Prágai Magyar Hirlap, 1933. február (12. évfolyam, 26-49 / 3136-3159. szám)
1933-02-10 / 34. (3144.) szám
fájdalommal tölt cl. Kérem fogadja őszinte részvétem megindul kifejezését/4 Mi kiás osztrák szövetségi elnök meleghangú részveit táviratot küldött Horthy kormányzónak. Sir Eri oh Drum-inond, a népszövetség vo-H főtitkára és Bemos csehszlovák külügyminiszter a magyar kormánynak küldöttek részvéttáviratot. A svájci államtanács részvéittávira- tot küldött Magyarország svájci képviselőjének. Heiulerson, a leszerelési konferencia elnöke újságíróik előtt többek között a következőket mondotta Apponyiról: — Ennek a kétségtelenül kiváló államiér- fiunak halála alkalmából talán annyit mondhatok. hogy valóban ragyogó szellemi készségével magas kora ellenére igen értékes működési fejtett ki és a legszebb példa volt arra. hogy a testi öregség és a lélek fiatalos mozgékonysága nem zárja ki egymást. A kM'éMSápok <PIW<íAIVVVAOVARHIRIiA0 1983 február 10. péntek. A német nemzeti szocialista képviselők mentelmi ionénak felfüggesztését javasolja a mentelmi bizottság A két német kormánypárt nem jelent meg a nagy- fontosságú bizottsági ülésen Budapest, február 9. (Budapesti szerkesztőségünk ieiefonjelentése.) Az európai sajtó továbbra is minden eseményt meghaladó mértékben foglalkozik Apponyival és kivétel nélkül méltatják Apponyi működését. Még a legjelentősebb magyarellenes francia lapok is igen meleg hangon imák Apponyiról. Rotterdam legnagyobb lapja, a Nfeve Rotter- damse Currant, a legelőkelőbb és legtekinté-. lyesebb holland lap hasábos cikkben eurnléke- zik meg Apponyi elhuny tárói és a megbecsülés legmelegebb szavaival ir érdemeiről. A népszövetségi körökben igen nagy tekintély volt, — Írja a lap — és csak a ki«- antant kicsinyességén múlott, hogy nem választották meg a népszövetségi ülésszak elnökévé. A stockholmi Srenska Daghladed Hindenbuirg mellé állítja Apponyit és Európa szempontjából is sajnálatosnak tartja, hogy hangja örökre elhallgatott. Appsnyi már vasárnap tudta, hogy utolsó óráit éli Genf, február 9. Apponyi már vasárnap tudatában volt súlyos betegségének. Vasárnap ugyanis egyik értekezésének tisz teletnél dóri yát nyújtotta át Bourdildonnak s az értekezés első oldalára a következőket irta: „Az én kedves kezelőorvosomnak, aki utolsó napjaimban gondozott engem.“ Imrédy pénzügyminisztert léptetik fel Jászberényben képviselőjelöltnek Budapest, február 9. (Budapesti szerkesztőségünk telefonjelentése.) A „Magyarország" úgy értesül, hogy a kormánypárt Jászberényben Imrédy Béia pénzügyminisztert akarja felléptetní képviselőjelöltnek. A keresztény- pártban viszont felmerült az a gondolat, hogy Apponyi özvegyét vagy fiát, Apiponyi Györgyöt léptessék fel Jászberényben. A független kisgazdapárt is állít jelöltet s Így a kormánypárt és az ellenzék egyaránt nagy választási küzdelmet vár Jászberényben. Prága, február 9. A képviselőim mentelmi bizottsága ma egész nap Markovlcs és Marék alelinökök elnökletével Kiébe, Schubert- dong. Kasper és Kniersoh német nemzeti szocialista képviselőik mentelmi ügyével, foglalkozott. Mint ismeretes, a prágai kerületi bíróság a brünni Voikssport-per alapján a rendtörvény 2 §-ába ütköző bűncselekmény címén e képviselők kiadatását kérte a parlamenttől. A mai ülésen