Prágai Magyar Hirlap, 1933. február (12. évfolyam, 26-49 / 3136-3159. szám)
1933-02-04 / 29. (3139.) szám
^l«<íMMAfi^ARHTRLaé 1933 február i rmntML 5zmHAZ-Kdrm?KoBTOii4 A héthónapos komáromi szinlszezón Komárom, február 8. A Főbika Dezső igazgatás* alatt álló nyugat- öslovensakói magyar ezin társulat kéthónapos sze- íónja Komáromban végétért ée a gzintámulst ezen a héten már DunaBzerdahelyen kezűi meg egyhónapos játékrendjét. Az idei színházi szezón Komáromban jóoak mondható: határozottan jobbnak, mini s tavalyi A tavalyi szezóabam (szerződtetett színészek közül csak néhány jó erő maradi meg, az újonnan szerződ te tetteknek tehetsége, művészi színvonala elérte azt, amit vidéken megkívánhatunk, Mindezek mellett azonban a ezintáavu- !at játez ógárdája csekély. Ezt a számot csökkentette karácsony után öt tag távozása, akik közül négyet — állítólag — az országos hivatal nyomására kellett elbocsátani, A társulat színészei számában beállott csökkentés nem használt a játékok szépségének: állandó beugrások és szerepkörcserék váltak szükségesekké. A főszereplőddé kénytelenek voltak a karban szerepelni, a görlök száma pedig legjobb esetben sem haladta meg a hármat is így tömegekkel dolgozni a színház nem tudott. A kiállítás ellen ifi többször merítettünk kifogást: a diszlettár és a ruhatár — bármennyire is ismerjük az indokokat, — nem elégítette ki a közönséget. A díszletek ügye rosszul . áll Nyugatszlovenszfcón, mert valóban miniden város színpada számára ktt- lön-kü!lön kell diszletméreteket alkalmazni. Ügyes szoenikius azonban föltétlenül megoldaná azt a nehéznek látszó problémát, hogy olyan díszleteket tervezzen, amelyék úgy Léván, mint Ujvárott, Párkányban és Komáromban megfelelők lennének. A társulatnak pedig van ügyes díszlettervezője, egyben kitűnő színész: Ütő Endre. — A ruhatár nagyon szegényes és nem alkalmas arra, hogy illúzióikat keltsen. Csak a színészek saját tulajdonában levő ruhák érnek valamit. A kritikus azonban megérti a válságban levő vidéki magyar színészet nehéz helyzetét és nem követel többet, mint amit adott esetben nyújtani lehet. Elismeréssel kell lennünk a színtársulat szép játékáért, azért a lelkes igyekezetért, amellyel még a náthaláz nehéz napjaiban is igyekeztek megmenteni az előadások sikerét. A színészek határozottan a közönség szere tétébe férkőztek s a közönség szeretettel látogatta a színházat még ezekben a nehéz időkben is. Éppen ezért, jutalmul, gazdagabb kiállítást is megérdemelt volna 3 legalább három színésszel többet. (íhyvi) (*) Hubay D&nte-sámfóniájának kariam- hei előadása. Ezt a nagyszabású zenei ünnepséget a német, rádió közvetítette.-.Szerdán este adták elő Karlsruheban a jelenkori magyar zene egyik legnagyobb müvét. (Vájjon a budapesti rádió miért nem vette át?) Négyszáz szereplő, zenekar, énekkarok és Székelyhídi Ferenc, a budapesti Operaház teuoristája interpretálta Hubay szimfonikus költeményét, amely két nagy részből áll: Dante élete a földön és a mennyországban. A Liszt ée Strauss Richárd. által inaugurált szimfonikus költemény zenei formáit Hubay Jené is felhasználta és meggyőző szuggesztivitással alkalmazza őket nagyszerűnek elgondolt zenei; emberfestményében. A1 fresco festi meg Daniét, gigantikus