Prágai Magyar Hirlap, 1933. március (12. évfolyam, 50-76 / 3160-3186. szám)

1933-03-18 / 65. (3175.) szám

^MGMMAGtARHIRLATr 9 MILYEN IDŐ VÁRHATÓ gslovenazkón derült és meleg idő uralkodik- A hő­mérséklet maximuma 18 fok. — Időprognózis: To­vábbra is szép, később nyugatról rosszabbodás. 1983 március 18, szombat. *- Előadások a pozsonyi keresztényezo. eialista, központban. Szerdán este ismét veti- ietiképes előadás volt a’z országos keresz­ten yis-zocial lista párt pozsonyi (központjában. Az első segítségnyújtásról szóló képsoroza­tot mutatta be Tamás Lajos titkár élvezetes előadás keretében. Március 22-én Neumann Tibor dr. országos pártelnök világháborús élményeiről tart érdekes előadást. Március 29-én, szerdán este 7 órakor pedig A ix inger László dr. országos pártigazgató tart vetített képes előadást a régi Pozsonyról. — A komáromi református egyház közgyűlése. Komáromi tudósítónk jelenti: A komáromi refor­mátus egyházközség nagy érdeklődés mellett tar­totta meg évi rendes közgyűlését a Kollégiumban. Bevezetőül Galambos Zoltán lelkész imádkozott, majd előterjesztette elnöki jelentését az 1932. évről. A jelentés szerint a komáromi református egyház életében sem anyagiakban, sem lelkiekben nem mutatkozott hanyatlás s a hívek áldozatkész- gége sem csökkent. Az elnöki jelentés megemlé- j kezett az eredményes belmisezióról, az egyházi egyesületek munkásságáról, elismeréssel adózott j Fíilöp Zsigmond főgondnoknak fáradhatatlan mii- j ködöséről. A közgyűlés meleg ünneplésben reszesd- i •tette Galambos Zoltán lelkészt. Végül a multévi j zárszámadást e az idei költségvetést tárgyalták, j — A pelsőci kémkedési ügy a kassai felsőbíróság : ©lőtt. Kassai szerkesztőségünk jelenti: Emlékezetes i még az a kémkedési ügy, amely múlt év tavaszán pattant ki Középezlovenszkón, amellyel kapcsolat­ban akkoriban letairíÁztatták Bátky Gyula pelsőci gyógyszerészt, He nmei y Ede tornai állón inefőnököt, Fejes István tanítót, Bátky Gabriellát és Czabó Gi­zellát. Múlt év őszén került az ügy a rím aszómba ti kerületi bíróság elé, amely zárt tárgyalás után Bá'Jky Gyula gyógyszerészt bűnösnek mondotta M katonai kémkedés bűntettében és ezért négy évi ^egyházra Ítélte, Hermely Ede áll-omásfőnököt pe­dig bűnpártolás miatt, mivel állítólag tudomással ibirt a kémkedésről és azt nem jelentette fel, egy j évi börtönre átélte, míg a másik három vádlottat j iehúemilette a vád alól. Feldebebzés folytán tegnap | tárgyalta ezt az ügyet a kassai felsőbíróság Hanna- j tanácsa. A vádlottak védelmét Törköly József dr. | nemzetgyűlési képviselő, rimaszombati és Tönzer j Hugó dr. kassai ügyvedek látták el. A felsőbíróság fél napos zárt tárgyalás után úgy határozott, hegy « bizonyítás kiegészítése' végett a tárgyalást elna­polja s annak folytatását- áprüfe 13-ra tűzte ki. xx A Prágai Mintavásár motor vásárának szenzációja a JAWA-ki állítás lesz,-aihol eddig nem látott mennyiségű motorkerékpárt állíta­nak ki. A J A WA-k iá-tiltás klilün engedélyt ka­pott a Prágai Vásár vezetőségétől arra, hogy közvetlenül, kiállításáról adjon el motorkerék­párokat. Tehát mindenki kedve szerint kivá­laszthat és vehet magának a kiállításon egy