a. bizottság valamennyi tagja -megjelent, kivéve a két német kormánypártot, valamint a szlovák néppárt bizottsági tagjait. Ellenzéki pártjaink részéről a bizottsági ülésen Dobránszky János; képviselő volt jelen. Az ülés elején Je- zek cseh nemzeti demokrata képviselő, mint előadó hosszabb beszéd kíséretében javasolta, hogy a bizottság járuljon hozzá. Krebs, Schubert., Jung és Kasper mentelmi jogának felfüggesztéséhez. míg Kniersoh mentelmi ügyét kiegészítés végett utalják vissza a prágai kerületi bírósághoz. Krumpe német ke resztén yszo- ci-alista párti képviselő javasolta, hogy az egész ügy tárgyalását halásszák el mindaddig, amíg I a Vol'kssport-perben a. legfelső bíróság végérvényes ítéletet nem hoz. Ezt a javaslatot a cseh koalíciós pártok ég az ellenzékben lévő cseh iparos párt bizottsági tagjai elutasították. Utána Krebs két órás beszédben bizonyítgatta azt, hogy Jung. Kasper és Kniersoh képviselők a Voikssport. mozgalomban egyáltalán néni játszottak semmiféle szerepet, ö maga. pedig Schuberttal együtt a jóváhagyott alapszabályokkal rendelkező Voikssport vezetői voltak, de rend törvénybe ütköző bűncselekmény elkövetésében bűnösnek nem -érzik magukat. Követelte, hogy a, mentelmi jog felfüggesztésében való döntést halasszák el mindaddig, amíg az államügyészség konkrét, vádakat nem emel el- ' l-enük. A délutáni ülésen Krumpe, Hassold, Kopec- ky, Stern és Krause ellenzéki képviselők a kiadatás ellen szólaltak fel. A cseh pártok közül egyedül Stránsky cseh nemzeti szocialista. képviselő beszélt, s a, kiadatás mellett foglalt, állást. .fezek előadó zárszavában hangsúlyozta, hogy a bűnösség megállapítására nem a mentelmi ■bizottság, hanem a bíróság illetékes. Ezután a többség elutasította az ellenzéknek azt az indítványát, hogy a bizottság tagadja meg a kiadatást, majd névszerinti szavazással 13 szavazattal 6 ellenében elfogadta az előadó javaslatát. Általános feltűnést keltett, hogy a két német kormánypárt nem vett részt a bizottsági tárgy álláson. Ez valószínűleg a koalíció belső megegyezése alapján örtént. A cseh nemzeti demokrata párt ennek dacára interpellációt akar intézni a kormányhoz, vájjon a német kormánypártok ezen eljárásúikkal nem szegték-e meg a koalíciós fegyelmet, A mentelmi bizottság határozata még.e héten kerül a plénum elé miután az' előadó jelentésének megszövegezésére több napi haladékot kért. * 1 szenátus költségvetési bizottsága megkezdte a költségvetés tárgyalását Prága, február 9. A szenátus költségvetési bizottsága ma délelőtt kezdte meg a költségvetés tárgyalását. Stodola Kornél csehszlovák agrár- párti képviselő, a költségvetés főelőadója, más- félórás beszédben foglalkozott a költségvetéssel. A vitában részt vettek Hilgenreiner német keresztényszocialista. Scholtz német agrárius. Pánék cseh nemzeti szocialista, Janc&ek szlovák néppárti és Krejcsi cseh néppárti szenátorok. Nagy pártkapcsolások a német belpolitikában Allamnárt-szociálüemokrafó párt—Néppárt-keresitémruári- paraszipárt — Gazdasági párt-bajor néppárt Berlin, február 9. A német ellenzéki pár. tok nagyarányú előkészületeket tesznek a március 5-i választásra. Azok a pártok, amelyek gyöngének éráik magukat, igyekeznek kapcsolatot keresni más pártokkal, hogy egyesült erővel vehessék fel a küzdelmet a nemzeti