polifóniát talál a költői gigászi számára és olyan invenció felett rendelkezik, amelynek nem kell visszariadnia a legsulyo-j sabb feladattól: a Divina Comoedia zenei ábrázolásától. Hubay kongenialitása nem elégszik meg olyan illusztrációval, mint amilyen* például Dóré és Zichy illusztratív müve és az! isteni komédia szélére irt zenei széljegyzetek vagy százszázalékos leboruló zseniimádat helyett valóban egy csodálatos élet és még csodálatosabb életmű belső értelmének zenei kifejezést adja maradék nélkül- Hubay zenéjén keresztül a maga teljességében megéljük Dantei. Vonalvezetés, iematika (hosszuléleg- zetü melódiák) és gazdag melodikus polifónia zseniálisan leegyszerűsített egésszé formálódik össze és Hubay zenei romanticizmusa bő és abszolút egyéni forrásból buzog. A nagy mü előadása minden lehető gonddal volt előkészítve. zenekar és énekkarok a legteljesebb megértés jegyében működtek és Patzak müncheni tenorista helyett beugrott Székelyhídi tudása legjavát nyújtotta. A zenei ünnep, amely a modern magyar zene egyik nagy külföldi győzelmét jelenti, jól volt hallható a ■•‘ádiő közvetítésében és a jelenlevő szerzőt melegen ünnepelte a hálás közönség. ÍN. P.) (*) Mécs Lás Hé Szepsisíentgyörgyön. Ungváriéi írják: Erdélyi lapok jelentés© szerint 'Mécs László SzepsiszentgyörgyÖ® is nagy sikerrel szavalt, bár teljesen rekedten lépett a lámpák elé itt is hallatlan ünnepel tetősben volt része, pedig nagy terhére van már a folytonos szereplés. Haza írott levelében keserű kifejezést ad ennek. „Egészséges vagyok — írja —, de el is ment a kedvem örökre. Benne vagyok a dologban s nem tudok leszámolni s hazaszökni...“ Mint értesülünk, idehaza egész garmadája várja a költőt a különféle meobivásoknak, amik nagy-részének aligha fog eléget tenni. (*) A Magyar írás Ipolysági irodalmi estje az ipolyvölgyi ér; Ipolysági közönség körében osztatlan érdeklődést keltett. A jegyek jelentős része már elővételben elfogyott. Jegyek lSpori^ f Magyarország visszaszerezte az asztali-tennisz csapat- világbajnokságát A döntőben nagy fölénnyel győzte le Ausztria csapatát — Csehszlovákia a második helyen végzett Ma kezdődnek az egyéni versenyek Baden, február 3. Ma reggel 2 órakor végétért a VII. asztali-tennisz világbajnokság csapatversenye. A Swaythling-serlegért fo.yó küzdelemben — mint az előrelátható volt — újbóli Magyarország győzött és ezzel ismét visz- szaszerezte a Prágában elvesztett hegemóniát. Magyarország ezúttal hatodszor szerezte m«g a világbajnokságot, amelyet Badenben is Csehszlovákia tett kétségessé számára. A csehszlovákok elleni 5:4-eg eredmény azt bizonyltja, hogy a csehszlovákiai asztali ten- niszsport felzárkózott Magyarországhoz, ami az ilju generáció fejlődéséről tesz bizonyságot. A magyar csapat a felfüggesztett Szabados és Bellák nélkül is grandiózus küzdelmet vívott, de a standard játékosok váratlan vereségei art bizonyítják, hogy a további hegemónia megőrzése szempontjából szükség van a sürgős utánpótlásra. Csütörtök délután a verseny a következő eredményeket hozta: Ausztria—Németország 5:0. A németek teljes letörése a verseny legnagyobb meglepetése volt. Angia—Jugoszlávia 5:3 — Anglia—Wales 5:1. — Jugoszlávia—India 5:4Magyarország