motorkerékpárt, amelyen azonnal el is utazhat. JAWA, mint rendesen, az Iparpalota bal szár­nyában állít ki. — Légi összeköttetés Prága és a Távol-Kelet közt. Uj repülő-összeköttetés létesült Prága és a francia Indokína (Saigon) közt, mely a személy-, áru- és poetaszálliitást e 12.500 kilométeres vonalion hét nap alatt teszi lehetővé. A repülővonal Olasz­országot, Görögországot. Szíriát, Perzsiát, Brit- In diát és Sziám-ot érinti Az összeköttetést a fran­cié Air Orient repülőtársaság látja el, mely Cseh­szlovákiában nem létesített külön irodát, hanem képviseletével, már mint utasok és áru felvételé­vel az itteni állami Aerodiniet bízta meg. Az uj Összekötettés különösen export- és szállítócégek számára bír fontossággal. Az uj kiailap, az anyjuk meg a kés. Nyítrai munlkatársunk jelenti: István János szkacsányi gazda a napokban a vásárra ké­szült és ez alkalomból u,l kalapját akarta fel­venni. Felesége ellenszegült és egyre azt hajtogatta, hogy az öreg kalap is megteszi. A vita odáig fajult, hogy a gazda fellndulhá- gában kést rántott és felesége mellébe döfte. A kés a szív alatt hatolt a testibe és súlyos sérülést ejtett xx Mit uem látott még sohasem a Minta- yásárou? A tavaszi rádi óvásár rendszerint nem oly ünnepélyes és gazdag, mint az őszi. Ennek dacára nagy hiba volna, ha ezért ez alkalommal nem nézné meg a Kresl & Co. cég Teletünke.n-kiállítását. Az ismert és (ked­veltséginek örvendő Teleíunken 250 készülé­ken k’vü! ott találjuk még a Tele­faxukén 500 készüléket is, mely e .készülékek legjobbja, viszont két uj modellt is bemutat­nak, a 3 lámpás Teleíunken 360 készüléket, mely Európára szól és a Teleíunken 510 Superhetet. Hindikét készülék hozzákapcsol­ható az egyenáramú világitóhálózaíhoz. A Cenlraíon 3 és a dynamikus Magnadyn 5 hangszórók tökéletes reprodukciója bizonyá­ra bámulatba ejtik a hallgatót. Két uj lámpá­val örvendeztetik meg a rádióamatőröket- melyek teljesítménye az eddigiekkel szem­ben jóval magasabb, ezek a REN 914 és RENS 1274. Ugyancsak hatalmas sikert fog­nak aratni a Teleíunken lemezek. , Egy müncheni bankámé romantikus szökése a német hatóságok kezeiből Segítőtársai a vonatban leütötték a bankámé kísérőiét és kiszaba­dították a foglyot — Filmbeitlő fogotyrabíás a bázeli pályaudvaron Bázel, március 17. Március 9-én az Otterbaoh— Bázel közötti német-svájci határon a német határ­őrség feltartóztatta Blum müncheni bankár fele­ségét, aki autón próbált átjutni német földről Svájcba, Az asszonyt elővezették, átkutatták s miután 54.000 márkát találtak meg nála, letartóztatásba helyezték. Ideiglenesen a lörrachi fogházban helyezték el, ahonnan cetl-törtökön Bázelen át útnak indították München felé. Vonatja befutott a bázeli pálya­udvarra és pedig annak német territóriumot képező részébe, amelynek badeni pályaudvar a neve. Ott kísérőjével együtt kiszállott a vonatból, hogy e földalatti pálya udvaron át eljusson a müncheni vonathoz. Amint a folyosón haladtak, hirtelen eléjük ugrott egy férfi, villámgyorsan le­ütötte a bankámé kísérőjét s mintha mindez előre megbeszélt terv szerint történt volna, az asszony futásnak eredt Amikor a fogházőr magához tért