szocialisták ellen, A német néppárt, a keresztény aépszlogáilat és a német néppárt listakapcsolása befejezett dolog. A három pá;rt közösen elosztja a választásokon reájuk esett szavazatokat, A német néppárt bejelenti, hogy a nemzeti párttal is kapcsolatot keresett, de a nagy jobboldali párt nem volt hajlandó a szorongatott polgári pártok segítségére sietni. Jólinformált körök szerint a gazdasági párt és a bajor néppárt közötti tárgyalások még nem verettek eredményre, de valószínű, hogy ez a két párt is kapcsolni fogja listáját. A baloldal legnagyobb jelentőségű párt- és listakapesolása az, amely a szociásMemokra- ták és a német állampárt között történt, A két párt, elhatározta, hogy közösen vonul a válászási küzdelembe. A m&gái’Jlapodás szerint az egyes választókerületek maradék- szavazatait a gyöngébb állampárt javára fogják felhasználni. A mindennapi harctéri jelentés a német belháboru frontjáról Berlin, február 9. Az eümult éjszaka folyamán Berlinben több helyen újabb összeütközésekre került a sor. A különböző össze, csapásoknál hat személy súlyosan megsebesült. Halié a. d. SaaJDe, február 9. Az elmúlt éjszaka a városban Súlyos kimenetelű verekedések folytak le. Három személy súlyosan megsebesült. M vörös csillag lovagjai Ma: VÉCSEY (Copyright by Prágai Magyar Hírlap.) (33) A kocsi most simábban halad, valószínűleg már Hhagy la- a .város kövezett útjait e az országúton robog. Csak olykor-olykor zökken egyet, ilyenkor Kiírtra gurul valamelyik szeremé Mién kivégzett megmerevedett teste s Kurt iszonyattal taszítja le magáról. A motor zaja palástolja ezt a zajt, nem kell tartania a feli ed ezt ekéstől. Már jó félórája, vágtathat a kocsi, amikor •hirtelen, lövések dördülnek el s röviddel az első lövések vija után a csórni voron megtorpanva megáik Bár Kurt be volt avatva a szabaditási terv minijén részletébe, ezek a pillanatok feszítő, izgalomban teltek cl. Hiszen, a legtökéletesebb számításba is hiba csúszhat, amely mindent fölborít hat. Mi történik, ha a hajnalra hajló órákban már népesedni kezd az ut. ha váratlanul s-egiíérkezik a megtámadottaknak? Akkor ö menihctet’cnül elveszett. Xfm tudta volna megállapítani, hogy mennyi idő telt el ebben a nagy idegizgalomban. A sűrű puskaropogást egy kézigránát robbanása. kz:ikitolta, meg, majd újból puska-ropogás hallat- <<zott. de egyre gyérebben, végre el hallgatott teljesen. A csetepaté véget ért. A következő pillanatban a csórni voron ajtaját toiszakjt.ották r. egy kemény férfibaug kiáltott a. kocsi belsejébe; — Gyorsan bújjon ki. Egy pillanatnyi veszteni való időnk sínesen. Kezeivel taszította magár hátrafelé s a holt -testek között nagytielicztm tört utat magának. Kőidet ért a lába. Kíváncsian nézett azokra, akik megszabadították. Az egyik lámpát tartott a magas-fia s ennek fényénél meglepetten látta, hogy ogv mintegy tizenötfőnyi csoport áll a. csórni vórou mellett, de mindnek az arcát, fokét-- vá zonból való álarc borítja. A lámpáié nyílé1 reák pár lépésnyire lehetett Iái ni, de mégis kivette a kísérő autónak kontúrjait. Az az álarcos, aki a lámpát tartotta s aki a csoportnak parancsnoka lehetett, kiadta a parancsot . hogy a két autói meggyuiteák. liurt még megfigyelhette, hogy kannákból valószínűje" p"frok-urnot öntenek a csórni voronta, meg a