? Lenke, a kocsmaköd- ben megjelenő örök női ideál, aki a korhelyek szivére és homlokára teszi a hüs tenyerét, ho­zományt. és gyengédséget ígér a legvénebb kódhelyeknek is, akik már régen tudják, hogy jó asszonyok is .vannak a világon? A hosszu- haju ember, aki mindig csak bort ivott, de mindenhez hozzászólott, mert azt hitté, hogy ő a legokosabb ember? És a fővendég: -az Uj- hofd, amely a rácok tornya mögül előbb csak dideregve, mintha mezítelen volna a hüs ta­vaszi -éjszakában, félénken, mintha idegen volna a városrészben, majd napról-.napra bát­rabban, nekibuzdulva teltebben pillongatott be a Leopoldus kocsmájának ablakán? Hogyan viselkedtek a vendégek a kocsmá­ros önfeláldozó magaviselte mellett? A vendégek közül a harangozó, a lélekha­rang kezelője tett ki magáért, aki a tabáni haldoklás idejének megbosszuld>itá sára előbb egy. később két segédet — két fiút- — foga­dott fel, akik a toronyban éjjel-nappal húzták a lélekharangot. A fiuk ezt a munkát passzió­val végezték, de a toronyör. a harangozó, a sekrestyés, aki egész nap a kocsmában ült. n éh a f e lem el k e d e tt h e Ivéről: — Átmegyek s egy-két pofont kiosztok kö- ~ettük mondta-, tán csak azért, hogy könv­" e n lelkiismorotén. (Mutató egy készülő regényből. 1933.) ,

Next

/
Oldalképek
Tartalom