kábulteágáből, üldözőbe akarta venni a szökevényt, három férfi fogta körül s megakadályozta as ül­dözésben mindaddig, amig az asszony svájci föld­re nem lépett. A bázeli pályaudvaron férje várt reá. kezében egy érvényes útlevéllel és a. svájci hatóságok tartózko­dási engedély ével. Nem sokáig vesztegeltek ott, hanem az oda rendelt autóval elszáguldottak. A fogolyszöktetők egyikét, egy ííagelsbach nevű német állampolgárt az üldözés folyamán utolér­tek és letartóztattak. Hagelsbachot húsz frank pénzbírságra Ítélték s a napokban kiutasítják az országból s átadják a né­met hatóságoknak, ahol fogolyszoktetésért fogják felelősségre vonni. A magyar szimpátiá lépéseket tesz a Csehszlovákia és Magyarország közti kulturális elzárkózás megszüntetésére Április 30-án Pozsonyban lesz a szinpártoló egyesiiíet közgyűlése Kassa, március 16. (Kassai szerkesztőségünk telefonjelentése.) A Szlovenszkói Magyar Szín- pártoló Egyesület elnöki tanácsa szerdán este a Schaikházban Gombos József nyugalmazott táb- labiró, az egyesület ügyvezető ál-elnökének el­nökletével ülést tartott, amelynek két fontos napirendi pontja volt. Az első pont a Szinpártoló Egyesület közgyűlésének előkészítése volt. A tanácsülés második fontos pontja volt an­nak az áldatlan helyzetnek a megvitatása, amely a Csehszlovákia és Magyarország közt lévő kulturális elzárkózás következtében ál­lott elő'. Az elnöki tan-ács megállapitotta, hogy. a mai helyzet, amikor a hatóságok megakadályozzák a magyarországi művészek- vendégszereplését, káros hatással van az itteni magyarság kultu­rális életére és ezért elhatározta, hogy lépése­ket tesz a mai helyzetet előidéző okok megszün­tetésére. A Szinpártoló Egyesület interveniálni fog Budapesten az illetékes magyar hatóságok­nál abban az irányban, hogy engedélyezzék a szlovák művészek békéscsabai fellépését. Ez az intervenció az itteni hatóságok előzetes tudomásával fog Budapesten megtörténni és az elnöki tanács meghízta Gombos József a!el­nököt- és Köves Illés dr. főszerkesztőt e memo­randum megszerkesztésével és Budapesten tör­ténő átadásával. Az elnöki tanács foglalkozott ezután a most kezdődő kassai tavaszi sziniszezón kérdésével és ezúton is felhívja a közönséget arra, hogy a magyar szmtársulatot .azzal támogassa, hogy az előadásokat minél nagyobb ’ számban fogja látogatni. Visszaemlékezéseim Brahmsra A Prágai Magyar Hírlap számára irta: Hubay Jenő dr. II. Mozart absz-olut spontán zseni volt, ki fej­ben dolgozta ki az egész müvet, aztán pa­pírra vetette s alig változtatott rajta. Beet­hoven már ké-sz müvein is változtatott. Többször történt, hogy kiadójának elkül­dőt te egy kész müvét nyomatáé céljából és alig hogy postára adta, egyszerre csak meg­villant agyában, hogy a 3-iik tétel néhány üteme nem megfelelő és azokat meg kell változtatnia. Izgatottam leírta a megváltoz­tatott ütemeket s azonnal irt kiadójának, kérve őt, hogy a változtatás okvetlen meg­történjék. Bizonyára Brahms is hasonló helyzetbe került s addig simította és tökéletesítette müveit, míg azok emberi fogalmak szerint a tökély fokát elérték. Mikor a D-moll szonátával már teljesen meg volt elégedve, kérdést intézett hozzám, nem-e