csütörtök délután két ellenféllel végzett. Belgiumot 5:0 arányban megerőltetés nélkül verte meg, míg Lettországgal 5:1 arányban végzett. Barna kikapott Finri- foergtől és ezzel a világbajnok harmadik vereségét szenvedte. Csehszlovákia délután Angliával mérkőzött és 5:2 arányban győzött. A 16 éves Hamir mindhárom angol játékost legyőzte, mag Ko- lár és Svohoda Jonestől kikaptak. Este Csehszlovákia Franciaországot 5:0 arányban köny- nyen legyőzte és ezzel biztosította magának már a második helyet. Egyéb eredmények voltak: Anglia—Németország 5:3. — Jugoszlávia—Belgium 5:0. — Lettország—Belgium 5:1. Magyarország-Ausztria 5 sí Csütörtökön éjfél után került sorra Magyarország—Ausztria döntőmérkőzése. Magyarország Kelen, Boros és Dávid, Ausztria Kohn, Liebste? és Flussmann felállításban szerepelt. A döntőbíró szerepét a francia Vologe töltötte be, aki két meccs után áttért az angol számolásról a németre. Az első játszmát Barna játszotta Liebstérrel. A világbajnok remek formában 21:11, 21:17 arányban győzött. Azután Bor került a Kelen—Kobn-meccsre. Kohn 10 percig válogat a labdákban, Kelen dühösen kezd és az első szetet 21:4 arányban veri az osztrákra. A második szetben Kohn már jobban védekezik, de Kelen a legjobb formáját játsza ki és 21:18-ra győz. A harmadik játszmában Dávid Flu&smannt 18:21, 21:17, 21:16 arányban verte meg. A negyedik meccsen Barna Kohnt csak nagy erőfeszítéssel győzte le 21:8, 21:23, 22:20 arányban. Ekkor az osztrákokat nagy öröm éri, Lieb ster Dávidot 21:19. 21:18 szetekkel legyőzi és Ausztria első pontját szerzi. Az osztrák győzelmi reményeknek azonban hamarosan vége lett, mert Kelen kitűnő taktikával Flussmannt 16:21, 21:19 és 21:12 arányban megverte. Magyarország 5:1 arányú végleges gyözel mét biztosította. Az osztrákok ellen a legjobb ember Kelen volt, aki a-z utolsó napon heverte csak ki a Prágában két hétig tartó betegségének káros következményeit. Magyarország hatodízben nyerte meg az asztaü-tenniszre kiirt nemzetek nagy diját A világbajnok magyar csapat hétfőn Pozsonyban Szlovenszkó válogatottja ellen játszik. A nemzetek pontversenye Világbajnok: Magyarország 10 győzelem mel, veszteség nélkül, 2. Csehszlovákia 9 győ gélemmel, 3—4 Ausztria—Anglia 7—7 győzelemmel, 5. Lettország 6 győzelem, 6—7. Jugoszlávia—Németország 5—5 győzelem, 8. India 3 győzelem, 9. Franciaország 2 győzelem, 10. Wales 1 győzelem, 11. Belgium győzelem nélkül. j . Ma reggel megkezdődtek az egyéni verse- nyék. A férfiegyes igen erős küzdelmet ígér, miután a csapatversenyben több favorit tűni fel. Bellák és Szabados szereplését nem en gedélyezték. Csehszlovákia szerencsés sorsolást kapott a DavisCu p 1933. A második fordulóban kezd Monokéval — Magyarország az e'ső fordulóban Japánnal, Németország pedig Egyiptommal kerül össze szombat estig Tóth és Brza könyvkereskedésében, előadás ©lőtt a pénztárnál kaphatók. Ipolyság közönsége ezúttal is megmutatja, hogy a kultúrát a leromlott gazdasági viszonyok dacára sem hagyja cserben. (•) ÜJ nagy regény Galsworthy hagyatékában. Londoniból jelentik: Geilewontihy földi maradványait csütörtökön dóiban hamvasztották el. A* író hagyatékában majdnem teljes*® k-éss regény körülbelüli esáBeoer estavas kőzdiratát