másik autóra, őt azonban két, álarcos már ka- ronfogta s oldalra vezették. Az országút itt nagyot!'kanyarodott s baloldalán s-üríi nyirfahget húzódott, ' Valószínűleg innen tört-ént a rajtaütés. A ligetbe vitték Kürtőt is és egy kis ösvényen haladtak vele 'előre. Mintegy tiz percig gyalogolhattak, aztán egy tisztásra értek, amelyen autó várakozott, u Ebbe az autóba ültették Kürtőt s míg egyik kísérője melléje tilt. a nagyülésre, a másik a volánnál' foglalt helyet. Zúgva indult meg a kocsi s csakhamar kikerült a nyiresből. Széles- ut kígyózott déli irányban, száz kilométernél nagyobb sebességgel rohant rajta a kocsi. Kurt visszanézett. A távolból még látta, a föl-csapó lángokat.. Most végtelen bágyadtság bénította meg a tagjait, a kocsi sarkába húzódott c, elnyomta az álom. 21, j , PRASZKÁJA ANYó Nagy zökkenőre ébredt s riadtan dörzsölte meg a. szemét. Az első pillanatban úgy rémlett, ,hogy mindaz, amit az utolsó huszonnégy órában, átélt, csupán egy fantasztikus álom ködös képei s a. valóság az. hogv ö most a. csóka, börtönében ébredt. De nem. tényleg autóban van s mellette egyik megmentője. aki bő kámzsát visel s arcát még most is álarc borítja, elől pedig a. volánnál a másik álarcos fii. A kocsi most megállt egy uao-v zökkenővel, talán valami baj van. vagy már célhoz értek volna? Arcát, az ablaküveghez szorítja s Libámul, hogy tájékozódni tudjon. De az éjszaka csak most hasadt meg s piszkos, nyitkos köd üli meg a vidéket. Úgyhogy nem láthat semennyire sem. A fekete kinn zsák alak pedig olyan mereven Ül mellette, mintha szoborrá dermedt volna, s így Kiírtnak nem volt bátorsága, hozzá, hogy megszólítsa. Pedig már izgató volt az a jónéhány perce tartó titokzatos várakozás az őszi hajnalban, amikór talán üldözik őket s egyetlen percet sem szabadna elveszíteni. Most mintha halk kocogás hangzott volna a tuléó ablakon, vagy talán fölajzott idegei játszottak vele? De nem. A mellette ülő á/larco® kinyitja az ajtót s kiugrik a kocsiból. Fojtott ■hangon folyik ott. a kocsi mellett a beszélgetés pár pillanatig, majd a kámzsáé bedugja a- fejét s olyan hangon, amelyről érezni lehet, hogy erőszakolt és élvál'toztatott, kifogástalan francia- sággal megszólalt: — Szálljon ki, uram, a kocsiból, itt van a vezetője, aki majd biztos helyre viszi önt,. Kurt olyan gyors-an, amint csak tehette, kilépett a kocsiból s a kámzsáé felé fordult. — Áldja meg önöket az ég ... —- Ne hálálkodjék, kérem, parancsra jártunk el és a kötelességünket teljesítettük. Nyugodtan rábízhatja magát a kísérőjére. Jó darabot kell most. gyaíogolniok. Szedje össze minden erejét, -hogy minél gyorsabban megtehessék ezt az utat. Behajolt a. kocsiba s az ülés alól kis csomagot húzott elő. Kibontotta, Egy zöld lóden- kabát s egy sapka volt a csomagban. Ráadta a. kabátot Kiírtra s fejébe nyomta a sapkát, — így ni! Különben még megvenné az Isten hidege ebben a csatákban. M-ég néhány halk utasítást adott annak az embernek, aki idáig csöndben az autó mellett várakozott. Kurt jól szemügyre vette, már amennyire a hajnali 'derengésben, megfigyelhette az-t az embert, akinek kezére volt most bízva á sorsa. Magas, vállas férfi volt, hatalmas feke- tö korszakán borította az állát, sürü haját iromba. kucsma szorította 1c, nyakán vastag sál volt átkötve. Olyan