volnék hajlandó azt barátjánál, dr. Billrofchnál, a híres bécsi kirurgusnál, intim körben vele együtt eljátszani. Nagy öröm­mel fogadtam e szavakat s másnap délelőtt pontban 11-kor találkoztunk Billrolh házá­ban. Billrolh leánya és vei© fogadtak. Ott volt már Hanslick, a híres zeneknitikus, Brahms leghifcbebb barátja és tisztelője; to­vábbá Kalbeeik, a szintén nagyjelentőségű kritikus, a későbbi Brahms életrajzi ró. Billrolh késett. -Valószínüleg valami súlyos operáció tartotta vissza; hisz ő Brahmsot és müveit mindennél jobban szerette. Már fél- .tizenkettő felé járt az óra. Brahms kissé TAVASZI GARDEROBJAT: Ruhatestö és IflUIm vegy>jsztitőflyár Banská Bystrica, hozza rendbe. idegesen mondta: „Kezdjük meg, hisz tizen­egyre kértek minket." De alig, hogy az első ütem elhangzott, a nagy zeneszoibát megelő­ző kis szalonba betoppant Billroth s ott hallgatta végig a szonátát. A 4 tétel közben ugyan mindig bejött Billroth s akart vala­mi kedveset mondani, de csak érthetetlen j szavakat motyogott, pl. aaadh--------jaaa —-----„zweimal hören" stb. Hanslick, ki la­pozott B-rahmsnak, szintén hallgatott. A töb­bi jelenlevő sem szólt egy kukkot sem. A szonáta végeztével esett ugyan néhány di­csérő szó, de az inkább az előadást érintette. Br ahms végre hozzám fordult s elég han­gosan megszokott, • kissé .rekedt basszus hangján csak ennyit mondott: „Lássa ilye­nek az én sikereim. Ugyanígy volt, mikor évekkel ezelőtt Joachimmal az első (g-dur) szonátámat játszottam el Gráoban barátaim­nak." E jelenet után a nagyszerű villásreg­geli és kitűnő francia pezsgő nagyban elő­mozdította a jó hangulatot és megoldotta ,a nyelveket. A villásreggeli vége felé egyszer­re csak. felállt Billroth s meghaló szavakkal köszöntötte fel Brahmsot. Tökéletes retori­kával előadott, nagyszabású és tartalmas beszéd volt. Kár, hogy sztenografice nem örökítette meg senki . . . Beszéde végén ezeket mondotta: „Brahms ismét egy örök­becsű mesterművei gazdagította a világiro­dalmai, mely, ha lehet, dicsőségét még fo­kozni fogja." Délután búcsúztam Brahms tói s akkor arcképét nyújtotta át a következő sorokkal: „Herrn Jenő Hubay — in danklbarer Erinne- rung — an freundliche Morgenstundern — bei Johamues Brahms." Minket, magyarokat Brahms művészeié és egyénisége közelről érint, mert Brahms a magyar dalt és a magyar népies zenét ra­jongva szerette. Valószínűleg Joaohiim utján ismerkedett meg a magyar zenével. Joacbim tust* magyar irályu és sajnos nem eléggé ismert nagyszerű hegedűve reen yarüvál Brahms sokszor hallotta, sőt kiéért© is zon­gorán. Joaohiim társaságában többször h&ngver* senyzett Magyarországon s ez alkalmakkor ismerkedett meg a cigányzenekarokkal s a* általuk előadott magyar zenével. Mély be­nyomást gyakorolt reá a magyar zene. Vala­hányszor Budapestre jött, mindig felkereste a legjobb cigányzenekart s azt egy egész estén ál a legnagyobb gyönyörűséggel hall­gatta. Természetes tehát, hogy a lelkében felhalmozódott magyar impressziók saját zenéjében is kifejezésre jutottak. Az első kísérlete a magyar zene terén a 10 magyar tánc átiráisa volt. Reményi Ede figyelmez­tette Brahmsot e táncok zenei szépségére. Brahms