taüáfMk, aan«ly Galsworthy kát legutolsó regényével (A várakozó lány, A vadon virágai) együtt trilógia Lett volna. Gatewort/hy utolsó regényét nemsckéim kiadják. Az angol kiirály az özvegyibe® úatézett aneiegihangu részvéttáv iratában a viliág irodalom oagy vesate- ségekémt fájlalja m iiró eítounytál. (*) Hangverseny a komáromi munkanéflkü- i Iiek javára. Komáromi tudósítónk jelenti: Komárom városa és a járási főnökség rendezésében szerdán este nagyszabású és minden részletében kitünően sikerült hangverseny zajlott le. A kultúrpalota hangversenytermében tartott hang-versenyt a pozsonyi és a prágai rádióleadóállomás is közvetítette s ez volt az első rádióközvetités Komáromból. A műsoron zenekari, zongora- és énekszámok szerepeltek. A komáromi 12- gyalogezred zenekara Janeta Ferenc karnagy vezetésével hatalmas orchestrális képességeiről tett tanúbizonyságot s úgy egyéni számait, mint kisérő műsorát művészi módon oldotta meg. Molecz Margit énekmüvésanő magyar, német, szlovák és olasz nyelven énekelt behízelgő, finoman érvényesülő hangján dalokat és opera- áriákat. Kellemes előadásmódja és énektechnikája szépen és minden izében érvényesült. Wei.sz Emma, a városi zeneiskola igazgatója zenekari kísérettel néhány hatalmas versenydarabot játszott el zongorán. Csupa tűz, lendület, vegyülve a gondos elmélyüléssel, biztos , rutin és művészi készség jellemezte játékát. A szereplőket a nagyszámú közönség szeretettel ünnepelte. A hangverseny a komáromi népkonyha javára tekintélyes jövedelmet hozott. (•) Rrődy Lili: „A felesége tartja el“. Brődy Lidii: ,VA MancF'-baa e mai leány életét, sorsát, hétköznapja it irta meg ragyogó művészetitől, a vadóság , jódesően igaz és mégseon kiiméletten érzékeltetésé- ; vei Uj regénye arra van hivatva, hogy kövesse ' A Manci példátlan sikerének útját. A mai asszony regénye ez, akit az élet és a kor egészen uj feladatok, egészen uj problémáik és egészen uj megoldások elé állított. A mm asszony ebben a regényben , is dolgozó asszony — de nem azért, mert az író j többre becsüli © munkát, mini ertkötosd értékeit, a , szeretemnél éa a scerete'mél, ami mégis csak és ! mindörökké a nő igazi hivatása. Hanem éppen a®t látja felfordult életünk beteg ezimp torna járnak, hogy az aesaony, az anya, a szerelmes, kenyérkor©- ( ső munkára kényszerűi! és nem egyezer ő az, aki a munkanélküli férjet eltartja. Az állásából kiiesöp- pemt leánygimináziiüimii tanárt -„a felesége tartja el“: \l iparmüvésaeti műhelyt nyit. A fordított élettársi viszonyban megmentik a kenyeret a magok és kiis i gyermekük számára, de elvesztik a ezerelmet. , Egész éffetük kétségbeesett hajsza lesz az edvesaett j kincs után, szétsodródnak egymástól s már-már , végleg elvesztik kapcsolatukat, amikor a kenyér- kereső asszonyban föltárnod a szerető mellett az anya is, aki nemcsak gyermekének, hanem férjé- j nek is „anyja". Mire a regény végére érünk, azt érezzük, hogy Bródy Lili nemcsak a modem asz- szonyt, hanem a modem férfit, sőt a modem gyermeket is meg tudta rajzolni ebben a kivételes műben, amely mai életünknek nemesen fanyar-édes, tökéletes rajza. — Az Athenaeum kiadásában megjelent 18 kor onás könyv Lapunk ki ad óhivatalábar kapható. Portó 3.—, utánvéttel 5.