külseje volt, mint a módosabb kuláknak. Égy-kedvüen vette át az utasításokat s csak olykor-olykor bólogatott, közbe. Az álarcos most. beugrott a kocsiba, búcsú nélkül magára csapta, az ajtót s a következő pillanatban már búgott is a. motor. Kurt Ott maradt kísérőjével a végtelen orosz síkság valamelyik ismeretlen pontján, egy szeptembervégi ködös Őszi reggelen. IJgy érezte, mintha most egy uj élét nyílna meg előtte s elmarad mögötte a múlt mindén emléke, a legutolsó napok minden kínzó élménye. Csak az riasztotta, föl merengéséből, hogy mély. dörmögő férfikarig szólalt meg mellette:-*• Ert-o oroszul? — Tökéletesen. — Csaknem egy óra járásnyit kell gyalogolnunk s jól kell szednünk a lábunkat, hogy célhoz érjünk, mielőtt teljes világosság lösz. — Igyekezni fogok. — Majd én vezetek s maga mindenütt a nyomomban járjon. Az utakat kerülni fogjuk, bár ezen a hajnalon úgysem találkoznánk senkivel. De röviditenürik kell az utat. Indulhatunk? Kurt szeretett volna még kérdezősködni, főleg azt szerette volna megtudni, hogy hol vannak most, hová vezeti őt ismeretlen kísérője s mi a szándékuk vele ismeretlen megmentőinek, az éjszakai fegyveres támadóknak. De érezte, hogy most nincs helye a kérdezős- kö(lésnek. Az orosz megindult s Kurt nyomában bandukolt. Jó darabön Szántóföldön haladtak át. Nagy, agyagos rögök tapadtak vékony cipőjéhez s csakhamar úgy érezte, mintha súlyos ólomda- rabokat cipelne a lábán. A feketeség lass-ankint kékesszürke ködre változott, amely úgy elterült a végtelen mezőn, mintha csak a kegyes természet az ő menekülő útját akarta volna áthatolhatatlan fátyollal beborítani. 2—3 lépéssel előtte haladt a vezetője, de a ködön át a hatalmas, vállas embernek csak a halvány körvonalait -látta. Súlyos lépteiknek zajára varjucsapatok szálltak föl s nagy ricsajt verve röpültek tova, hogy uj helyen telepedjenek le. — Úgy öt óra felé közeledhetik az idő — gondolta Kurt —, s talán hat órára már célban is leszünk. Arra a gondolatra, hogy megpihenhet s mint szabad ember hajthatja a fejét nyugalomra, a végtelen boldogság érzése szaladt át rajta, Egy pillanatra megáli-ott s karjait kifeszitve, mélyet lélegzett. Tehát valóság! Ami-ben. már nem is reménykedett, mégis bekövetkezett. Kikerült a börtönéből s bár még a szovjet földjén van, talán ezer veszedelem is leselkedik rá, ebben a pillanatban nincsen ellenfeleinek a hatalmában. Jó félórát, haladhattak már a. tapadás, fekete földön, amikor végre egv patak partjához értek, amely sárguló levelű égerfák és fűzfák kötött, kígyózott tovább. Most. a. patak partján haladtak, a. folyás irányában. A patak csak rövid ideig Szaladt a nyílt mezőn, egyszerre csak fc- hértörzsü nyírfák közé Kirakodott be. Nagyobb erdőbe értek s a. rothadó avaron most sokkal kényelmesebb volt az ütjük. Köröskörül síri csönd, mintha, ezen a ködös szeptember végi reggelen meghalt volna minden élet s csak ők kettőn haladnának rejtélyes és ismeretlen cél felé. Továbbra is a. patak vezette őket. Most nagyobb tisztáson vitt. át az üljük, amelyet, több ösvény szelt.át, a vezető azonban nem tért le a patak folyásának irányából. Möst sűrűbb lett az erdő, de már csak tiz percet haladhattak a fák között, amikor a patak újból nyílt térségre bukkant, s ők ketten egy tó partján állottak meg. í