zongorára irta át őket — 2 kézre é» 4 kézre — és óriási sikert aratott az átira­tokkal. Túlzás nélkül lehet mondani, hogy nevének nagy és áll alános népszerűségét ez átírásoknak köszönte. Az egész világ össze* nagy és kis zenekarai műsorukba foglalva folyton játszták. Még ma is elég *ürün hall-, hatók a rádiók közvetítésében. A táncok át Irakad rendkívül hatásosak; sft- nei érdekességüket Brahms kellő fénybe helyezte. Joachim a táncokat hegedűre üs átírta. Ugyanakkor vált népszerűvé a mér ami i telt g-moll zongora-négyes, melynek utolsó tételét — „a la zingara" alcímmel je­lezte. E tétel 2 magyar motívumon épül tei, melyek Brahms eredeti témái. Ezek magya­ros zamatjukkal s izzó érzelmükkel mindig1, elragadják a közönséget. Messze vezetne, ha minden müvére rámutatnék, melyben magyar szellem szikrázik és magyar vér lüktet. De klarinét ötöséről sem szabad megfeledkeznem. Ebben mintáját adta egy magyar adagíonaík, mely klasszikus kidolgo­zásával is egy Improvizált andalgö benyo­mását kelti. E remek téted fiatal zeneszer­zőink nők mintaképül szolgálhat. Brahms te­hát azon nagy zeneszerzők sorába tartozik, kik nemcsak melegen érdeklődtek a magyar zene iránt és behatóan foglalkoztak: azzal, hanem, kik annak jellegzetes elemeit mü­veikben fel is használták. Haydn, Mozart, Beethoven, Schubert és másotk szintén’ írtak magyar irályu müve­ket. De Brahms egy lépéssel tovább ment, mert megmutatta, hogyan kell a klasszikus formákba beleilleszteni a magyar népzenét Ezért pedig, eltekintve attól, hogy benne A világ egyik legnagyobb zeneszerzőjét tisz­teljük, mi magyarok különös szeretettel és hálával kell, hogy adózzunk emlékének. A Karlsgasseba még sokszor ellátogattam s Brahmsot jó hangulatban találtam. Sajnos egészségéről rossz hírek keringtek. Egyszer csak a lapokból megdöbbenéssel értesül­tem, hogy kéziratait rendbeszedte, a fölös* legeseket elégelte és már nem fog kompo­nálni. Felutaztam Bécsbe, látni akartam a mestert. Virágzó tavasz volt. Az orgona il­lata elárasztotta a nagy metropolist. Fájda­lom, Brahmsihoz már nem lehetett bekopog­ni, mert fekvő beteg volt. Ápolónő állta út­ját az ismerősöknek. Lesietni a híreket. Másnap ismét felkerestem a Karjsgasse-í házat — rossz sejtelmekkel. A kapuban Sóidat Máriával, az ismert hegedümüvésanő- vel találkoztam, ki könnyes szemekkel mondta nekem: Hiúiba megy fel, végórája közeledik . , „ (*) A Toldy Kör harmadik magyar falu­estje. Pozsonyiból írják: A pozsonyi Toidv Kör vasárnap, március 19-én este 6 órakor ren­dezi a Prímás-palota tükörtermébon magyar falu-ciklusának befejező estjét. A,változatos rendezés műsora a következő: Dinnyés , Ká­Höl gyeim! Bizonyára volt már ez ön tói lett® asztalán mindenféle szépségápolószere, melyekben csalódott. Juno-Crém-ben nem fog csalódni! Egy tégely Juno-Crém meggyőzi önt és arca pár nap alatt üde és tiszta lesz, a szeplők, májfokok és bár­milyen arckiütések eltűnnek. Juno kiészitményéira (Juno-Crém Kö 10.—, hozzávaló szappan Kő 5.—, Juno-puder Kö 8.—) minden seaküzletben kapha­tók, vagy rendelje meg készítőjénél utánvéttol; Dr. Fiittner Jenő, kozmetikái laiboratórhimj, Bamki-Byrtrioc

Next

/
Oldalképek
Tartalom