— Kő. A RUSZINSZKÓI MAGYAR SZÍNTÁRSULAT MŰSORA MUNKÁCSON: Szombat d. u.: Mélíóságos asszony trafikja. Szombat este: Vőlegényem, a gazember. Vasárnap délután: Angyalt vettem feleségül. Vasárnap este: Vőlegényem, a gazember. P & r i s, február 3. Franciaország elnöki palotájában, az Elysée-ben folyt le a megszokott ceremóniák között a Davis Cup ezévi küzdelmeinek kisoreolása. Ezúttal hatodízben gyakorolta a francia államfő az elnöki tisztet az egyes országok diplomáciai kiküldöttei és a jelesebb francia íenniszjátékosok jelenlétében. Lebrun köztársasági elnök rövid üdvözlő beszéde után Pierre Gillou, a francia tenniszszövétség elnöke annak az óhajának adott kifejezést, hogy a francia csapat ebben az esztendőben is meg szerzi az értékes vllágtrőfeáí. Azután elhelyezték a Davis-serlegbe az országok neveit és Lebrun elnök az európai zónában elsőnek Görögország nevét húzta ki. A további sorsolás a három zónában a következő eredményt adta? A XYUGATSZL0VENSZKÓ1 MAGYAR SZÍNHÁZ DUNASZERDAHELYEN; Szombat: rumos előadás. Vasárnap: Vőlegényem a gazember. AZ UNGVÁRI VÁROSI HANGOS MOZGÖ HETI MÜSdRA: Szombat, vasárnap, február 4—-5-én: SCAMPOLO. Dolly Heias ezévi nagyBlégere, egy ucoaii csibész, leány muilaitságos és snegiható története. Hétfő, kedd, szerda, február 6—7—8-ám: LELIÜEK Sherlock Holmes szolgálatában. Vlacte Budám, a vilógbirü c&elb komákus kettős sB»repében. Csütörtök, február 9-én: A VIZSGÁLÓBÍRÓ ELŐTT. A múlt szezóru liegmgyobib drá- mm fiteieilágeipénislli eg'ymQipos másodbemunaitó- ja. Fősaereplői: Albert BaBserroaingi, Girotév Frőlüiöh ée Oljiairliatibe Aoder. Péntek, szombat, vasárnap, február !Ö—11—12-én: 0RL0V, Az ismert gyönyörű op&wWaek szenzációs filmváltotBaüa. FosTOreplői: Liáné Hald és íven Petrovios. Orosz zene, dialok ée táncok. Szombatom, február 4-én délelőtt 11 óraikor: A Fétervári mocsarak. Szovjet-orosz nagyeWgor, nép- előadás keretében. Szombat, vasárnap, február 4—5-ém, délután fél 3 órakor: A három testőr, Alexander Duamae e®emzáoióa regényéinek film' változata. Főszereplője: Dougilas Farirbamks. Vaeáimaip, február B-ém, dé'o’őlt 11 órakor gyermek- előadás kacagtató miisorokkád. Ajánlja « ^Nagyasszonyt1* nfllwnefösej wtew • • - , 1 » j ___ Európ ai tűm Gorogorssá^ . . . \ & Románia ,,,, 0j ! _ / • •© « c « e e « Vi Monakő o 0 e O o 1 I Csehszlovákia B,/*'•**'"*** Finnország » « . „ i 1 India I ••<»*• « Spany© ország « 0 | I 1 ' * ’ ' M 1 '] I I Anglia = o * . o . í " ° ' * * ' ’* “ * I J Belgium . . o o o \ % j * * 9 * * * * ' r ' Ausztria . e e o . f * ' * “ '■ 11 " f ’ I q ti ű I Jugoszlávia 6 . . » J * * “ 0 ' Egyiptoma o ® » o l . ' ° 9 4 Németország „ e o f * * " * “ 4 " ' ° | . o ÍOdiö 90»| Lengyelország 0 o \l ! HolUajdi* » 0 , ,J‘ ’ .... ^ . . |ccc4'*».ü04» Dani*^ onooaol#rj^rec \ borezág o e 0 « «j " 4 * 4 ° ® ‘ * 1 Magyaromág • - \ . . . .I • I Japan 0ooC,ü„l0''",''','v“’J í • ‘ o » • Norvégia » . , 0 0 1 Aosztrslia o#0(,|*0“'i‘’<1‘,0*| Délafrik® , , , 9| > o .«••••• • Svájc . . . 0 e 0 í ’ 0 a 6 B • * ‘ ' I Eszakameríkal zőna Délamerikai zőna Kuba . . . o . , 1 , . . 0 o CsÜe ................... Kanada \ . Brazília oeoe.í Amerika o « * * « » ^ Uruguay « . « « | *S Mesikó . i Argentiné « ® o . 1 , , ■ ■' % ■ ■■ ■